dictionnaire chinois dictionnaire chinois

别无 Chinese Dictionary • English - Chinese Translator

Chinese Tools
The best free online tools to learn chinese
www.chinesetools.eu
Word : Character recognition<br />(requires Java) 中文   Francais   English 

Chinese-English Dictionary. Audio.

Share/Bookmark
Simplified TraditionalPinyin EnglishFrench
别无 別無 bié wú to have no other... (used in fixed expressions)    
一事无成yī shì wú chéng  (phrase) ne réussir à rien; n'aboutir à rien; sans arriver à rien;  
一去无影踪一去無影蹤yī qù wú yǐng zōnggone without a trace    
一无yī wú  entièrement; tout à fait;  
一无所有一無所有yī wú suǒ yǒunot having anything at all (idiom); utterly lacking ; without two sticks to rub together    
一无所知一無所知yī wú suǒ zhīnot knowing anything at all (idiom); completely ignorant ; without an inkling    
一无所长一無所長yī wú suǒ chángnot having any special skill ; without any qualifications    
一无所闻一無所聞yī wú suǒ wénunheard of    
一无是处一無是處yī wú shì chùnot one good point ; everything about it is wrong    
一望无垠一望無垠yī wàng wú yínto stretch as far as the eye can see (idiom)    
一望无际一望無際yí wàng wú jìas far as the eye can see (idiom)    
一览无遗一覽無遺yī lǎn wú yíbe plainly visible    
万寿无疆萬壽無疆wàn shòu wú jiāngten thousand years of boundless longevity (idiom, conventional greeting) ; We wish you a Happy Birthday and many more of them.    
万无一失萬無一失wàn wú yī shīsurefire; absolutely safe (idiom)  sans faute; de toute sécurité; absolument sûr; être infaillible ; Rien n'est laissé au hasard.; Toutes les précautions sont prises.;  
上涌别町上湧別町shàng yǒng bié tǐngKamiyūbetsu,    
不加区别不加區別bù jiā qū biéindiscriminate  sans distinction  
不劳无获不勞無獲bù láo wú huòno pain, no gain (idiom)    
不孝有三,无后为大不孝有三,無後為大bù xiào yǒu sān , wú hòu wéi dàthere are three ways to be unfilial, having no sons is the worst (citation from Mencius 孟子|孟子 [Meng4 zi3])    
不学无术不學無術bù xué wú shùwithout learning or skills (idiom); ignorant and incompetent  sans savoir ni compétence; manque d'instruction pour n'avoir rien appris; dépourvu de capacités; ignorant;  
不无不無bù wúnot without    
不无小补不無小補bù wú xiǎo bǔnot be without some advantage ; be of some help  être tout de même de quelque utilité;  
不求有功,但求无过不求有功,但求無過bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guòspecial achievement not required, just no hyperactive blunders (idiom); not hoping to acquire merit, just avoiding mistakes ; Take it easy and keep your nose clean.    
不辞而别不辭而別bù cí ér biéleave without saying good-bye  anglaise  
与世无争與世無爭yǔ shì wú zhēngto stand aloof from worldly affairs    
业余无线电执照業余無線電執照yè yú wú xiàn diàn zhí zhàoamateur    
个别個別gè biéindividual ; specific ; respective ; just one or two  particulier ; rare; très peu;  
中国无线电频谱管理和监测中國無線電頻譜管理和監測zhōng guó wú xiàn diàn pín pǔ guǎn lǐ hé jiān cèChina state radio regulation committee SRRC    
临别臨別lín biéon parting ; facing separation    
临别赠言臨別贈言lín bié zèng yánwords of advice on parting    
举世无双舉世無雙jǔ shì wú shuāngunrivaled (idiom); world number one ; unique ; unequaled    
举目无亲舉目無親jǔ mù wú qīnto look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on ; without a friend in the world    
久别久別jiǔ biéa long period of separation    
久别重逢久別重逢jiǔ bié chóng féngto meet again after a long period of separation    
义无反顾義無反顧yì wú fǎn gùhonor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back ; no surrender ; to pursue justice with no second thoughts    
乌兹别克烏茲別克wū zī bié kèUzbek ; abbr. for Uzbekistan    
乌兹别克人烏茲別克人wū zī bié kè rénUzbek (person)    
乌兹别克斯坦烏茲別克斯坦wū zī bié kè sī tǎnUzbekistan  Uzbekistan  
乌兹别克族烏茲別克族wū zī bié kè zúthe Uzbek people (race)    
乌孜别克烏孜別克wū zī bié kèUzbek ethnic group of Xinjiang    
乌孜别克族烏孜別克族wū zī bié kè zúUzbek ethnic group of Xinjiang    
乌孜别克语烏孜別克語wū zī bié kè yǔUzbek language    
乌滋别克烏滋別克wū zī bié kèUzbek    
乌滋别克斯坦烏滋別克斯坦wū zī bié kè sī tǎnUzbekistan    
习得性无助感習得性無助感xí dé xìng wú zhù gǎn(psychology) learned helplessness    
于事无补於事無補yú shì wú bǔunhelpful ; useless    
互通有无互通有無hù tōng yǒu wúmutual exchange of assistance (idiom) ; to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls ; to reciprocate with material assistance ; scratch each other's back    
亲密无间親密無間qīn mì wú jiānclose relation, no gap (idiom); intimate and nothing can come between  relation étroite; intime et inséparable  
人无完人人無完人rén wú wán rénnobody is perfect ; everyone has their defect    
人无远虑,必有近忧人無遠慮,必有近憂rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōuHe who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects). ; Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.    
人生短暂,学术无涯人生短暫,學術無涯rén shēng duǎn zàn , xué shù wú yáLife is short, learning is limitless ; Ars longa, vita brevis    
人种差别人種差別rén zhǒng chā biéracial differences ; racial discrimination    
人非生而知之者,熟能无惑人非生而知之者,熟能無惑rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huòKnowledge is not innate to man, how can we overcome doubt? ; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈)    
伤别傷別shāng biésorrowful farewell ; sad goodbye    
伤及无辜傷及無辜shāng jí wú gūto harm the innocent (idiom)    
但说无妨但說無妨dàn shuō wú fángthere is no harm in saying what one thinks (idiom)    
体无完肤體無完膚tǐ wú wán fūlit. cuts and bruises all over (idiom); fig. totally refuted  porter de graves blessures sur tout le corps; avoir le corps criblé de blessures ; être réfuté point par point; être soumis à un feu nourri de critiques;  
余留无符号数餘留無符號數yú liú wú fú hào shùunsigned remainder (i.e. the remainder after rounding to the nearest integer)    
侧刀旁側刀旁cè dāo pángname of "knife" radical in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到, 利, 别 etc ; see also 刂|刂[dao1]    
光学字符识别光學字符識別guāng xué zì fú shí biéoptical character recognition, OCR    
全世界无产者联合起来全世界無產者聯合起来quán shì jiè wú chǎn zhě lián hé qǐ laiProletarier aller Länder, vereinigt euch! ; Workers of the world, unite!    
全无全無quán wúnone ; completely without    
全无准备全無準備quán wú zhǔn bèicompletely unprepared    
六亲无靠六親無靠liù qīn wú kàoorphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on ; left to one's own devices    
六神无主六神無主liù shén wú zhǔall six vital organs fail (idiom); besides oneself with panic ; distracted ; out of one's wits    
其乐无穷其樂無窮qí lè wú qióngboundless joy    
冷酷无情冷酷無情lěng kù wú qíngcold-hearted ; unfeeling ; callous    
出没无常出沒無常chū mò wú chángto appear and disappear unpredictably  apparaître et disparaître de façon imprévisible  
分别分別fēn biéto part or leave each other ; to distinguish ; difference ; in different ways ; differently ; separately or individually  différence; se séparer; se quitter ; distinguer; respectivement; séparément;  
列别杰夫列別傑夫liè biè jié fūLebedev or Lebedyev (Russian name)    
判别判別pàn biéto differentiate ; to discriminate    
判别式判別式pàn bié shìdiscriminant (e.g. b^2-4ac in the formula for the root of a quadratic equation)    
bièto persuade sb to change their opinion  ne... pas  
别人別人bié rénother people ; others ; other person  un (une) autre les autres; autrui;  
别传別傳bié zhuànsupplementary biography    
别克別克bié kèBuick    
别具一格別具一格bié jù yī géhaving a unique or distinctive style  avoir un style original; faire preuve d'une grande originalité; avoir du cachet; être unique en son genre;  
别出心裁別出心裁bié chū xīn cáito hit on sth new (idiom); to display originality ; to adopt an original approach  faire uvre originale; avoir de l'originalité; être marqué d'un caractère original;  
别列兹尼基別列茲尼基bié liè zī ní jīBerezniki    
别列津纳河別列津納河bié liè jīn nà héBerezina    
别动队別動隊bié dòng duìspecial detachment ; commando ; an armed secret agent squad  commando  
别号別號bié hàoalias  surnom; autre prénom; nom d'emprunt; alias;  
别名別名bié míngalias ; alternative name  surnom  
别嘴彆嘴biè zuǐmouthful (awkward speech) ; tongue-twister    
别墅別墅bié shùvilla  villa;  
别处別處bié chùelsewhere  ailleurs; différent; distinct;  
别太客气別太客氣bié tài kè qilit. no excessive politeness ; Don't mention it! ; You're welcome! ; Please don't stand on ceremony.    
