Simplified ![]() | Traditional | Pinyin ![]() | English | French |
| 丙酮酸去氢酶复合物 | 丙酮酸去氫酶複合物 | bǐng tóng suān qù qīng méi fù hé wù | pyruvate | complexe pyruvate déshydrogénase |
| 一元酸 | 一元酸 | yī yuán suān | monoprotic | |
| 一切事物 | 一切事物 | yī qiè shì wù | everything | tout |
| 一去不回 | 一去不回 | yī qù bù huí | gone forever | disparu à jamais |
| 一去不复返 | 一去不復返 | yī qù bù fù fǎn | gone forever | disparu à jamais |
| 一去无影踪 | 一去無影蹤 | yī qù wú yǐng zōng | gone without a trace | parti sans laissé de traces |
| 一拍即合 | 一拍即合 | yī pāi jí hé | lit. on the beat, together now (idiom); Start dancing! ; fig. things fit together at one go ; to click together ; to chime in easily | |
| 一眼望去 | 一眼望去 | yī yǎn wàng qù | as far as the eye can see | au premier coup d'oeil |
| 一类保护动物 | 一類保護動物 | yī lèi bǎo hù dòng wù | class A protected animal | |
| 七方 | 七方 | qī fāng | (Chinese medicine) the seven kinds of prescriptions 大方, 小方, 缓方, 急方, 奇方, 偶方 and 重方 or 复方 | |
| 万物 | 萬物 | wàn wù | all living things | tous les êtres; |
| 万物必将消逝 | 萬物必將消逝 | wàn wù bì jiāng xiāo shì | All | |
| 万维网联合体 | 萬維網聯合體 | wàn wéi wǎng lián hé tǐ | W3C, global Internet steering committee | |
| 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 | 三個臭皮匠,合成一個諸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom | |
| 三合一 | 三合一 | sān hé yī | three in one ; triple | |
| 三合一疫苗 | 三合一疫苗 | sān hé yī yì miáo | DTP vaccination | |
| 三合会 | 三合會 | sān hé huì | Triads, organized crime society ; Triad Society (early Qing anti-Manchu secret society) | |
| 三合土 | 三合土 | sān hé tǔ | mortar ; concrete ; cement | |
| 三合星 | 三合星 | sān hé xīng | triple star system | |
| 三磷酸腺苷 | 三磷酸腺苷 | sān lín suān xiàn gān | adenosine triphosphate (ATP) | A.T.P |
| 三胚层动物 | 三胚層動物 | sān pēi céng dòng wù | triploblastic animals (having three germ layers) | |
| 三酸甘油酯 | 三酸甘油酯 | sān suān gān yóu zhǐ | triglyceride | |
| 上去 | 上去 | shàng qù | to go up | (placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou une longue distance); monter |
| 上合 | 上合 | shàng hé | SCO (Shanghai cooperation organization), involving China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan ; abbr. for 上海合作組織|上海合作组织 | |
| 上合组织 | 上合組織 | shàng hé zǔ zhī | Shanghai cooperation organization (SCO), involving China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan | |
| 上海合作组织 | 上海合作組織 | shàng hǎi hé zuò zǔ zhī | Shanghai cooperation organization (SCO), involving China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan | |
| 上海证券交易所综合股价指 | 上海證券交易所綜合股價指 | shàng hǎi zhèng quàn jiāo yì suǒ zōng hé gǔ jià zhǐ | Shanghai Stock Exchange (SSE) Composite Index | |
| 上网购物 | shàngwǎng gòuwù | faire des achat en ligne, sur internet; | ||
| 上证综合指数 | 上證綜合指數 | shàng zhèng zōng hé zhǐ shù | SSE (Shanghai Stock Exchange) Composite Index | |
| 下去 | 下去 | xià qu | to go down ; to descend ; to go on ; to continue | descendre ; continuer |
| 不切合实际 | 不切合實際 | bù qiè hé shí jì | impractical ; not conforming to reality | |
| 不去理 | 不去理 | bù qù lǐ | to leave sth as it is ; not to bother to remedy or repair ; not to bother with ; not to worry about ; to ignore ; not to associate with sb | laisser tel quel; ne pas s'embêter avec; ne pas s'inquiéter de; ignorer; ne pas s'associer avec quelqu'un |
| 不及物动词 | 不及物動詞 | bù jí wù dòng cí | intransitive verb | verbe intransitif; verbe neutre; verbes intransitifs; verbes intransitives; |
| 不合 | 不合 | bù hé | to not conform to ; to be unsuited to ; to be out of keeping with ; should not ; ought out | schisme |
| 不合体统 | 不合體統 | bù hé tǐ tǒng | not according with decorum ; scandalous ; bad form ; unacceptable behavior | |
| 不合作 | 不合作 | bù hé zuò | noncooperation | |
| 不合作运动 | 不合作運動 | bù hé zuò yùn dòng | non-cooperation | |
| 不合时宜 | 不合時宜 | bù hé shí yí | untimely ; premature ; inopportune ; ill-timed ; out of fashion ; behind the times | |
| 不合法 | 不合法 | bù hé fǎ | illegal | illégal |
| 不合理 | 不合理 | bù hé lǐ | unreasonable | déraison |
| 不合群 | 不合群 | bù hé qún | unsociable | |
| 不合适 | 不合適 | bù hé shì | improper ; unsuitable ; inappropriate | inconvenance |
| 不名誉事物 | 不名譽事物 | bù míng yù shì wù | dishonor | déshonorer |
| 不明飞行物 | 不明飛行物 | bù míng fēi xíng wù | unidentified flying object (UFO) ; flying saucer | |
| 不知去向 | 不知去向 | bù zhī qù xiàng | whereabouts unknown ; gone missing | on ignore où; porté disparu |
| 不符合 | 不符合 | bù fú hé | discrepant ; falling short (of expectations) ; not matching up ; not conforming ; (figures) disagree ; unbecoming | |
| 不谋而合 | 不謀而合 | bù móu ér hé | agree without prior consultation ; happen to hold the same view | tomber d'accord sans s'être concertés; tomber d'accord sans consultation préalable; tomber d'accord sans consultation préalable; Il se trouve que nous sommes d'accord sur ce point; |
| 不适合 | 不適合 | bù shì hé | unsuitable | |
| 不饱和脂肪酸 | 不飽和脂肪酸 | bù bǎo hé zhī fáng suān | unsaturated fatty acid | acides gras insaturés |
| 世界野生生物基金会 | 世界野生生物基金會 | shì jiè yě shēng shēng wù jī jīn huì | World Wildlife Fund WWF | |
| 丙 | 丙 | bǐng | third of 10 heavenly stems 十天干 ; third in order ; letter "C" or roman "III" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc ; propyl | le 3e des dix Troncs célestes; troisième; |
| 丙三醇 | 丙三醇 | bǐng sān chún | glycerine ; same as 甘油 | |
| 丙二醇 | 丙二醇 | bǐng èr chún | propylene glycol ; propane-1,2-diol C3H6(OH)2 | |
| 丙午 | 丙午 | bǐng wǔ | forty third year C7 of the 60 year cycle, e.g. 1966 or 2026 | |
| 丙型 | 丙型 | bǐng xíng | type C ; type III ; gamma- | |
| 丙型肝炎 | 丙型肝炎 | bǐng xíng gān yán | hepatitis C | |
| 丙基 | 丙基 | bǐng jī | propyl group (chemistry) | |
| 丙子 | 丙子 | bǐng zǐ | thirteenth year C1 of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056 | |
| 丙寅 | 丙寅 | bǐng yín | third year C3 of the 60 year cycle, e.g. 1986 or 2046 | |
| 丙戌 | 丙戌 | bǐng xū | twenty third year C11 of the 60 year cycle, e.g. 2006 or 2066 | |
| 丙氨酸 | 丙氨酸 | bǐng ān suān | alanine (Ala), an amino acid | |
| 丙烯 | 丙烯 | bǐng xī | propylene C3H6 | |
| 丙烯腈 | 丙烯腈 | bǐng xī jīng | acrylo-nitrile | |
| 丙烯酸 | 丙烯酸 | bǐng xī suān | acrylic acid C3H4O2 | acide (acrylique, acroléique, propénoïque); acide acrylique; |
| 丙烯酸酯 | 丙烯酸酯 | bǐng xī suān zhǐ | acrylic ester | |
| 丙烯醛 | 丙烯醛 | bǐng xī quán | acrolein CH2CHCHO | |
| 丙烷 | 丙烷 | bǐng wán | propane | |
| 丙环唑 | 丙環唑 | bǐng huán zuò | propiconazole (antifungal agent) | |
| 丙申 | 丙申 | bǐng shēn | thirty third year C9 of the 60 year cycle, e.g. 1956 or 2016 | |
| 丙种射线 | 丙種射線 | bǐng zhǒng shè xiàn | gamma ray | |
| 丙等 | 丙等 | bǐng děng | third rank ; third category ; third grade ; roughly equivalent to the "C" grade | |
| 丙糖 | 丙糖 | bǐng táng | triose (CH20)3, monosaccharide with three carbon atoms, such as glyceraldehyde 甘油醛[gan1 you2 quan2] | |
| 丙纶 | 丙綸 | bǐng lún | polypropylene fiber | fibre polypropylène; |
| 丙辰 | 丙辰 | bǐng chén | fifty third year C5 of the 60 year cycle, e.g. 1976 or 2036 | |
| 丙酮 | 丙酮 | bǐng tóng | acetone CH3COCH | acétone |
| 丙酮酸 | 丙酮酸 | bǐng tóng suān | pyruvic acid CH3COCOOH | |
| 丙酮酸脱氢酶 | 丙酮酸脫氫酶 | bǐng tóng suān tuō qīng méi | pyruvate dehydrogenase | |
| 丙醇 | 丙醇 | bǐng chún | propanol ; propyl alcohol C3H7OH | |
| 丙醚 | 丙醚 | bǐng mí | n-propyl ether | |
| 丙醛 | 丙醛 | bǐng quán | propionaldehyde ; propanal CH3CH2CHO | |
| 丝氨酸 | 絲氨酸 | sī ān suān | serine (Ser), an amino acid | |
| 丝状物 | 絲狀物 | sī zhuàng wù | filament | filet |
| 丝织物 | 絲織物 | sī zhī wù | woven silk fabric | |
| 丝绸织物 | 絲綢織物 | sī chóu zhī wù | silk fabric | |
| 两性动物 | 兩性動物 | liǎng xìng dòng wù | hermaphrodite creature | |
| 两栖动物 | 兩棲動物 | liǎng qī dòng wù | amphibian ; amphibious animals | amphibie |
| 严复 | 嚴復 | yán fù | Yan Fu (1853-1921), influential Chinese writer and translator of Western books, esp. on social sciences | |
| 中国历史博物馆 | 中國歷史博物館 | zhōng guó lì shǐ bó wù guǎn | Museum of Chinese History | |
| 中国国家博物馆 | 中國國家博物館 | zhōng guó guó jiā bó wù guǎn | National Museum of China | Musée National de Chine |
| 中国地球物理学会 | 中國地球物理學會 | zhōng guó dì qiú wù lǐ xué huì | Chinese Geophysical Society | |
| 中国文学艺术界联合会 | 中國文學藝術界聯合會 | zhōng guó wén xué yì shù jiè lián hé huì | China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC) ; abbr. as 文聯|文联 | |
| 中国文联 | 中國文聯 | zhōng guó wén lián | abbr. for 中國文學藝術界聯合會|中国文学艺术界联合会, China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC) | |
| 中国残疾人联合会 | 中國殘疾人聯合會 | zhōng guó cán jí rén lián hé huì | China Disabled Person's Federation (since 1988) | Fédération Chinoise pour le Handicap |
| 中国残联 | 中國殘聯 | zhōng guó cán lián | abbr. for 中國殘疾人聯合會|中国残疾人联合会, China Disabled Person's Federation (since 1988) | |
| 中国铁道博物馆 | 中國鐵道博物館 | zhōng guó tiě dào bó wù guǎn | China | |
| 中毒酶 | 中毒酶 | zhōng dú méi | inhibited enzyme | |
| 中西合并 | 中西合併 | zhōng xī hé bìng | Chinese-Western fusion | |
| 中非合作 | zhōngfēi hézuò | coopération sino-africaine; | ||
| 乌合之众 | 烏合之眾 | wū hé zhī zhòng | mob | troupe sans ordre; masse inorganisée; cohue; |
| 乔治・奥威尔 | 喬治・奧威爾 | qiáo zhì · ào wēi ěr | George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 | |
| 乙酰磺胺酸 | 乙酰磺胺酸 | yǐ xiān huáng àn suān | acesulfame | |
| 乙酰胆碱酯酶抑制剂 | 乙酰膽鹼酯酶抑制劑 | yǐ xiān dǎn jiǎn zhǐ méi yì zhì jì | Acetylcholinesterase | |
| 乙酸 | 乙酸 | yǐ suān | acetic acid (CH3COOH) ; ethanoic acid | acétique |
| 乙酸基 | 乙酸基 | yǐ suān jī | acetyl radical CH3COO- | |
| 乙酸根 | 乙酸根 | yǐ suān gēn | acetyl radical CH3COO- | |
| 乙酸盐 | 乙酸鹽 | yǐ suān yán | acetate CH3COO- | |