别字別字bié zìmispronounced or wrongly written character  caractère fautif (écrit à la place d'un autre ayant la même prononciation);  
别客气別客氣bié kè qidon't mention it ; no formalities, please    
别开生面別開生面bié kāi shēng miànto start sth new or original (idiom); to break a new path ; to break fresh ground  original; inédit  
别扭彆扭biè niuawkward ; difficult ; uncomfortable ; not agreeing ; at loggerheads ; gauche ; awkward (writing or speech)  malaisé; difficile ; anormal; non naturel ; gênant; embarrassant; désaccord;  
别提了別提了bié tí lesay no more ; don't bring it up ; drop the subject    
别无他法別無他法bié wú tā fǎthere is no alternative    
别无他物別無他物bié wú tā wùnothing else    
别无他用別無他用bié wú tā yòngto have no other use or purpose (idiom)    
别无选择別無選擇bié wú xuǎn zéto have no other choice    
别有別有bié yǒuto have other... (used in fixed expressions)    
别有洞天別有洞天bié yǒu dòng tiānplace of charm and beauty ; scenery of exceptional charm ; completely different world    
别有用心別有用心bié yǒu yòng xīnto have an ulterior motive (idiom); a hidden agenda  avoir des desseins inavouables;  
别有韵味別有韻味bié yǒu yùn wèito have quite a lasting charm    
别树一帜別樹一幟bié shù yī zhìlit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner ; to stand out ; to develop one's own school ; to have attitude of one's own    
别树一旗別樹一旗bié shù yī qílit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner ; to stand out ; to develop one's own school ; to have attitude of one's own    
别理別理bié lǐdon't get involved ; ignore it! ; don't have anything to do with (him, her etc) ; don't speak to    
别的別的bié deelse ; other  autre  
别着急別著急bié zháo jíDon't worry!    
别离別離bié lítake leave of ; leave  quitter;  
别称別稱bié chēnganother name ; alternative name    
别筵別筵bié yánfarewell banquet    
别管別管bié guǎnno matter (who, what etc)    
别绪别緒bié xùemotions at time of parting    
别致別致bié zhìunusual ; unique  peu banal; original;  
别让我走別讓我走bié ràng wǒ zǒunever    
别赫捷列夫別赫捷列夫bié hè jié liè fūVladimir Mikhailovich Bekhterev (1857-1927), Russian neurologist and psychiatrist    
别针別針bié zhēnpin  épingle  
前无古人后无来者前無古人後無來者qián wú gǔ rén hòu wú lái zhěto surpass all others of its kind before and since ; to have neither predecessors nor successors    
力大无比力大無比lì dà wú bǐhaving matchless strength    
功德无量功德無量gōng dé wú liàngno end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence    
劳而无功勞而無功láo ér wú gōngto work hard while accomplishing little ; to toil to no avail    
北塘北塘běi tángBeitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
北塘区北塘區běi táng qūBeitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
区别區別qū biédifference ; to distinguish ; to discriminate ; to make a distinction  différence; distinguer; discerner;  
千差万别千差萬別qiān chā wàn biémanifold diversity  diversité; diversifié; varié  
半无限半無限bàn wú xiànsemi-infinite    
华氏式别華氏式別huá shì shì biéWhyte    
卑之,无甚高论卑之,無甚高論bēi zhī , wú shèn gāo lùnmy opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion ; what I say is really nothing out of the ordinary    
南无南無nā mòBuddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit)    
南长南長nán chángNanchang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
南长区南長區nán cháng qūNanchang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
双湖特别区雙湖特別區shuāng hú tè bié qūShuanghu special district, Tibetan: Mtsho gnyis don gcod khru'u, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet    
反脸无情反臉無情fǎn liǎn wú qíngto turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend    
口无择言口無擇言kǒu wú zé yánto offer many needless alternatives (idiom)    
口无遮拦口無遮攔kǒu wú zhē lánto blab ; to shoot one's mouth off ; to commit a gaffe    
口语字词识别口語字詞識別kǒu yǔ zì cí shì biérecognition of spoken word    
可有可无可有可無kě yǒu kě wúnot essential ; dispensable    
史无前例史無前例shǐ wú qián lì unprecedented in history  sans précédent dans l'histoire;  
各别各別gè biédistinct ; characteristic ; in different ways ; different    
后会无期後會無期hòu huì wú qīto meet again at unspecified date ; meeting postponed indefinitely    
后患无穷後患無窮hòu huàn wú qióngit will cause no end of trouble (idiom); nip the problem in the bud    
吻别吻別wěn biéto kiss goodbye    
吾生也有涯,而知也无涯吾生也有涯,而知也無涯wú shēng yě yǒu yá , ér zhī yě wú yáLife is short, learning is limitless ; Ars longa, vita brevis    
告别告別gào biéto leave ; to bid farewell to ; to say good-bye to  quitter; dire au revoir ; prendre congé;  
告别式告別式gào bié shìparting ceremony ; funeral    
哑口无言啞口無言yǎ kǒu wú yándumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless ; at a loss for words    
哑然无生啞然無生yǎ rán wú shēngsilence reigns (idiom)    
坐视无睹坐視無睹zuò shì wú dǔto turn a blind eye to    
坦然无惧坦然無懼tǎn rán wú jùremain calm and undaunted    
大公无私大公無私dà gōng wú sīthe common good above everything without no regard for personal interests (idiom); to behave altruistically ; impartial and selfless ; just and fair  être dévoué corps et âme à l'intérêt public; être désintéressé; être détaché de tout égoïsme;  
大别山大別山dà bié shānDabie mountain range on the borders of Henan, Anhui and Hubei provinces    
大无畏大無畏dà wú wèiutterly fearless    
大麦克大麥克dà mài kèsee 巨無霸|巨无霸[Ju4 wu2 ba4]    
大麦克指数大麥克指數dà mài kè zhǐ shùsee 巨無霸漢堡包指數|巨无霸汉堡包指数[Ju4 wu2 ba4 han4 bao3 bao1 Zhi3 shu4]    
天低吴楚,眼空无物天低吳楚,眼空無物tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wùthe sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon    
天壤之别天壤之別tiān rǎng zhī biélit. night and day difference (idiom) ; as different as sky and earth ; opposite extremes ; a world of difference (between them) ; a far cry from    
天无绝人之路天無絕人之路tiān wú jué rén zhī lùHeaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through. ; Never give up hope. ; Never say die.    
天渊之别天淵之別tiān yuān zhī biéa complete contrast ; totally different    
太湖太湖tài húTaihu lake near Wuxi City 無錫|无锡, bordering on Jiangsu and Zhejiang, one of China's largest fresh water lakes, currently heavily polluted    
奇丑无比奇醜無比qí chǒu wú bǐextremely ugly ; incomparably hideous    
孑立无依孑立無依jié lì wú yīto stand alone ; to have no one to rely on    
孤独无援孤獨無援gū dú wú yuánlonely and isolated (idiom)    
孤立无援孤立無援gū lì wú yuánisolated and without help    
学无止境學無止境xué wú zhǐ jìngno end to learning (idiom); There's always something new to study. ; You live and learn.    
学海无涯學海無涯xué hǎi wú yásea of learning, no horizon (idiom); no limits to what one still has to learn ; ars longa, vita brevis    
安然无恙安然無恙ān rán wú yàngsafe and sound (idiom); to come out unscathed (e.g. from an accident or illness) ; to llive to fight another day    
完好无损完好無損wán hǎo wú sǔnexcellent and undamaged ; intact    
完好无缺完好無缺wán hǎo wú quēexcellent and intact ; without any deficiency    
完美无缺完美無缺wán měi wú quēperfect and without blemish ; flawless ; to leave nothing to be desired    
宜兴宜興yí xīngYixing county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu    
宜兴市宜興市yí xīng shìYixing county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu    
寥寥无几寥寥無幾liáo liáo wú jǐjust a very few (idiom); tiny number ; not many at all ; You count them on your fingers.    
射频识别射頻識別shè pín shí biéradio-frequency identification (RFID)    
尚无尚無shàng wúnot yet ; not so far    
崇安崇安chóng ānChong'an (common place name) ; Chong'an district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
崇安区崇安區chóng ān qūChong'an district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
巧妇难为无米之炊巧婦難為無米之炊qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuīThe cleverest housewife cannot cook without rice (idiom). You won't get anywhere without equipment.  (idiom) les plus habiles ménagère ne savent pas cuisiner sans riz; sans outils, il est impossible de bien travailler  
巨无霸巨無霸jù wú bàBig Mac (McDonald's hamburger)    
差别差別chā biédifference ; distinction ; diversity ; disparity  différence; écart;  
巴别塔巴別塔bā bié tǎTower of Babel, in Genesis 11:5-foll.    
币别幣別bì biéspecific currency    
平淡无奇平淡無奇píng dàn wú qíordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about    
平白无故平白無故píng bái wú gùwithout good cause    
座无虚席座無虛席zuò wú xū xílit. a banquet with no empty seats ; full house ; capacity crowd ; standing room only    
庸碌无能庸碌無能yōng lù wú néngmediocre and incompetent    
引别引別yǐn biéto leave ; to say goodbye    
强将手下无弱兵強將手下無弱兵qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīngThere are no poor soldiers under a good general    
当世无双當世無雙dāng shì wú shuāngunequalled in his time    
当之无愧當之無愧dāng zhī wú kuìfully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, honor etc)    
征敛无度征斂無度zhēng liǎn wú dùto extort taxes excessively    
徒劳无功徒勞無功tú láo wú gōngto work to no avail (idiom)    
徒劳无益徒勞無益tú láo wú yìfutile endeavor (idiom)    
心无二用心無二用xīn wú èr yòngone cannot concentrate on two things at the same time    
忍无可忍忍無可忍rěn wú kě rěn more than one can bear (idiom); at the end of one's patience ; the last straw  (phrase) être poussé à bout; être à bout de patience;  
性别性別xìng biégender ; sex ; distinguishing between the sexes  sexe  
性别歧视性別歧視xìng bié qí shìsex discrimination ; sexism    
性别比性別比xìng bié bǐsex ratio  sex ratio  
性别角色性別角色xìng bié jué sègender role    
恣行无忌恣行無忌zì xíng wú jìto behave recklessly    
悄无声息悄無聲息qiāo wú shēng xīquietly ; noiselessly    
悄然无声悄然無聲qiǎo rán wú shēngabsolutely quiet    
悔之无及悔之無及huǐ zhī wú jítoo late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.    
惜别惜別xī biéreluctant to part    
惠山惠山huì shānHuishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
惠山区惠山區huì shān qūHuishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
惨无人道慘無人道cǎn wú rén dàoinhuman (idiom) ; brutal and unfeeling    
愚昧无知愚昧無知yú mèi wú zhīstupid and ignorant (idiom)    
愧悔无地愧悔無地kuì huǐ wú dìashamed and unable to show one's face (idiom)    
战无不胜戰無不勝zhàn wú bùshèng to triumph in every battle (idiom); invincible ; to succeed in every undertaking  être invincible; être toujours victorieux;  
战无不胜,攻无不克戰無不勝,攻無不克zhàn wú bù shèng , gōng wú bù kèto triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering ; ever victorious ; nothing they can't do    
战无不胜,攻无不取戰無不勝,攻無不取zhàn wú bù shèng , gōng wú bù qǔto triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering ; ever victorious ; nothing they can't do    
手写识别手寫識別shǒu xiě shí biéhandwriting recognition    
手无寸铁手無寸鐵shǒu wú cùn tiělit. not an inch of steel (idiom); unarmed and defenseless  être sans armes; les mains nues;  
手无缚鸡之力手無縛雞之力shǒu wú fù jī zhī lìwithout the strength to truss a chicken    
手足无措手足無措shǒuzú wú cuò at a loss to know what to do (idiom); bewildered  ne savoir où donner de la tête; être désemparé;  
打蛇不死,后患无穷打蛇不死,後患無窮dǎ shé bù sǐ , hòu huàn wú qióngbeat the snake to death or it will cause endless calamity (common saying); nip the problem in the bud    
托足无门托足無門tuō zú wú ménto be unable to find a place to stay (idiom)    
扪心无愧捫心無愧mén xīn wú kuìlit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience    
拜别拜別bài biéto take leave  prendre congé de;  
挥霍无度揮霍無度huī huò wú dùextravagance ; extravagant  dépenses immodérées(extravagantes)gaspiller immodérément sa fortun; gaspiller de l'argent avec insoucianc;  
握别握別wò biéto shake hands    
攻无不克,战无不胜攻無不克,戰無不勝gōng wú bù kè , zhàn wú bù shèngto triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering ; ever victorious ; nothing they can't do    
数据链路连接识别码數據鏈路連接識別碼shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎData Link Connection Identifier ; DLCI    
旁若无人páng ruò wúrén    
-less ; not to have ; no ; none ; not ; to lack ; un-  ne....pas; sans; rien;  
无一事而不学,无一时而不学,无一处而ߎ無一事而不學,無一時而不學,無一處而ߎwú yī shì ér bù xué , wú yī shí ér bù xué , wú yī chǔ ér bù déStudy everything, at all times, everywhere (Chu Xi 朱熹)    
无上無上wú shàng supreme  )suprême; insurpassable;  
无不無不wú bùnone lacking ; none missing ; everything is there ; everyone without exception    
无不达無不達wú bù dánothing he can't do    
无与伦比無與倫比wú yú lún bǐincomparable    
无业無業wú yèunemployed ; jobless ; out of work    
无业游民無業遊民wú yè yóu mínunemployed    
无业闲散無業閑散wú yè xián sǎnunemployed and idle    
无丝分裂無絲分裂wú sī fēn lièamitosis    
无中生有無中生有wú zhōng shēng yǒuto create something from nothing (idiom)    
无为無為wú wéithe Daoist doctrine of inaction ; let things take their own course ; laissez-faire    
无为县無為縣wú wéi xiànWuwei county in Chaohu 巢湖[Chao2 hu2], Anhui    
无主失物無主失物wú zhǔ shī wùlost property without a claimant (law)    
无主见無主見wú zhǔ jiànwithout one's own opinions    
无义無義wú yìnonsense ; immoral ; faithless    
无争议無爭議wú zhēng yìuncontroversial ; accepted    
无事不登三宝殿無事不登三寶殿wú shì bù dēng sān bǎo diànOne doesn't visit the temple without cause (俗语 common saying). to visit sb with an ulterior motive (esp. to ask for sth) ; having a hidden agenda    
无事生非無事生非wú shì shēng fēimake trouble out of nothing    
无产者無產者wú chǎn zhěproletariat ; non-propertied person    
无产阶级無產階級wú chǎn jiē jíproletariat  prolétariat;  
无人無人wú rénunmanned ; uninhabited  ne  
无人不無人不wú rén bùno man is not...    
无人区無人區wú rén qūan uninhabited region    
无人售票無人售票wú rén shòu piàoself-service ticketing ; automated ticketing    
无人机wúrén jī  drone;  
无人驾驶無人駕駛wú rén jià shǐunmanned ; unpiloted    
无从無從wú cóngnot to have access ; beyond one's authority or capability ; sth one has no way of doing  ne pas trouver le moyen de; On ne sait par où commencer; On ne sait comment s'y prendre;  
无以为生無以為生wú yǐ wéi shēngno way to get by    
无价無價wú jiàinvaluable ; priceless    
无价之宝無價之寶wú jià zhī bǎopriceless treasure  trésor sans prix (inestimable); être d'une grande valeur;  
无价珍珠無價珍珠wú jià zhēn zhūPearl of Great Price    
无休无止無休無止wú xiū wú zhǐceaseless; endless (idiom)    
无伴奏合唱無伴奏合唱wú bàn zòu hé chànga cappella (music)    
无何無何wú hénothing else ; soon ; before long    
无依无靠無依無靠wú yī wú kàono one to rely on (idiom); on one's own ; orphaned ; left to one's own devices    
无保留無保留wú bǎo liúwithout reservation ; not holding anything back ; unconditional    
无信义無信義wú xìn yìin bad faith ; false ; perfidious    
无倚无靠無倚無靠wú yǐ wú kàovariant of 無依無靠 无依无靠, no one to rely on (idiom); on one's own ; orphaned ; left to one's own devices    
无做作無做作wú zuò zuounaffected (i.e. behaving naturally)    
无偿無償wú chángfree ; no charge ; at no cost  gratuit;  
无党派無黨派wú dǎng pàipolitically unaffiliated ; independent (candidate)    
无党派投票人無黨派投票人wú dǎng pài tóu piào rénfloating voter ; non-partisan voter    
无关無關wú guānunrelated ; having nothing to do (with sth else)  ne pas concerner;être sans rapport avec;  
无关紧要無關緊要wú guān jǐn yàoindifferent ; insignificant  indifférent ; insignifiant  
无农药無農藥wú nóng yàowithout agricultural fertilizer (i.e. organic farming)  agriculture bio; agriculture sans angrais  
无冬无夏無冬無夏wú dōng wú xiàregardless of the season ; all the year round    
无几無幾wú jǐvery little ; hardly any    
无出其右無出其右wú chū qí yòumatchless ; without equal ; there is nothing better    
无利無利wú lìno profit ; not profitable ; a hindrance ; (to lend money) at no interest    
无力無力wú lìpowerless ; lacking strength  atonie; dérober; asthénie  
无功不受禄無功不受祿wú gōng bù shòu lùDon't get a reward if it's not deserved. (idiom)    
无功受禄無功受祿wú gōng shòu lùto get undeserved rewards (idiom)    
无功而返無功而返wú gōng ér fǎnto return without any achievement (idiom); to go home with one's tail between one's legs    
无动于衷無動於衷wú dòng yú zhōngaloof ; indifferent ; unconcerned    
无助無助wú zhùhelpless ; helplessness ; feeling useless ; no help    
无助感無助感wú zhù gǎnto feel helpless ; feeling useless    
无原则無原則wú yuán zéunprincipled    
无双無雙wú shuāngincomparable ; matchless ; unique    
无取胜希望者無取勝希望者wú qǔ shèng xī wàng zhěoutsider (i.e. not expected to win a race or championship)    
无可無可wú kěcan't    
无可奈何無可奈何wú kě nài héhave no way out ; have no alternative ; abbr. to 無奈|无奈 [wu2 nai4]  ne pas savoir quoi faire; être sans moyen;  
无可奉告無可奉告wú kě fèng gào(idiom) "no comment"  "pas de comentaire"; "no comment"  
无可救药無可救藥wú kě jiù yàolit. no antidote is possible (idiom); incurable ; incorrigible ; beyond redemption    
无可置疑無可置疑wú kě zhì yícannot be doubted (idiom)    
无可非议無可非議wú kě fēi yìunquestionable  incontestable  
无名無名wú míngnameless ; obscure  inconnu ; anonyme; accidentel  
无名小卒無名小卒wú míng xiǎo zúlit. nameless soldier (idiom); an unknown ; nonentity    
无名战士墓無名戰士墓wú míng zhàn shì mùTomb of the Unknown Soldier  Tombe du Soldat inconnu  