| 乙酸钠 | 乙酸鈉 | yǐ suān nà | sodium | |
| 乙醇酸 | 乙醇酸 | yǐ chún suān | glycolic acid C2H4O3 | |
| 乳酸 | 乳酸 | rǔ suān | lactic acid | acide lactique; |
| 乳酸菌 | 乳酸菌 | rǔ suān jūn | lactic acid bacteria | |
| 事物 | 事物 | shì wù | thing ; object | chose; |
| 事物的本质重于外在 | 事物的本質重於外在 | shì wù de běn zhì chóng yú wài zài | essence is more important than external appearance ; a rose by any other name would smell as sweet | |
| 二号人物 | 二號人物 | èr hào rén wù | second best person ; second-rate person | deuxième meilleure personne; personne de second ordre |
| 二合一 | 二合一 | èr hé yī | 2-in-1 ; two-in-one | |
| 二正丙醚 | 二正丙醚 | èr zhèng bǐng mí | di-n-propyl ether | |
| 二氢硫辛醯基乙醯基转基酶 | 二氫硫辛醯基乙醯基轉基酶 | èr qīng liú xīn xī jī yǐ xī jī zhuǎn jī méi | dihydrolipoyl | |
| 二氧化物 | 二氧化物 | èr yǎng huà wù | dioxide | |
| 二氯异三聚氰酸钠 | 二氯異三聚氰酸鈉 | èr lù yì sān jù qíng suān nà | sodium dichloroisocyanurate | |
| 二氯苯胺苯乙酸钠 | 二氯苯胺苯乙酸鈉 | èr lǜ běn àn běn yǐ suān nà | diclofenac sodium (non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as pain-killer) ; also called voltaren 扶他林 | |
| 二甲基砷酸 | 二甲基砷酸 | èr jiǎ jī shēn suān | dimethylarsenic acid (CH3)2AsO2H ; cacodylic acid | |
| 二甲基胂酸 | 二甲基胂酸 | èr jiǎ jī shēn suān | dimethylarsenic acid (CH3)2AsO2H ; cacodylic acid | |
| 二硫基丙磺酸钠 | 二硫基丙磺酸鈉 | èr liú jī bǐng huáng suān nà | sodium dimercaptosulfanate | |
| 二硫基丙醇 | 二硫基丙醇 | èr liú jī bǐng chún | dimercaprol | |
| 二硫基琥珀酸钠 | 二硫基琥珀酸鈉 | èr liú jī hǔ pò suān nà | sodium dimercaptosuccinate | |
| 二磷酸腺苷 | 二磷酸腺苷 | èr lín suān xiàn gān | adenosine diphosphate (ADP) | |
| 五味 | 五味 | wǔ wèi | the five flavors, namely: sweet 甜, sour 酸, bitter 苦, spicy hot 辣, salty 鹹|咸 ; all kinds of flavors | |
| 亚太经合会 | 亞太經合會 | yà tài jīng hé huì | APEC (Asia Pacific economic cooperation) | |
| 亚太经合组织 | 亞太經合組織 | yà tài jīng hé zǔ zhī | APEC (organization) | |
| 亚太经济合作组织 | 亞太經濟合作組織 | yà tài jīng jì hé zuò zǔ zhī | Asian-Pacific Economic Cooperation organization ; APEC | |
| 亚洲足球联合会 | 亞洲足球聯合會 | yà zhōu zú qiú lián hé huì | Asian Football Confederation | |
| 亚砷酸 | 亞砷酸 | yà shēn suān | arsenous acid | |
| 亚硝酸 | 亞硝酸 | yà xiāo suān | nitrous acid | |
| 亚硝酸异戊酯 | 亞硝酸異戊酯 | yà xiāo suān yì wù zhǐ | amyl nitrite | nitrite d'isoamyle; |
| 亚硝酸盐 | 亞硝酸鹽 | yà xiāo suān yán | nitrite | |
| 亚硝酸钠 | 亞硝酸鈉 | yà xiāo suān nà | sodium nitrite | nitrite de (sodium, soude); |
| 亚硫酸 | 亞硫酸 | yà liú suān | sulfurous acid | |
| 亚麻酸 | 亞麻酸 | yà má suān | linolenic acid | |
| 交合 | 交合 | jiāo hé | sexual intercourse ; to copulate | |
| 产物 | 產物 | chǎn wù | product ; result (of) | résultat; conséquence; |
| 亮氨酸 | 亮氨酸 | liàng ān suān | leucine (Leu), an essential amino acid | |
| 人去楼空 | 人去樓空 | rén qù lóu kōng | people are gone, the tower is empty; cf Yellow Crane Tower 黄鹤楼, Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢, with theme the past will never return ; nostalgia for old friends | "les gens sont partis, la tour est vide", extrait du poème Tang, La Grue Jaune de Cui Hao; nostalgie du passé ou de ses vieux amis |
| 人物 | 人物 | rén wù | a person ; a character (in a play, novel etc) ; a protagonist | personnage |
| 人物描写 | 人物描寫 | rén wù miáo xiě | portrayal | représentation |
| 人证物证 | 人證物證 | rén zhèng wù zhèng | human testimony and material evidence | témoignage et preuves matérielles |
| 仁民爱物 | 仁民愛物 | rén mín ài wù | love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence | |
| 从去年 | 從去年 | cóng qù nián | since last year | depuis l'année dernière |
| 付之丙丁 | 付之丙丁 | fù zhī bǐng dīng | to burn down (idiom) | |
| 代表人物 | 代表人物 | dài biǎo rén wù | representative individual (of a school of thought) | individu représentatif |
| 价廉物美 | 價廉物美 | jià lián wù měi | fig. the price is cheap but the product is beautiful; lit. a bargain buy | |
| 企业联合组织 | 企業聯合組織 | qǐ yè lián hé zǔ zhī | syndication ; Cartel organization | |
| 会合 | 會合 | huì hé | to meet ; to rendezvous ; to merge ; to link up ; meeting ; confluence | se réunir; s'assembler; |
| 会合处 | 會合處 | huì hé chù | joint | |
| 传奇人物 | 傳奇人物 | chuán qí rén wù | legendary person ; legend (i.e. person) | personnage légendaire; une légende (personne) |
| 伤口愈合 | 傷口愈合 | shāng kǒu yù hé | wound | |
| 伦敦运输博物馆 | 倫敦運輸博物館 | lún dūn yùn shū bó wù guǎn | London | |
| 低放射性废物 | 低放射性廢物 | dī fàng shè xìng fèi wù | low level waste | faible niveau de déchets radioactifs |
| 低等动物 | 低等動物 | dī děng dòng wù | lower animal ; primitive life-form | |
| 何去何从 | 何去何從 | hé qù hé cóng | what course to follow ; what path to take | quel chemin à suivre |
| 作合 | 作合 | zuò hé | to make a match ; to get married | |
| 作物 | 作物 | zuò wù | crop | culture; |
| 供物 | 供物 | gòng wù | offering | |
| 依地酸二钴 | 依地酸二鈷 | yī dì suān èr gǔ | kelocyanor | |