无名战死無名戰死wú míng zhàn sǐthe unknown soldier (symbolizing war dead)    
无名指無名指wúmíng zhǐ ring finger  annulaire  
无名氏無名氏wú míng shìanonymous (e.g. author, donor etc)  anonyme  
无名烈士墓無名烈士墓wú míng liè shì mùtomb of the unknown soldier  Tombe du Soldat inconnu  
无名英雄無名英雄wú míng yīng xióngunnamed hero    
无味無味wú wèitasteless ; odorless    
无咖啡因無咖啡因wú kā fēi yīndecaffeinated ; decaf    
无品無品wú pǐnfretless (stringed instrument)    
无国界無國界wú guó jièwithout borders (used for organizations such as Médecins sans Frontières)    
无国界医生無國界醫生wú guó jiè yī shēngMédecins Sans Frontières (MSF charity) ; doctors without borders    
无国界记者無國界記者wú guó jiè jì zhěReporters Without Borders (pressure group)  Reporters sans frontières  
无地自容無地自容wú dì zì róngashamed and unable to show one's face    
无坚不摧無堅不摧wú jiān bù cuīno stronghold one cannot overcome (idiom); to conquer every obstacle ; nothing one can't do ; to carry everything before one    
无垠無垠wú yín boundless ; vast  vaste; sans bornes; illimité; infini;  
无声無聲wú shēngnoiseless ; noiselessly ; silent  silencieux; muet;  
无声无息無聲無息wú shēng wú xīwordless and uncommunicative (idiom); without speaking ; taciturn ; not providing any news    
无处無處wú chùnowhere    
无处不在無處不在wú chù bù zàito be everywhere    
无处可寻無處可尋wú chù kě xúncannot be found anywhere (idiom)    
无处容身無處容身wú chù róng shēnnowhere to hide    
无大无小無大無小wú dà wú xiǎono matter how big or small ; not distinguishing junior and senior    
无奇不有無奇不有wú qí bù yǒunothing is too bizarre ; full of extraordinary things    
无奈無奈wú nàiwithout choice ; for lack of better option ; grudgingly ; willy-nilly ; nolens volens ; abbr. for 無可奈何|无可奈何[wu2 ke3 nai4 he2]  malgré ; malheureusement;  
无妨無妨wú fángno harm (in doing it) ; One might as well. ; It won't hurt. ; no matter ; it's no bother    
无孔不入wú kǒng bù rù  s'insinuer (s'infiltrer, fourrer son nez) partout; Il n'y a pas d'ouverture (trou) où il ne pénètre;  
无孔不钻無孔不鑽wú kǒng bù zuānlit. leave no hole undrilled (idiom); to latch on to every opportunity    
无孔亚纲無孔亞綱wú kǒng yà gānganapsid    
无字碑無字碑wú zì bēistone tablet without inscription ; blank stele    
无安打比赛無安打比賽wú ān dǎ bǐ sàino-hitter    
无定形碳無定形碳wú dìng xíng tànamorphous carbon    
无害無害wú hàiharmless  innocuité  
无家可归無家可歸wú jiā kě guīhomeless  sans abris; SDF  
无容置疑無容置疑wú róng zhì yícannot be doubted (idiom)    
无将牌無將牌wú jiàng páino trumps (in card games)    
无尾果蝠属無尾果蝠屬wú wěi guǒ fú shǔMegaerops    
无尾熊無尾熊wú wěi xióngkoala    
无尾猿無尾猿wú wěi yuánape    
无局無局wú júnon-vulnerable (in bridge)    
无巧不成书無巧不成書wú qiǎo bù chéng shūcurious coincidence    
无已無已wú yǐendlessly ; to have no choice    
无师自通無師自通wú shī zì tōngself-taught ; to learn without a teacher (idiom)    
无常無常wú chángvariable ; changeable ; fickle ; impermanence (Sanskrit: anitya) ; ghost taking away the soul after death ; to pass away ; to die  fantaisie  
无序無序wú xùdisorderly ; irregular ; lack of order    
无底無底wú dǐbottomless    
无底坑無底坑wú dǐ kēngthe bottomless pit (Hell in Christian mythology)    
无底洞無底洞wú dǐ dòngbottomless pit    
无度無度wú dù immoderate ; excessive ; not knowing one's limits  immodéré; extravagant; excessif;  
无庸無庸wú yōngsee 毋庸 |毋庸 [wu2 yong1]    
无异無異wú yìnothing other than ; to differ in no way from ; the same as ; to amount to    
无形無形wú xíngincorporeal ; virtual ; formless ; invisible (assets) ; intangible  incorporéité  
无形中無形中wú xíng zhōngimperceptibly ; virtually    
无形贸易無形貿易wú xíng mào yìinvisibles (trade)    
无形输出無形輸出wú xíng shū chūinvisible export    
无影无踪無影無蹤wú yǐng wú zōngto disappear without trace (idiom)    
无影脚無影腳wú yǐng jiǎono    
无征不信無徵不信wú zhēng bù xìnwithout proof one can't believe it (idiom)    
无微不至無微不至wú wēi bú zhìin every possible way (idiom); meticulous  être aux petits soins pour qn; entourer qn de soins des plus attentifs;  
无心無心wú xīnunintentionally ; not in the mood to    
无忧无虑無憂無慮wú yōu wú lù carefree and without worries (idiom)  sans aucun doute;  
无性無性wú xìngsexless ; asexual (reproduction)    
无性系wú xìng xì  clone;  
无性繁殖無性繁殖wú xìng fán zhíasexual reproduction    
无怨无悔無怨無悔wú yuàn wú huǐno complaints ; to have no regrets    
无怪無怪wú guàiNo wonder! ; not surprising    
无怪乎無怪乎wú guài hūNo wonder! ; not surprising    
无恒無恆wú héngto lack patience    
无恙無恙wú yàngunaffected (by a disease)    
无恶不作無惡不作wú è bù zuònot to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed    
无悔無悔wú huǐto have no regrets    
无患子無患子wú huàn zǐSapindales ; order of scented bushes and trees, includes citrus fruit and lychee    
无情無情wú qíngpitiless ; ruthless ; merciless ; heartless  froid; impitoyable;  
无情无义無情無義wú qíng wú yìcompletely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless    
无意無意wú yìinadvertent ; accidental  par inadvertance; par hasard; par mégarde; ne pas avoir l'intention de; ne pas vouloir; ne pas avoir envie de;  
无意中無意中wú yì zhōngaccidentally ; unintentionally ; unexpectedly    
无意识無意識wú yì shìunconscious ; involuntary  inconscient; acte(mouvement)inconscient;  
无愧無愧wú kuìto have a clear conscience ; to feel no qualms    
无懈可击無懈可擊wú xiè kě jī invulnerable  ne pas donner prise à l'attaque; être parfait; il n'y a rien à reprocher;  
无成無成wú chéngachieving nothing    
无我無我wú wǒanatta (Buddhist concept of "non-self")    
无所不为無所不為wú suǒ bù wéinot stopping at anything ; all manner of evil    
无所不包無所不包wú suǒ bù bāonot excluding anything ; all-inclusive    
无所不卖無所不賣wú suǒ bú màito sell anything ; to sell everything    
无所不在無所不在wú suǒ bù zàiomnipresent    
无所不用其极無所不用其極wú suǒ bù yòng qí jícommitting all manner of crimes ; completely unscrupulous    
无所不知無所不知wú suǒ bù zhīomniscient  omniscience  
无所不能無所不能wú suǒ bù néngomnipotent  omnipotent  
无所事事無所事事wú suǒ shì shìto have nothing to do ; to idle one's time away (idiom)    
无所作为無所作為wú suǒ zuò wéiattempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or drive ; feckless    
无所属無所屬wú suǒ shǔunaffiliated ; non-party    
无所用心無所用心wú suǒ yòng xīnnot paying attention to anything (idiom); to idle time away    
无所谓無所謂wú suǒ wèito be indifferent ; not to matter  indifférent; peu importe;  
无所适从無所適從wú suǒ shì cóngnot knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do    
无把握無把握wú bǎ wòuncertain ; without assurance    
无拘无束無拘無束wú jū wú shùfree and unconstrained (idiom); unfettered ; unbuttoned ; without care or worries    
无措無措wú cuòhelpless    
无援無援wú yuánwithout support ; isolated    
无支祁無支祁wú zhī qía water goblin in Chinese mythology usually depicted as a monkey    
无政府主义無政府主義wú zhèng fǔ zhǔ yìanarchism    
无故無故wú gùwithout cause or reason  sans raison;  
无效無效wú xiàonot valid ; ineffective ; in vain  non valide; sans effet;  
无敌無敵wú díunequalled ; without rival ; a paragon  invincible; sans rival;  
无数無數wú shùcountless ; numberless ; innumerable  innombrable ; incertain;  
无数次wúshù cì  (phrase) je ne sais combien de fois;  
无时无刻wú shí wú kè  à chaque instant; à tout moment; sans cesse; continuellement;  
无晶圆無晶圓wú jīng yuánfabless (semiconductor company)    
无暇無暇wú xiá too busy ; to have no time for ; fully occupied  ne pas avoir le temps de; être très occupé;  
无望無望wú wàngwithout hope ; hopeless ; without prospects    
无期無期wú qīunspecified period ; in the indefinite future ; no fixed time ; indefinite sentence (i.e. life imprisonment)    
无期别無期別wú qī biéto part for an unspecified period ; to take leave from indefinitely    
无期徒刑無期徒刑wú qī tú xínglife imprisonment  réculsion criminelle à perpétuité;  
无机無機wú jīinorganic (chemistry)    
无机化学無機化學wú jī huà xuéinorganic chemistry  chimie inorganique  
无机物無機物wú jī wùinorganic compound    
无机盐無機鹽wú jī yáninorganic salt    
无权無權wú quánno right ; no entitlement ; powerless    
无条件無條件wú tiáojiàn unconditional  sans condition; inconditionnel;  
无条件投降無條件投降wú tiáo jiàn tóu xiángunconditional surrender    
无极無極wú jíeverlasting ; unbounded    
无极县無極縣wú jí xiànWuji county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei    
无核無核wú hénonnuclear ; seedless (botany)    
无核化無核化wú hé huàto make nuclear-free ; to de-nuclearize    
无核区無核區wú hé qūnuclear weapon-free zone    
无棣無棣wú dìWudi county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong    
无棣县無棣縣wú dì xiànWudi county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong    
无段自动变速箱無段自動變速箱wú duàn zì dòng biàn sù xiāngcontinuously    
无毒無毒wú dúharmless ; innocuous ; lit. not poisonous    
无毒不丈夫無毒不丈夫wú dú bù zhàng funo poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless.    
无比無比wú bǐmatchless  incomparable; inégalable; sans pareil;  
无比较级無比較級wú bǐ jiào jíabsolute (not liable to comparative degree)    
无毛無毛wú máohairless    
无氧無氧wú yǎnganaerobic ; an environment with no oxygen    
无水無水wú shuǐanhydrous (chemistry) ; waterless ; dehydrated    
无法無法wú fǎunable ; incapable  ne pas pouvoir; être incapable de;  
无法形容無法形容wú fǎ xíng róngunspeakable ; indescribable  indescriptible  
无法忍受無法忍受wú fǎ rěn shòuintolerable  intolérable  
无法挽救無法挽救wú fǎ wǎn jiùincurable ; no way of curing ; hopeless    
无法无天無法無天wú fǎ wú tiānregardless of the law and of natural morality (idiom); maverick ; undisciplined and out of control  n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi.  
无法替代無法替代wú fǎ tì dàiirreplaceable    
无济于事無濟於事wú jì yú shì to no avail ; of no use  inutile; cela ne sert à rien; cela n'avance à rien; n'être bon à rien; se révéler vain; Il est vain de faire quelque chose  
无烟無煙wú yānnonsmoking (e.g. environment)    
无烟炭無煙炭wú yān tànsmokeless coal    
无烟煤無煙煤wú yān méianthracite  anthracite  
无照经营無照經營wú zhào jīng yíngunlicensed business activity    
无爪無爪wú zhuǎwithout claws ; fig. powerless    
无牌無牌wú páiunlicensed ; unlabeled (goods)    
无牙無牙wú yátoothless ; fig. powerless    
无物無物wú wùhave nothing    
无牵无挂無牽無掛wú qiān wú guàto have no cares ; to be carefree    
无状無狀wú zhuànginsolence ; insolent ; ill-mannered    
无独有偶無獨有偶wú dú yǒu ǒu not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence ; it's not the only case  (phrase) ne pas être seul en son genre; par une coïncidence singulière; les deux font bien la paire;  
无猜無猜wú cāiunsuspecting ; innocent and without apprehension    
无理無理wú lǐirrational ; unreasonable  irrationalité  
无理取闹無理取鬧wú lǐ qǔ nàoto make trouble without reason (idiom); deliberately awkward ; pointless provocation ; willful trouble maker    
无理数無理數wú lǐ shùirrational number    
无瑕無瑕wú xiáfaultless ; perfect    
无生命無生命wú shēng mìnginert ; lifeless    
无用無用wú yònguseless ; worthless  inanité  
无疑無疑wú yíno doubt ; undoubtedly  sans aucun doute;  
无病呻吟無病呻吟wú bìng shēn yínto moan about imaginary illness ; fussing like a hypochondriac ; fig. sentimental nonsense    
无病自灸無病自灸wú bìng zì jiǔlit. to prescribe moxibustion for oneself when not ill; to cause oneself trouble with superfluous action    
无的放矢無的放矢wú dì fàng shǐto shoot without aim (idiom); fig. to speak without thinking ; firing blindly ; to shoot in the air ; a shot in the dark    
无益無益wú yìno good ; not good for ; not beneficial  inanité  
无着無著wú zheAsanga (Buddhist philosopher)    
无知無知wú zhīignorance  ignorant;  
无知觉無知覺wú zhī juésenseless  insensé-e  
无码無碼wú mǎunpixelated or uncensored (of video)    
无碍無礙wú àiwithout inconvenience ; unimpeded ; unhindered ; unobstructed ; unfettered ; unhampered    
无礼無禮wú lǐrude ; rudely  discourtoisie  
无神论無神論wú shén lùnatheism  athéisme  
无神论者無神論者wú shén lùn zhěatheist    
无禄無祿wú lùto be unsalaried ; to be unfortunate ; death    
无私無私wú sī selfless ; unselfish ; disinterested ; altruistic  désintéressé;  
无秩序無秩序wú zhì xùdisorder    
无稽無稽wú jīnonsense    
无稽之谈無稽之談wú jī zhī táncomplete nonsense (idiom)    
无穷無窮wú qióngendless ; boundless ; inexhaustible  inépuisable;  
无穷小無窮小wú qióng xiǎoinfinitesimal (in calculus) ; infinitely small    
无穷序列無窮序列wú qióng xù lièinfinite sequence    
无穷无尽無窮無盡wú qióng wú jìnvast and limitless (idiom); endless span of time ; no vestige of a beginning, no prospect of an end    
无穷远点無窮遠點wú qióng yuǎn diǎnpoint at infinity (math.) ; infinitely distant point    
无穷集無窮集wú qióng jíinfinite set (math.)    
无端無端wú duān for no reason at all  sans raison; sans motif;  
无端端無端端wú duān duānfor no reason    
无符号無符號wú fú hàounsigned (i.e. the absolute value, regardless of plus or minus sign)    
无籁無籟wú làiscoundrel    
无精打彩無精打彩wú jīng dǎ cǎidull and colorless (idiom); lacking vitality ; not lively    
无精打采無精打採wú jīng dǎ cǎidispirited and downcast (idiom); listless ; in low spirits ; washed out    
无糖無糖wú tángsugar free    
无纸化办公無紙化辦公wú zhǐ huà bàn gōngpaperless office    
无线無線wú xiànwireless  antenne  
无线电無線電wú xiàn diànwireless  radio;  
无线电接收机無線電接收機wú xiàn diàn jiē shōu jīreceiver (radio)    
无线电收发机無線電收發機wú xiàn diàn shōu fā jītransceiver ; radio frequency receiver, broadcaster or relay    
无线电波無線電波wú xiàn diàn bōradio waves ; wireless electric wave    
无线电管理委员会無線電管理委員會wú xiàn diàn guǎn lǐ wěi yuán huìWireless transmission regulatory commission    
无线电话無線電話wú xiàn diàn huàradio telephony ; wireless telephone    
无线网路無線網路wú xiàn wǎng lùwireless network    
无维度無維度wú wéi dùdimensionless (math.)    