| 保良局历史博物馆 | 保良局歷史博物館 | bǎo liáng jú lì shǐ bó wù guǎn | Po | |
| 信使核糖核酸 | 信使核糖核酸 | xìn shǐ hé táng hé suān | messenger RNA, mRNA | |
| 修复 | 修復 | xiū fù | restoration | restaurer; remettre en état; |
| 倒座儿 | 倒座兒 | dào zuò r | the north-facing room opposite the master's in a siheyuan 四合院|四合院 | |
| 偏正式合成词 | 偏正式合成詞 | piān zhèng shì hé chéng cí | modified compound word | |
| 偶合 | 偶合 | ǒu hé | coincidence | coïncidence |
| 偷去 | 偷去 | tōu qù | to steal ; to make off with ; stolen | voler; s'en aller avec; volé |
| 储物 | 儲物 | chǔ wù | to hoard | |
| 充填物 | 充填物 | chōng tián wù | filling material ; stuffing ; lining ; filling | |
| 光合 | 光合 | guāng hé | photosynthesis | |
| 光合作用 | 光合作用 | guāng hé zuò yòng | photosynthesis | photosynthèse |
| 光复 | 光復 | guāng fù | to recover (territory or power) ; the liberation of Taiwan from Japanese rule in 1945 | recouvrer (un territoire) perdu |
| 光复乡 | 光復鄉 | guāng fù xiāng | Guangfu or Kuangfu township in Hualien county 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 xian4], east Taiwan | |
| 光复会 | 光復會 | guāng fù huì | anti-Qing revolutionary party set up in 1904 under Cai Yuanpei 蔡元培 ; same as 復古會|复古会 | |
| 光能合成 | 光能合成 | guāng néng hé chéng | photosynthesis | |
| 克己复礼 | 克己復禮 | kè jǐ fù lǐ | restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self and observe proprieties ; (any number of possible translations) | |
| 免去职务 | 免去職務 | miǎn qù zhí wù | to relieve from office ; to sack | soulager de ses fonctions; mettre à la porte |
| 全世界无产者联合起来 | 全世界無產者聯合起来 | quán shì jiè wú chǎn zhě lián hé qǐ lai | Proletarier aller Länder, vereinigt euch! ; Workers of the world, unite! | travailleurs du monde, unissez-vous ! |
| 全复 | 全復 | quán fù | completely ; totally recovered ; healed | |
| 全谷物 | 全穀物 | quán gǔ wù | whole grain | |
| 公众人物 | 公眾人物 | gōng zhòng rén wù | public figure ; famous person | personnage public; personne célèbre |
| 公平合理 | 公平合理 | gōng píng hé lǐ | fair ; equitable | |
| 公物 | 公物 | gōng wù | public property | objet public ; biens publics |
| 公私合营 | 公私合營 | gōng sī hé yíng | joint public private operation | |
| 六合 | 六合 | lù hé | the six directions (north, south, east, west, up, down) ; the whole country ; the universe ; everything under the sun | |
| 六合八法 | 六合八法 | liù hé bā fǎ | Liuhe Bafa - "Six Harmonies, Eight Methods" - Martial Art | |
| 六合区 | 六合區 | lù hé qū | Luhe district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 | |
| 六合彩 | 六合彩 | liù hé cǎi | Mark Six (Hong Kong lotto game) | |
| 六碳醣激酶 | 六碳醣激酶 | liù tàn táng jī méi | hexokinase | |
| 共轭复数 | 共軛複數 | gòng è fù shù | complex conjugate number (math.) | |
| 内酰胺酶 | 內酰胺酶 | nèi xiān àn méi | beta-lactamase (a bacterial inhibitor) | |
| 再转复 | 再轉復 | zài zhuǎn fù | to transfer again | |
| 农业合作化 | 農業合作化 | nóng yè hé zuò huà | collectivization of agriculture (in Marxist theory) | collectivisation de l'agriculture |
| 农业生产合作社 | 農業生產合作社 | nóng yè shēng chǎn hé zuò shè | agricultural producers' cooperative | coopérative de production agricole |
| 农作物 | 農作物 | nóng zuò wù | (farm) crops | cultures; plantes |
| 农作物品种 | 農作物品種 | nóng zuò wù pǐn zhǒng | (farm) crop variety (or breed) | variétés de cultures |
| 农村合作化 | 農村合作化 | nóng cūn hé zuò huà | collectivization of agriculture (in Marxist theory) | collectivisation de l'agriculture |
| 冥合 | 冥合 | míng hé | to agree implicitly ; of one mind ; views coincide without a word exchanged | |
| 冰积物 | 冰積物 | bīng jī wù | glacial sediment | |
| 冰醋酸 | 冰醋酸 | bīng cù suān | glacial acetic acid | acide acétique concentré; acide acétique cristallisable; esprit de vinaigre; vinaigre anhydre; |
| 冷血动物 | 冷血動物 | lěng xuè dòng wù | cold-blooded animal ; fig. cold-hearted person | |
| 冼星海 | 冼星海 | xiǎn xīng hǎi | Xian Xinghai (1905-1945), violinist and composer, known for patriotic wartime pieces, including Yellow River Oratorio 黃河大合唱|黄河大合唱 | Xinghai |
| 减去 | 減去 | jiǎn qù | minus ; subtract | déduction; défalcation; déduire |
| 凑合 | 湊合 | còu hé | to bring together ; to make do in a bad situation ; to just get by ; to improvise ; passable ; not too bad | réunir; rassembler; accepter faute de mieux; s'accommoder; se contenter; passable; |
| 出去 | 出去 | chū qù | to go out | sortie |
| 出土文物 | chūtǔ wénwù | vestiges culturels mis à jour; | ||
| 出版物 | 出版物 | chū bǎn wù | publications | publications; |
| 分子化合物 | 分子化合物 | fēn zǐ huà hé wù | molecular biology | |
| 分子生物学 | 分子生物學 | fēn zǐ shēng wù xué | molecular biology | biologie moléculaire |
| 分泌物 | 分泌物 | fēn mì wù | secretion | sécrétion |
| 切合 | 切合 | qiè hé | to fit in with ; to suit ; appropriate | se conformer à ; convenir à |
| 切合实际 | 切合實際 | qiè hé shí jì | practical ; corresponding to reality ; geared to practical situations | |
| 刊物 | 刊物 | kān wù | publication | publication; périodique; revue; |
| 利物浦 | 利物浦 | lì wù pǔ | Liverpool (England) | |
| 别无他物 | 別無他物 | bié wú tā wù | nothing else | |
| 刺丝胞动物 | 刺絲胞動物 | cì sī bāo dòng wù | Cnidaria (animal phylum including jellyfish and sessile polyps) | |
| 刺激物 | 刺激物 | cì jī wù | stimulus | stimulant,e; excitant ,e; aiguillon |
| 刺胞动物 | 刺胞動物 | cì bāo dòng wù | Cnidaria (animal phylum including jellyfish and sessile polyps) | |
| 前仰后合 | 前仰後合 | qián yǎng hòu hé | to sway to and fro ; to rock back and forth | se balancer |
| 副产物 | 副產物 | fù chǎn wù | byproduct material | |
| 加氢油 | 加氫油 | jiā qīng yóu | hydrogenated oil | huile hydrogénée |
| 加酸显色 | 加酸顯色 | jiā suān xiǎn sè | halochromism | halochromism |
| 动植物 | 動植物 | dòng zhí wù | plants and animals ; flora and fauna | |
| 动植物分类 | 動植物分類 | dòng zhí wù fēn lèi | taxonomy | |
| 动物 | 動物 | dòng wù | animal | animal; |
| 动物农场 | 動物農場 | dòng wù nóng chǎng | Animal farm (1945), novel and famous satire on communist revolution by George Orwell 喬治·奧威爾|乔治·奥威尔 | |
| 动物分类 | 動物分類 | dòng wù fēn lèi | taxonomy ; classification of animals | |
| 动物园 | 動物園 | dòng wù yuán | zoo | zoo; |
| 动物学 | 動物學 | dòng wù xué | zoological ; zoology | zoologie |
| 动物庄园 | 動物莊園 | dòng wù zhuāng yuán | Animal farm (1945), novel and famous satire on communist revolution by George Orwell 喬治·奧威爾|乔治·奥威尔 ; also translated 動物農場|动物农& | |
| 动物性 | 動物性 | dòng wù xìng | animacy | animalité |
| 动物性名词 | 動物性名詞 | dòng wù xìng míng cí | animate noun | terme animal |
| 动物性饲料 | 動物性飼料 | dòng wù xìng sì liào | animal feed | alimentation animale |
| 动物横町 | 動物橫町 | dòng wù héng tǐng | Animal | |
| 动物毒素 | 動物毒素 | dòng wù dú sù | zootoxin | |
| 动物油 | 動物油 | dòng wù yóu | animal fat | |
| 动物界 | 動物界 | dòng wù jiè | animal kingdom | animalité |
| 动物脂肪 | 動物脂肪 | dòng wù zhī fáng | animal fat | |
| 动物解放阵线 | 動物解放陣線 | dòng wù jiě fàng zhèn xiàn | Animal | |
| 劳动合同 | 勞動合同 | láo dòng hé tong | labor contract ; contract between employer and employees governing wages and conditions | |
| 劳逸结合 | 勞逸結合 | láo yì jié hé | to strike a balance between work and rest (idiom) | combiner le travail avec le repos ; faire alterner raisonnablement travail et repos |
| 包河 | 包河 | bāo hé | Baohe district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui | |
| 包河区 | 包河區 | bāo hé qū | Baohe district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui | |
| 化合 | 化合 | huà hé | chemical combination | combinaison; combiner |
| 化合价 | 化合價 | huà hé jià | valence (chemistry) | |
| 化合物 | 化合物 | huà hé wù | chemical compound | |
| 化学物 | 化學物 | huà xué wù | chemicals | produit chimique |
| 北京动物园 | 北京動物園 | běi jīng dòng wù yuán | Beijing Zoo | Zoo de Pékin |
| 北京物资学院 | 北京物資學院 | běi jīng wù zī xué yuàn | Beijing Materials University | |
| 十天干 | 十天干 | shí tiān gān | the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III) | |
| 十干 | 十干 | shí gān | same as 天干 ; the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III) | |
| 半保留复制 | 半保留複製 | bàn bǎo liú fù zhì | semiconservative replication | réplication semiconservative |
| 半复赛 | 半復賽 | bàn fù sài | eighth finals | huitièmes de finale |
| 半胱氨酸 | 半胱氨酸 | bàn guāng ān suān | cysteine (Cys), an amino acid ; mercaptoethyl amine | cystéine; |
| 单一合体字 | 單一合體字 | dān yī hé tǐ zì | unique compound | |
| 单宁酸 | 單寧酸 | dān níng suān | tannin | |
| 单细胞生物 | 單細胞生物 | dān xì bāo shēng wù | single-celled organism | protiste |
| 南亚区域合作联盟 | 南亞區域合作聯盟 | nán yà qū yù hé zuò lián méng | South Asian Association for Regional Cooperation | |
| 博物 | 博物 | bó wù | natural science | sciences naturelles; |
| 博物多闻 | 博物多聞 | bó wù duō wén | wide and knowledgeable ; well-informed and experienced | |
| 博物洽闻 | 博物洽聞 | bó wù qià wén | to have a wide knowledge of many subjects (idiom) | |
| 博物院 | 博物院 | bó wù yuàn | museum | |
| 博物馆 | 博物館 | bó wù guǎn | museum | musée; |
| 卤化物 | 鹵化物 | lǔ huà wù | halide (i.e. fluoride, chloride, bromide etc) | |
| 卫生福利及食物局 | 衛生福利及食物局 | wèi shēng fú lì jí shí wù jú | Health, | |
| 历史人物 | 歷史人物 | lì shǐ rén wù | historical person | personnage historique |
| 历史博物馆 | 歷史博物館 | lì shǐ bó wù guǎn | historical museum | |
| 原核生物 | 原核生物 | yuán hé shēng wù | prokaryote | procaryote; protocaryote; pseudo-caryote; |
| 原核生物界 | 原核生物界 | yuán hé shēng wù jiè | Kingdom Monera ; prokaryote | |
| 原核细胞型微生物 | 原核細胞型微生物 | yuán hé xì bāo xíng wēi shēng wù | prokaryotic cell type microorganism | |
| 原物料 | 原物料 | yuán wù liào | source material ; raw materials | |
| 原生动物 | 原生動物 | yuán shēng dòng wù | protozoan (bacteria) | |
| 原生生物 | 原生生物 | yuán shēng shēng wù | protist ; primitive organism | protistes; |