无缘無緣wú yuánto have no opportunity ; no way (of doing sth) ; no chance ; no connection ; not placed (in a competition) ; (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc    
无缘无故無緣無故wú yuán wú gù no cause, no reason (idiom); completely uncalled for  sans cause; sans raison; sans motif sérieux;  
无缝無縫wú fèngseamless    
无缝连接無縫連接wú fèng lián jiēseamless connection    
无缺無缺wú quēwhole    
无网格法無網格法wú wǎng gé fǎmeshless method (numerical simulation) ; meshfree method    
无罪無罪wú zuìinnocent ; guileless ; not guilty (of crime)    
无罪抗辩無罪抗辯wú zuì kàng biànplea of not guilty    
无罪推定無罪推定wú zuì tuī dìngpresumption of innocence (law)    
无翅無翅wú chìwingless    
无耻無恥wú chǐwithout any sense of shame ; unembarrassed ; shameless  impudique; sans vergogne;  
无聊無聊wú liáononsense ; bored  ennuyeux; sans intérêt; s'ennuyer;  
无聊龙無聊龍wú liáo lóngBorogovia    
无能無能wú néngincompetence ; inability ; incapable ; powerless  incompétent; incapable  
无能为力無能為力wú néng wéi lìimpotent (idiom) ; powerless ; helpless  être impuissant devant;  
无脊椎無脊椎wú jǐ zhuīinvertebrate    
无脊椎动物無脊椎動物wú jǐ zhuī dòng wùinvertebrate    
无色無色wú sècolorless    
无花果無花果wú huā guǒfig (Ficus carica)  figue  
无菌性無菌性wú jūn xìngaseptic    
无菌的無菌的wú jūn desterile ; without germs    
无虞匮乏無虞匱乏wú yú kuì fáno fear of deficiency ; sufficient ; abundant    
无补無補wú bǔof no avail ; not helping in the least    
无表情無表情wú biǎo qíngexpressionless ; wooden (expression) ; blank (face)    
无视無視wú shìignore ; disregard  dédaigner; mépriser; faire peu cas de;  
无言無言wú yánto remain silent ; to have nothing to say    
无言可对無言可對wú yán kě duìunable to reply (idiom); left speechless ; at a loss for words    
无计可施無計可施wú jì kě shīno strategy left to try (idiom); at one's wit's end ; at the end of one's tether ; powerless    
无论無論wú lùnno matter what or how ; regardless of whether...  n'importe; quoi que;  
无论何事無論何事wú lùn hé shìanything ; whatever    
无论何人無論何人wú lùn hé rénwhoever    
无论何处無論何處wú lùn hé chùanywhere ; wherever    
无论何时無論何時wú lùn hé shíwhenever  à n'importe quel moment; à n'importe quel moment  
无论如何無論如何wú lùn rú héanyhow ; anyway ; whatever  en tout cas; de toute façon;  
无话可说無話可說wú huà kě shuōthere is nothing more to say (idiom); above criticism ; perfect  ne pas avoir d'autres alternatives; au-dessus de la critique; parfait  
无语無語wú yǔto remain silent ; to have nothing to say ; speechless    
无误無誤wú wùverified ; unmistaken    
无谓wú wèi  inutile; absurde;  
无货無貨wú huòout of stock ; product unavailable    
无赖無賴wú làihoodlum ; rascal ; rogue ; rascally ; scoundrelly    
无趣無趣wú qù dull ; vapid ; colorless  mièvre; insipide;  
无足轻重無足輕重wú zú qīng zhònginsignificant    
无路可走無路可走wú lù kě zǒunowhere to go ; at the end of one's tether    
无路可退無路可退wú lù kě tuìwithout a retreat route ; caught in a dead end ; having burned one's bridges    
无轨無軌wú guǐtrackless    
无轨电车無軌電車wú guǐ diàn chētrolleybus    
无辜無辜wú gūinnocent ; innocence ; not guilty (law)  innocent;  
无边無邊wú biānwithout boundary ; not bordered    
无边无际無邊無際wú biān wú jìboundless ; limitless    
无连接無連接wú lián jiēconnectionless  sans connexion  
无道無道wú dàotyrannical ; brutal (regime)    
无邪無邪wú xiéwithout guilt    
无量無量wú liàngmeasureless ; immeasurable    
无量寿無量壽wú liàng shòuboundless life (expression of good wishes) ; Amitayus, the Buddha of measureless life, good fortune and wisdom    
无针注射器無針注射器wú zhēn zhù shè qìjet injector    
无钩绦虫無鈎縧蟲wú gōu tāo chóngbeef tapeworm    
无锡無錫wú xīWuxi prefecture level city in Jiangsu    
无锡县無錫縣wú xī xiànWuxi county in Jiangsu    
无锡市無錫市wú xī shìWuxi prefecture level city in Jiangsu    
无锡新区無錫新區wú xī xīn qūWuxi new district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
无锡机场無錫機場wú xī jī chángWuxi    
无间無間wú jiànvery close ; no gap between them ; continuously ; unbroken ; hard to separate ; indistinguishable  très proche; en permanence; ininterrompue; difficile à séparer; distinguer  
无阻wú zǔ  sans obstacle; sans entrave(s); sans encombre;  
无限無限wú xiànunlimited ; unbounded  infini; illimit;  
无限制無限制wú xiàn zhìlimitless ; unrestricted    
无限小無限小wú xiàn xiǎoinfinitesimal ; infinitely small    
无限小数無限小數wú xiàn xiǎo shùinfinitesimal ; infinite decimal expansion    
无限期無限期wú xiàn qīunlimited (time) duration  durée illimitée  
无限风光在险峰無限風光在險峰wú xiàn fēng guāng zài xiǎn fēngThe boundless vista is at the perilous peak (proverb) ; fig. exhilaration follows a hard-won victory    
无需無需wú xūneedless    
无霜期無霜期wú shuāng qīfrost-free period    
无非無非wú fēionly ; nothing else    
无须無須wú xūneed not ; not obliged to ; not necessarily    
无颌無頜wú héjawless (primitive fish)    
无题無題wú tíuntitled    
无风不起浪無風不起浪wú fēng bù qǐ lànglit. without wind there cannot be waves (idiom); there must be a reason ; no smoke without fire    
无鼻wú bí  arhinie;  
无鼻角龙無鼻角龍wú bí jiǎo lóngArrhinoceratops    
无齿翼龙無齒翼龍wú chǐ yì lóngPteranodon (genus of pterosaur)    
日无暇晷日無暇晷rì wú xiá guǐno time to spare (idiom)    
时日无多時日無多shí rì wú duōtime is limited (idiom)    
普罗大眾普羅大眾pǔ luó dà zhòngproletariat ; abbr. for 普羅列塔利亞|普罗列塔利亚[pu3 luo2 lie4 ta3 li4 ya4] plus masses ; also written 無產階級|无产阶级[wu2 chan3 jie    
暗无天日暗無天日àn wú tiān rìall black, no daylight (idiom); a world without justice  vivre dans les ténèbres; pas un rayon de soleil n'éclaire le ciel;  
曲别针曲別針qǔ bié zhēnpaperclip    
有口无心有口無心yǒu kǒu wú xīn(saying) to speak harshly but without any bad intent    
有名无实有名無實yǒu míng wú shílit. has a name but no reality (idiom); exists only in name ; nominal    
有嘴无心有嘴無心yǒu zuǐ wú xīnto talk without any intention of acting on it ; empty prattle    
有增无减有增無減yǒu zēng wú jiǎnto increase or get worse steadily (idiom)    
有增无已有增無已yǒu zēng wú yǐconstantly increasing without limit (idiom); rapid progress in all directions    
有备无患有備無患yǒu bèi wú huàn Preparedness averts peril. ; to be prepared, just in case (idiom)  (phrase) se prémunir contre tout danger; prévoyance est mère de sûreté; On peut faire face à toute éventualité si l'on s'y est préparé.;  
有头无尾有頭無尾yǒu tóu wú wěito start but not finish (idiom); to fail to carry things through ; lack of sticking power ; short attention span    
有始无终有始無終yǒu shǐ wú zhōngto start but not finish (idiom); to fail to carry things through ; lack of sticking power ; short attention span    
有害无利有害無利yǒu hài wú lìharmful and without benefit (idiom); more harm than good    
有害无益有害無益yǒu hài wú yìharmful and without benefit (idiom); more harm than good    
有征无战有征無戰yǒu zhēng wú zhànto win without a fight (idiom)    
有恃无恐有恃無恐yǒu shì wú kǒngsecure in the knowledge that one has backing    
有意无意有意無意yǒu yì wú yìintentionally or otherwise    
有教无类有教無類yǒu jiào wú lèieducation for everyone, irrespective of background    
有教无类法有教無類法yǒu jiào wú lèi fǎNo Child Left Behind Act, USA 2001    
有无有無yǒu wúto have or have not ; surplus and shortfall ; tangible and intangible ; corporeal and incorporeal    
有无相通有無相通yǒu wú xiāng tōngmutual exchange of assistance (idiom) ; to reciprocate with material assistance    
有气无力有氣無力yǒu qì wú lìweakly and without strength (idiom); dispirited    
有目无睹有目無睹yǒu mù wú dǔhas eyes but can't see (idiom); unable or unwilling to see the importance of sth ; blind (to sth great)    
有缘无分有緣無分yǒu yuán wú fèndestined to meet but not fated to be together (idiom)    
杂乱无章雜亂無章zá luàn wú zhāngdisordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic    
杜尚别杜尚別dù shàng biéDushanbe, capital of Tajikistan  Dushanbe (Tadzhikistan)  
束手无策束手無策shù shǒu wú cè lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fig. helpless in the face of a crisis  ne plus savoir que faire; ne savoir quel parti prendre; être à bout de ressources; être réduit à l'impuissance;  
来去无踪來去無蹤lái qù wú zōngcome without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace    
来无影,去无踪來無影,去無蹤lái wú yǐng , qù wú zōnglit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace    
杳无人烟杳無人煙yǎo wú rén yāndark and uninhabited (idiom); remote and deserted ; God-forsaken    
桌别林桌別林zhuō bié lín(Charlie) Chaplin    
模式识别受体模式識別受體mó shì shí bié shòu tǐpattern    
variant of 無|无 ; negative ; none ; without ; apart from    
欲加之罪,何患无词慾加之罪,何患無詞yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cíIf you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb ; Give a dog a bad name, then hang him. ; also written 慾加之罪,何    
欲加之罪,何患无辞慾加之罪,何患無辭yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cíIf you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb ; Give a dog a bad name, then hang him.    