| 去 | 去 | qù | to go ; to go to (a place) ; to cause to go or send (sb) ; to remove ; to get rid of ; (when used either before or after a verb) to go in order to do sth ; to be apart from in space or time ; (after a verb of motion indicates movement away from the speake | dernier aller; quitter; enlever (placé après un verbe pour marquer la direction ou la destination) vers; dans la direction de; pour |
| 去世 | 去世 | qù shì | to pass away ; to die | mourir; décéder |
| 去光水 | 去光水 | qù guāng shuǐ | nail polish remover | dissolvant |
| 去其糟粕 | 去其糟粕 | qù qí zāo pò | to remove the dross ; to discard the dregs | |
| 去势 | 去勢 | qù shì | to neuter ; neutered | neutre |
| 去取之间 | 去取之間 | qù qǔ zhī jiān | undecided between taking and leaving | indécis sur le fait de rester ou partir |
| 去台 | 去臺 | qù tái | to go to Taiwan ; refers to those who left China for Taiwan before the founding of PRC in 1949 | se rendre à Taïwan; se réfère à ceux qui ont quitté la Chine pour Taiwan avant la fondation de la RPC en 1949 |
| 去台人员 | 去臺人員 | qù tái rén yuán | those who left China for Taiwan before the founding of PRC in 1949 | ceux qui ont quitté la Chine pour Taiwan avant la fondation de la RPC |
| 去向 | 去向 | qù xiàng | the position of sth ; whereabouts | direction |
| 去向不明 | 去向不明 | qù xiàng bù míng | missing ; lost | manquant; perdu |
| 去国外 | 去國外 | qù guó wài | to go abroad | partir à l'étranger |
| 去垢剂 | 去垢劑 | qù gòu jì | detergent | détergent |
| 去声 | 去聲 | qù shēng | falling tone ; fourth tone in modern Mandarin | ton descendant; quatrième ton en chinois mandarin |
| 去处 | 去處 | qù chù | place ; destination | place; destination |
| 去年 | 去年 | qù nián | last year | l'année dernière |
| 去年底 | 去年底 | qù nián dǐ | late last year ; the end of last year | fin de l'année dernière |
| 去得 | 去得 | qù de | can go | |
| 去掉 | 去掉 | qù diào | to get rid of ; to exclude ; to eliminate ; to remove ; to delete ; to strip out ; to extract | se débarrasser de; exclure; éliminer; supprimer; extraire |
| 去死 | 去死 | qù sǐ | go to hell! ; drop dead! | va en enfer !; va te faire voir ! |
| 去氧核糖核酸 | 去氧核糖核酸 | qù yǎng hé táng hé suān | deoxyribonucleic acid ; DNA | acide désoxyribonucléique;ADN |
| 去留 | 去留 | qù liú | going or staying | aller ou rester |
| 去皮 | 去皮 | qù pí | to peel ; to remove the skin ; net weight | éplucher; enlever la peau; poid net |
| 去职 | 去職 | qù zhí | to leave office | quitter ses fonctions; démissionner |
| 去芜存菁 | 去蕪存菁 | qù wú cún jīng | lit. to get rid of the weeds and keep the flowers ; to separate the wheat from the chaff (idiom) | |
| 去路 | 去路 | qù lù | the way one is following ; outlet | sortie; débouché |
| 去逝 | 去逝 | qù shì | pass away ; die | mourir; décéder |
| 去除 | 去除 | qù chú | to remove ; to dislodge | enlever; déloger; dépouiller |
| 及物 | 及物 | jí wù | transitive | |
| 及物动词 | 及物動詞 | jí wù dòng cí | transitive verb | verbe actif; verbe active; verbe transitif; |
| 双复磷 | 雙復磷 | shuāng fù lín | obidoxime chloride ; toxogonin | |
| 双子叶植物 | 雙子葉植物 | shuāng zǐ yè zhí wù | Dicotyledon | |
| 双曲抛物面 | 雙曲拋物面 | shuāng qū pāo wù miàn | hyperbolic paraboloid (math.) | |
| 双氯芬酸钠 | 雙氯芬酸鈉 | shuāng lǜ fēn suān nà | diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as pain-killer ; also called voltaren 扶他林 | |
| 双链核酸 | 雙鏈核酸 | shuāng liàn hé suān | double chain nucleic acid (refer to the double helix DNA as opposed to single chain RNA 單鏈|单链[dan1 lian4]) | |
| 反刍动物 | 反芻動物 | fǎn chú dòng wù | ruminant | ruminant |
| 反反复复 | 反反復復 | fǎn fǎn fù fù | repeatedly ; time and time again | |
| 反复 | 反復 | fǎn fù | repeatedly ; over and over | versatile; à plusieurs reprises; se rétracter; rechute; récidive; |
| 反物质 | 反物質 | fǎn wù zhì | antimatter | |
| 反生物战 | 反生物戰 | fǎn shēng wù zhàn | biological (warfare) defense | |
| 发现物 | 發現物 | fā xiàn wù | finding | découverte |
| 发育生物学 | 發育生物學 | fā yù shēng wù xué | developmental biology | |
| 取其精华,去其糟粕 | 取其精華,去其糟粕 | qǔ qí jīng huá , qù qí zāo pò | take the cream, discard the dross (political and educational slogan) ; keep what is good, discard the rest ; You need to be selective when studying. ; In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas. | |
| 变温动物 | 變溫動物 | biàn wēn dòng wù | poikilothermal (cold-blooded) animal | hétérotherme |
| 古物 | 古物 | gǔ wù | antique | ancien,enne; antiquité |
| 古生物 | 古生物 | gǔ shēng wù | paleo-organism | |
| 古生物学 | 古生物學 | gǔ shēng wù xué | palaeontology | paléontologie |
| 古生物学家 | 古生物學家 | gǔ shēng wù xué jiā | palaeontologist ; paleobiologist | paléontologue |
| 可变化合价 | 可變化合價 | kě biàn huà hé jià | variable valency | |
| 可结合性 | 可結合性 | kě jié hé xìng | associativity (xy)z = x(yz) (math.) | |