此地无银三百两此地無銀三百兩cǐ dì wú yín sān bǎi liǎnglit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide    
武器级别材料武器級別材料wǔ qì jí bié cái liàoweapons-grade material    
死别死別sǐ biéto be parted by death    
死无对证死無對證sǐ wú duì zhèngthe dead cannot testify (idiom); dead men tell no tales    
死无葬身之地死無葬身之地sǐ wú zàng shēn zhī dìto die without a burial site ; to die a pauper ; a tragic end    
死而无悔死而無悔sǐ ér wú huǐto die without regret (idiom, from Analects)    
残酷无情殘酷無情cán kù wú qíngcruel and unfeeling (idiom)    
毫无毫無háo wúnot in the least ; none whatsoever ; completely without  pas le moindre; pas le moins du monde; rien du tout;  
毫无二致毫無二致háo wú èr zhìthere cannot be another one like it    
毫无效果毫無效果háo wú xiào guǒto no avail ; achieving nothing ; totally ineffective ; to have no effect ; to fall flat (esp. of joke or speech that is completely ignored)    
毫无用处毫無用處háo wú yòng chùuseless    
毫无疑问毫無疑問háo wú yí wèncertainty ; without a doubt  doute  
毫无逊色毫無遜色háo wú xùn sènot in the least inferior (idiom)    
水清无鱼水清無魚shuǐ qīng wú yúclear water, so few fish (idiom); You cannot expect everyone to be squeaky clean. ; Don't be too picky!    
水火无情水火無情shuǐ huǒ wú qíngFire and water have no mercy (idiom). forces of nature beyond human control ; implacable fate    
水至清则无鱼水至清則無魚shuǐ zhì qīng zé wú yúWater that is too clear has few fish, and one who is too critical has few friends (idiom); You cannot expect everyone to be squeaky clean. ; Don't be too picky!    
永别永別yǒng biéto part forever ; eternal parting (i.e. death)    
永无止境永無止境yǒng wú zhǐ jìngwithout end ; never-ending    
求学无坦途求學無坦途qiú xué wú tǎn túThe path of learning can never be smooth. ; There is no royal road to learning. (idiom)    
汉城特别市漢城特別市hàn chéng tè bié shìHanseong Metropolitan City, old name for Seoul, capital of Korea ; adopted new Chinese spelling 首爾|首尔 in 2005    
江阴江陰jiāng yīnJiangyin county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu    
江阴市江陰市jiāng yīn shìJiangyin county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu    
没有差别沒有差別méi yǒu chā biéthere is no difference ; it makes no difference  il n'y a aucune différence  
洁净无瑕潔淨無瑕jié jìng wú xiáclean and spotless    
津别町津別町jīn bié tǐngTsubetsu,    
派别派別pài biédenomination ; group ; school ; faction ; school of thought  fraction; secte; famille; clan; faction  
流别流別liú biétributary ; branch of river    
流氓无产者流氓無產者liú máng wú chǎn zhělumpenproletariat (in Marxist theory)    
济州特别自治道濟州特別自治道jì zhōu tè bié zì zhì dàoJeju island special autonomous province, South Korea, a World Heritage site    
涌别町湧別町yǒng bié tǐngYūbetsu,    
渺无人烟渺無人煙miǎo wú rén yānremote and uninhabited (idiom); deserted ; God-forsaken    
渺无音信渺無音信miǎo wú yīn xìnto receive no news whatsoever about sb    
湮没无闻湮沒無聞yān mò wú wénto pass into oblivion  jeter à l'oubliette; oublier  
滥杀无辜濫殺無辜làn shā wú gūwillfully slaughter the innocent (idiom)    
滨湖濱湖bīn húBinhu district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
滨湖区濱湖區bīn hú qūBinhu district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
漫无目的漫無目的màn wú mù dìto flounder ; aimless ; hit-and-miss    
漫无边际漫無邊際màn wú biān jìextremely vast ; boundless ; limitless ; digressing ; discursive ; going off on tangents ; straying far off topic    
潜逃无踪潛逃無蹤qián táo wú zōngto abscond without leaving a trace (idiom)    
澳门特别行政区立法会澳門特別行政區立法會ào mén tè bié xíng zhèng qū lì fǎ huìLegislative    
熟无熟手熟無熟手shú wú shú shǒunot to notice a familiar sight ; blind to sth    
爆炸的无效弹爆炸的無效彈bào zhà de wú xiào dànflare dud    
特别特別tè biéespecially ; special ; particular ; unusual  particulièrement; spécialement; particulier; spécial;  
特别任务连特別任務連tè bié rèn wu liánSpecial Duties Unit, Hong Kong special police    
特别客串特别客串tè bié kè chuànspecial guest performer (in a show) ; special guest appearance (in film credits)    
特别待遇特別待遇tè bié dài yùspecial treatment    
特别感谢特別感謝tè bié gǎn xièspecial thanks ; particular thanks  remerciements particuliers  
特别护理特別護理tè bié hù lǐintensive care    
特别报道特別報道tè bié bào dàospecial report    
特别提款权特別提款權tè bié tí kuǎn quánSpecial Drawing Rights (SDR)    
特别是特別是tè bié shìespecially  notamment  
特别行政区特別行政區tè bié xíng zhèng qūSpecial Administrative Region, namely: Hong Kong 香港 and Macau 澳門|澳门 ; refers to many different areas during late Qing, foreign occupation, warlord period and Nationalist government ; refers to special zones in Nor  région administrative spéciale  
特区特區tè qūSpecial administrative region ; abbr. for 特別行政區|特别行政区    
独一无二獨一無二dú yī wú èrunique and unmatched (idiom); unrivalled ; nothing compares with it  unique en son genre; hors pair; sans pareil;  
甄别甄別zhēn biéto screen ; to discriminate ; to reexamine a case ; screening (of applicants etc)    
甄别考试甄別考試zhēn bié kǎo shìto screen ; to grade by examination ; screening ; placement test    
生离死别生離死別shēng lí sǐ biéseparated in life and death ; to part for ever    
畅通无阻chàngtōng wú zǔ  passer sans rencontrer d'obstacles; franchir sans peine;  
界别界別jiè biékingdom (taxonomy)    
留别留別liú biéa departing gift ; a souvenir on leaving ; a poem to mark one's departure    
略识之无略識之無l//v//è shí zhī wúsemi-literate ; only knows words of one syllable ; lit. to know only 之 and 无    
白壁无瑕白壁無瑕bái bì wú xiáimpeccable moral integrity  d'une probité irréprochable  
百无一失百無一失bǎi wú yī shīno danger of anything going wrong ; no risk at all  sans le moindre risque  
百无禁忌百無禁忌bǎi wú jìn jìall taboos are off (idiom); anything goes ; nothing is taboo    
百无聊赖百無聊賴bǎi wú liáo làibored to death (idiom) ; bored stiff ; overcome with boredom  être rongé d'ennui; s'ennuyer à mourir; se sentir vide; las de tout; lasse de tout;  
目中无人目中無人mù zhōng wú rénto consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters ; condescending ; to go about with one's nose in the air  ne pas daigner regarder les gens; regarder qn par-dessus l'épaule; avoir un air dédaigneux; être hautain;  
目无光泽目無光澤mù wú guāng zéto have eyes without luster (idiom)    
目无全牛目無全牛mù wú quán niúto see the ox already cut up into joints (idiom); extremely skilled ; able to see through the problem at one glance    
目无法纪目無法紀mù wú fǎ jìwith no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding all rules ; in complete disorder    
目无组织目無組織mù wú zǔ zhīto pay no heed to the regulations    
直言无讳直言無諱zhí yán wú huìto speak one’s mind ; to speak candidly (idiom)    
相安无事相安無事xiāng ān wú shìto live together in harmony    
硕大无朋碩大無朋shuò dà wú péngimmense ; enormous  immense; énorme  
祸福无常禍福無常huò fú wú chángdisaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable    
离别離別lí biéto leave (on a long journey) ; to part from sb  quitter; se séparer;  
离情别绪離情別緒lí qíng bié xùsad feeling at separation (idiom)    
秋毫无犯秋毫無犯qiū háo wú fànlit. not harming a new feather (idiom); not commit the slightest offense against the people (of soldiers) ; would not hurt a fly    
移情别恋移情別戀yí qíng bié liànchange of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love ; to fall in love with sb else    
空无所有空無所有kōng wú suǒ yǒuhaving nothing (idiom); utterly destitute ; without two sticks to rub together    
空洞无物空洞無物kōng dòng wú wùempty cave, nothing there (idiom); devoid of substance ; nothing new to show    
空穴来风未必无因空穴來風未必無因kòng xué lái fēng wèi bì wú yīnwind does not come from an empty cave without reason ; there's no smoke without fire (idiom)    
立刀旁立刀旁lì dāo pángname of "knife" radical in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到, 利, 别 etc ; see also 刂|刂[dao1]    
童叟无欺童叟無欺tóng sǒu wú qīcheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously ; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.    
管教无方管教無方guǎn jiào wú fāngunable to discipline a child ; incapable of dealing with (unruly child)    
类别類別lèi biéclassification ; category  classification; catégorie;  
纤悉无遗纖悉無遺xiān xī wú yídetailed and nothing left out (idiom); meticulous and comprehensive ; not missing an iota    
级别級別jí bié(military) rank ; level ; grade  grade; hiérarchie;  
纯真无垢純真無垢chún zhēn wú gòupure of heart    
纹别市紋別市wén bié shìMonbetsu,    
绝无仅有絕無僅有jué wú jǐn yǒuone and only (idiom); rarely seen ; unique of its kind    
羌无故实羌無故實qiāng wú gù shíto have no basis in fact (idiom)    
老少无欺老少無欺lǎo shào wú qīcheating neither old nor young ; treating youngsters and old folk equally scrupulously ; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.    