| 史前古器物 | 史前古器物 | shǐ qián gǔ qì wù | prehistoric artifacts ; ancient artifacts | artefacts préhistoriques; objets anciens; reliques |
| 史密松森天体物理台 | 史密鬆森天體物理台 | shǐ mì sōng sēn tiān tǐ wù lǐ tái | Smithsonian | |
| 叶酸 | 葉酸 | yè suān | folic acid | acide folique; folacine; |
| 吃不到葡萄说葡萄酸 | 喫不到葡萄說葡萄酸 | chī bù dào pú tao shuō pú tao suān | sour grapes (set expr. based on Aesop) ; lit. to say grapes are sour when you can't eat them | |
| 合 | 合 | gě | to close ; to join ; to fit ; to be equal to ; whole ; together ; round (in battle) ; conjunction (astronomy) ; 1st note of pentatonic scale ; old variant of 盒|盒[he2] | fermer ; unir; combiner ; convenir à ; équivaloir à; |
| 合一 | 合一 | hé yī | to unite | |
| 合上 | 合上 | hé shàng | to close (box, book, mouth etc) | fermer |
| 合不来 | 合不來 | hé bù lái | unable to get along together ; incompatible | |
| 合並 | 合並 | hé bìng | variant of 合併|合并, to merge ; to annex | |
| 合为 | 合為 | hé wéi | to combine | |
| 合乎 | 合乎 | hé hū | to accord with ; conforming to | être conforme à; correspondre à; être en accord avec; |
| 合于 | 合於 | hé yú | to tally ; to accord with ; to fit | |
| 合于时宜 | 合于時宜 | hé yú shí yí | timely ; at the right moment ; appropriate to the occasion ; opportune ; to fit current fashion | |
| 合众 | 合眾 | hé zhòng | mass ; involving everyone ; united ; lit. to assemble the multitude | |
| 合众为一 | 合眾為一 | hé zhòng wéi yī | united as one ; e pluribus unum | |
| 合众国 | 合眾國 | hé zhòng guó | United | |
| 合众国际社 | 合眾國際社 | hé zhòng guó jì shè | United Press International (UPI, US news service) | |
| 合众银行 | 合眾銀行 | hé zhòng yín háng | Bancorp, a US bank | |
| 合伙 | 合伙 | hé huǒ | to act jointly ; to form a partnership | association |
| 合伙人 | 合伙人 | hé huǒ rén | partner ; associate | partenaire; associé |
| 合体字 | 合體字 | hé tǐ zì | a Chinese character formed by combining existing elements - i.e. a combined ideogram 會意|会意 or radical plus phonetic 形聲|形声 | |
| 合作 | 合作 | hé zuò | to cooperate ; to collaborate ; to work together ; cooperation | coopérer; collaborer; |
| 合作伙伴 | 合作伙伴 | hé zuō huǒ bàn | cooperative partner | |
| 合作农场 | 合作農場 | hé zuò nóng chǎng | collective farm, Russian: kolkhoz | ferme collective, en russe: kolkhoze |
| 合作化 | 合作化 | hé zuò huà | collectivization (in Marxist theory) | |
| 合作协议 | 合作協議 | hé zuò xié yì | cooperation agreement | |
| 合作市 | 合作市 | hé zuò shì | Hezuo county level city in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gan1 nan2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu | |
| 合作社 | 合作社 | hé zuò shè | cooperative ; workers' or agricultural producers' cooperative etc | |
| 合作者 | 合作者 | hé zuò zhě | co-worker ; collaborator ; also collaborator with the enemy | |
| 合共 | 合共 | hé gòng | altogether ; in sum | |
| 合击 | 合擊 | hé jī | combined assault ; to mount a joint attack | |
| 合力 | 合力 | hé lì | cooperate | unir ses forces; conjuguer leurs efforts; |
| 合办 | 合辦 | hé bàn | to cooperate ; to do business together | exploiter ou gérer conjointement ; former une société en participation |
| 合卺 | 合巹 | hé jǐn | to share nuptial cup ; fig. to get married | |
| 合取 | 合取 | hé qǔ | connective ; conjunction | conjonctif; liaison |
| 合叶 | 合葉 | hé yè | hinge | |
| 合吃族 | 合吃族 | hé chī zú | lit. joint eaters ; a restaurant social gathering, esp. organized online among strangers | |
| 合同 | 合同 | hé tong | (business) contract | contrat; |
| 合同各方 | 合同各方 | hé tong gè fāng | parties to a contract (law) | |
| 合同法 | 合同法 | hé tong fǎ | contract law | |
| 合唱 | 合唱 | hé chàng | chorus ; to chorus | choeur; |
| 合唱团 | 合唱團 | hé chàng tuán | chorus | chorale; choeur |
| 合四乙尺工 | 合四乙尺工 | hé sì yǐ chǐ gōng | names of the five notes of the Chinese pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la | |
| 合围 | 合圍 | hé wéi | to surround ; to encircle ; to close in on | |
| 合夥 | 合夥 | hé huǒ | variant of 合伙|合伙[he2 huo3] | |
| 合夥人 | 合夥人 | hé huǒ rén | variant of 合伙人|合伙人[he2 huo3 ren2] | partenaire; associé |
| 合奏 | 合奏 | hé zòu | to perform music (as ensemble) | |
| 合婚 | 合婚 | hé hūn | casting a couple's fortune based on their bithdates (old) | |
| 合子 | 合子 | hé zi | pasty (i.e. pastry stuffed with meat or vegetables) ; zygote (fertilized cell in embryology) | |
| 合宜 | 合宜 | hé yí | appropriate | |
| 合家 | 合家 | hé jiā | whole family ; entire household | |
| 合家欢 | 合家歡 | hé jiā huān | group photo of whole family | |
| 合山 | 合山 | hé shān | Heshan county level city in Laibin 來賓|来宾[Lai2 bin1], Guangxi | |
| 合山市 | 合山市 | hé shān shì | Heshan county level city in Laibin 來賓|来宾[Lai2 bin1], Guangxi | |
| 合川 | 合川 | hé chuān | Hechuan suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 合川区 | 合川區 | hé chuān qū | Hechuan suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 合并 | 合併 | hé bìng | to merge ; to annex | fusionner;annexer; |