肆无忌惮肆無忌憚sì wú jìdàn absolutely unrestrained ; unbridled ; without the slightest scruple  sans aucun scrupule; sans aucune retenue; sans vergogne; effrontément; impudemment;  
股东特别大会股東特別大會gǔ dōng tè bié dà huìspecial shareholders' meeting    
胸无城府胸無城府xiōng wú chéng fǔopen and candid (idiom); not hiding anything ; ingenuous    
胸无宿物胸無宿物xiōng wú sù wùopen and candid (idiom); not hiding anything ; ingenuous    
脱咖啡因脫咖啡因tuō kā fēi yīndecaffeinated ; decaf ; see also 無咖啡因|无咖啡因[wu2 ka1 fei1 yin1]    
至高无上至高無上zhì gāo wú shàngsupreme ; paramount ; unsurpassed    
舰船类别代号艦船類別代號jiàn chuán lèi bié dài hàohull    
花无百日红花無百日紅huā wú bǎi rì hóngNo flower can bloom for a hundred days. ; Good times do not last long. (idiom)    
若无其事若無其事ruò wú qí shìas if nothing had happened (idiom); calmly ; nonchalantly    
苦海无边,回头是岸苦海無邊,回頭是岸kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì ànThe sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering. ; Repent and ye shall be saved!    
英雄无用武之地英雄無用武之地yīng xióng wú yòng wǔ zhī dìa hero with no chance of using his might ; to have no opportunity to display one's talents    
茶饭无心茶飯無心chá fàn wú xīnno heart for tea or rice (idiom); melancholic and suffering ; to have no appetite    
荒唐无稽荒唐無稽huāng táng wú jīpreposterous    
荒无人烟荒無人煙huāng wú rén yāndesolate and uninhabited (idiom)  dépeuplement; dépeupler  
荒淫无耻荒淫無恥huāng yín wú chǐshameless    
荒诞无稽荒誕無稽huāng dàn wú jīridiculous ; unbelievable ; absurd    
荒谬无稽荒謬無稽huāng miù wú jīcompletely ridiculous and unfounded    
荡然无存蕩然無存dàng rán wú cúnto obliterate completely ; to vanish from the face of the earth    
虎父无犬子虎父無犬子hǔ fù wú quǎn zǐlit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well. ; like father, like son    
虚无虛無xū wúnothingness    
虚无主义虛無主義xū wú zhǔ yìnihilism    
虚无缥缈虛無縹緲xū wú piǎo miǎounreal ; illusory ; imaginary ; vague and with nothing in it    
血本无归血本無歸xuè běn wú guīto lose one's life savings (e.g. after a bankruptcy) ; no return for one's hard-earned savings    
裒敛无厌裒斂無厭póu liǎn wú yànto accumulate wealth without satisfaction ; to continually plunder (idiom)    
西线无战事西線無戰事xī xiàn wú zhàn shìAll    
覆巢无完卵覆巢無完卵fù cháo wú wán luǎnlit. when the nest overturns no egg remains intact ; no member escapes unscathed from a family disaster (idiom)    
言者无罪,闻者足戒言者無罪,聞者足戒yán zhě wú zuì , wén zhě zú jièdon't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously    
言而无信言而無信yán ér wú xìnto go back on one's word ; to break one's promise ; to be unfaithful ; to be untrustworthy    
记者无国界記者無國界jì zhě wú guó jièReporters Without Borders (pressure group)    
诀别訣別jué biébid farewell ; to part (usually with little hope of meeting again)    
评审团特别奖評審團特別獎píng shěn tuán tè bié jiǎngSpecial Jury Prize    
识别識別shí biéto distinguish ; to discern  distinguer;  
识别号識別號shí bié hàoidentifier    
识别码識別碼shí bié mǎidentifier    
诛求无厌誅求無厭zhū qiú wú yànincessant exorbitant demands    
诛求无已誅求無已zhū qiú wú yǐto make endless exorbitant demands    
话别話別huà biéto say good-bye ; to bid sb farewell    
详尽无遗詳盡無遺xiáng jìn wú yíexhaustive ; thorough    
语无伦次語無倫次yǔ wú lún cìincoherent speech ; to talk without rhyme or reason (idiom)    
语音识别語音識別yǔ yīn shí biéspeech recognition    
请别见怪請別見怪qǐng bié jiàn guàiplease don't be upset ; no hard feelings ; absit iniuria verbis ; let injury by words be absent    
责无旁贷責無旁貸zé wú páng dàito be duty bound ; to be one's unshrinkable responsibility    
贪得无厌貪得無厭tān dé wú yànavaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied    
贪求无厌貪求無厭tān qiú wú yàninsatiably greedy (idiom)    
贪猥无厌貪猥無厭tān wěi wú yànavaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied    
贪贿无艺貪賄無藝tān huì wú yìgreed for bribes knows no bounds (idiom); unbridled corruption    
贫无立锥貧無立錐pín wú lì zhuīnot even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute    
贫无立锥之地貧無立錐之地pín wú lì zhuī zhī dìnot even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute    
贻害无穷貽害無窮yí hài wú qióngto have disastrous consequences    
走投无路走投無路zǒu tóu wú lùno way out (idiom); at an impasse ; at a dead end  (phrase) se trouver (être) dans une impasse; être à bout de ressources;  
踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng futo travel far and wide looking for sth, only to find it easily    
身份识别卡身份識別卡shēn fèn shí bié kǎidentification card ; ID card    
转面无情轉面無情zhuǎn miàn wú qíngto turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend    
辞别辭別cí biéto take leave    
辨别辨別biàn biéto differentiate ; to distinguish ; to discriminate  distinguer; discerner; différencier;  
辨别力辨別力biàn bié lìdiscrimination ; power of discrimination    
辩别辯別biàn biéto differentiate ; to distinguish ; to discriminate ; also written 辨別|辨别  distinguer; différencier  
进退无路進退無路jìn tuì wú lùto have no alternative (idiom)    
违别違別wéi biéto leave ; to depart ; to go against    
送别送別sòng biéfarewell  dire adieu à qn; faire ses adieux à qn; saluer le départ;  
逊色遜色xùn sèinferior (often in the combination 毫無遜色|毫无逊色, not in the least inferior)    
通用资源识别号通用資源識別號tōng yòng zī yuán shí bié hàouniversal resource identifier ; URI    
通行无阻通行無阻tōng xíng wú zǔunobstructed passage ; to go through unhindered    
道别道別dào biéleave taking ; to say goodbye    
遗体告别式遺體告別式yí tǐ gào bié shìfuneral    
遥遥无期遙遙無期yáoyáo wú qī far in the indefinite future (idiom); so far away it seems forever  (phrase) Cela ne se réalisera pas dans un proche avenir.; à Pâques ou à la Trinité !;  
野调无腔野調無腔yě diào wú qiāngcoarse in speech and manner    
金无足赤金無足赤jīn wú zú chìnot all gold is sufficiently red (idiom); no-one is perfect    
鉴别鑒別jiàn biéto differentiate ; to distinguish  distinquer; discerner;  
铁面无私鐵面無私tiě miàn wú sīiron mask and selfless (idiom); honest and incorruptible  impartial et intègre (comme un masque de fer)  
错别字錯別字cuò bié zìmisspelt or mispronounced characters    
锡剧錫劇xī jùWuxi 無錫|无锡 opera    
锡山錫山xī shānXishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
锡山区錫山區xī shān qūXishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
长孙无忌長孫無忌zhǎng sūn wú jìZhangsun Wuji (c. 594-659), politician and historian of early Tang    
问心无愧問心無愧wèn xīn wú kuìlit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience    
闹别扭鬧彆扭nào biè niuto be difficult with sb ; to provoke disagreement ; at loggerheads ; to fall out with    
阔别闊別kuò biéseparated for a long time    
霄壤之别霄壤之别xiāo rǎng zhī biéhuge difference    
霸王别姬霸王別姬bà wáng bié jīXiang Yu bids farewell to his favorite concubine (classic subject) ; Farewell my concubine (film by Chen Kaige)    
风雨无阻風雨無阻fēng yǔ wú zǔregardless of weather conditions ; rain, hail or shine    
饯别餞別jiàn biéto give a farewell dinner    
饱食终日无所用心飽食終日無所用心bǎo shí zhōng rì wú suǒ yòng xīneat three square meals a day and do no work ; be sated with food and remain idle    
首尔特别市首爾特別市shǒu ěr tè bié shìSeoul Metropolitan City, capital of South Korea (Chinese spelling adopted in 2005)    
高枕无忧gāo zhěn wú yōu  dormir sur ses deux oreilles; dormir à poings fermés et sans aucun souci;  
鸦雀无声鴉雀無聲yā què wú shēnglit. crow and peacock make no sound ; absolute silence (idiom); not a single voice can be heard ; absolute silence    
默默无闻默默無聞mò mò wú wénobscure and unknown (idiom); an outsider without any reputation ; a nobody ; an unknown quantity    

Chinese | Chinese Bible | chinois, Chine | prenom chinois
Chinese Dictionary 2006 - 2010  © chinesedic.com
法语词典   english - chinese dictionary   dictionnaire francais - chinois

MADE WITH


Top Asie - Annuaire Asiatique [Asie, japon, Chine, Inde, Corée]