| 合并条约 | 合並條約 | hé bìng tiáo yuē | merger | |
| 合式 | 合式 | hé shì | suitable ; fitting ; decent ; to fit ; also written 合適|合适[he2 shi4] | |
| 合影 | 合影 | hé yǐng | joint photo ; group photo | photo de groupe; |
| 合得来 | 合得來 | hé de lái | to get along well ; compatible ; also written 和得來|和得来[he2 de5 lai2] | |
| 合心 | 合心 | hé xīn | acting together ; to one's liking ; it suits me | |
| 合情合理 | 合情合理 | hé qíng hé lǐ | reasonable and fair (idiom) | (idiome) raisonnable et équitable |
| 合意 | 合意 | hé yì | acceptable ; desirable | répondre aux désirs; agréer; plaire; satisfaisant; |
| 合成 | 合成 | hé chéng | to compose ; to constitute ; compound ; synthesis ; mixture ; synthetic | synthétique; |
| 合成代谢 | 合成代謝 | hé chéng dài xiè | anabolism (biology) ; constructive metabolism (using energy to make proteins etc) ; assimilation | |
| 合成器 | 合成器 | hé chéng qì | synthesizer | |
| 合成数 | 合成數 | hé chéng shù | composite number (i.e. not prime, has a factorization) | |
| 合成橡胶 | 合成橡膠 | hé chéng xiàng jiāo | synthetic rubber | |
| 合成法 | 合成法 | hé chéng fǎ | (chemical) synthesis | |
| 合成洗涤剂 | 合成洗滌劑 | hé chéng xǐ dí jì | synthetic detergent | |
| 合成物 | 合成物 | hé chéng wù | compound ; composite ; cocktail | |
| 合成石油 | 合成石油 | hé chéng shí yóu | synthetic oil | |
| 合成类固醇 | 合成類固醇 | hé chéng lèi gù chún | anabolic steroids | |
| 合成纤维 | 合成纖維 | hé chéng xiān wéi | synthetic fiber | |
| 合成词 | 合成詞 | hé chéng cí | compound word | |
| 合成语境 | 合成語境 | hé chéng yǔ jìng | composite context | |
| 合成语音 | 合成語音 | hé chéng yǔ yīn | assembled phonology | |
| 合抱 | 合抱 | hé bào | to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk) | |
| 合拍 | 合拍 | hé pāi | in time with (i.e. same rhythm) ; to keep in step with ; fig. to cooperate | |
| 合拢 | 合攏 | hé lǒng | to fold ; to close | |
| 合掌 | 合掌 | hé zhǎng | to clasp hands ; to put one's palms together (in prayer) | |
| 合掌瓜 | 合掌瓜 | hé zhǎng guā | see 佛手瓜|佛手瓜 [fo2 shou3 gua1] | |
| 合数 | 合數 | hé shù | composite number (i.e. not prime, has a factorization) | |
| 合时 | 合時 | hé shí | in fashion ; suiting the time ; seasonable ; timely | |
| 合时宜 | 合時宜 | hé shí yí | timely ; at the right moment ; appropriate to the occasion ; opportune ; to fit current fashion | |
| 合格 | 合格 | hé gé | qualified ; meeting a standard ; eligible (voter) | conforme aux normes; |
| 合格证 | 合格證 | hé gé zhèng | certificate of conformity | |
| 合欢 | 合歡 | hé huān | Albizia | |
| 合气道 | 合氣道 | hé qì dào | aikido (Japanese martial art) ; hapkido (Korean martial art) | aikido; hapkido |
| 合水 | 合水 | hé shuǐ | Heshui county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qing4 yang2], Gansu | |
| 合水县 | 合水縣 | hé shuǐ xiàn | Heshui county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qing4 yang2], Gansu | |
| 合江 | 合江 | hé jiāng | Hejiang county in Luzhou 瀘州|泸州[Lu2 zhou1], Sichuan | |
| 合江县 | 合江縣 | hé jiāng xiàn | Hejiang county in Luzhou 瀘州|泸州[Lu2 zhou1], Sichuan | |
| 合法 | 合法 | hé fǎ | lawful ; legitimate ; legal | légal; légitime; |
| 合法化 | 合法化 | hé fǎ huà | to legalize ; to make legal ; legalization | légalisation; légitimation; régularisation |
| 合法性 | 合法性 | hé fǎ xìng | legitimacy | légalité; légitimité; régularité |
| 合流 | 合流 | hé liú | to converge ; to flow together ; fig. to act alike ; to evolve together | confluent |
| 合浦县 | 合浦縣 | hé pǔ xiàn | Hepu county in Beihai 北海[Bei3 hai3], Guangxi | |
| 合演 | 合演 | hé yǎn | to act together ; to put on a joint performance | |
| 合照 | 合照 | hé zhào | to pose for a photo | |
| 合球 | 合球 | hé qiú | korfball | |
| 合理 | 合理 | hé lǐ | rational ; reasonable ; fair | rationnel; raisonnable; |
| 合理化 | 合理化 | hé lǐ huà | to rationalize ; to make compatible ; to streamline ; rationalization | rationaliser |
| 合理性 | 合理性 | hé lǐ xìng | reason ; rationality ; rationale ; reasonableness | |
| 合璧 | 合璧 | hé bì | to match harmoniously | |
| 合用 | 合用 | hé yòng | to share ; to use in common ; suitable ; fit for purpose ; useable | |
| 合眼 | 合眼 | hé yǎn | to close one's eyes ; to get to sleep | |
| 合眼摸象 | 合眼摸象 | hé yǎn mō xiàng | to touch an elephant with closed eyes (idiom); to proceed blindly | |
| 合租 | 合租 | hé zū | co-renting | |
| 合称 | 合稱 | hé chēng | common term ; general term | |
| 合算 | 合算 | hé suàn | worthwhile ; be a good deal ; be a bargain ; reckon up ; calculate | payer |
| 合约 | 合約 | hé yuē | treaty ; contract | |
| 合纵 | 合縱 | hé zóng | Vertical Alliance, clique of the School of Diplomacy 縱横家|纵横家[Zong4 heng2 Jia1] during the Warring States Period (425-221 BCE) | |
| 合纵连横 | 合縱連橫 | hé zòng lián héng | Vertical and Horizontal Alliance, opposing strategems devised by the School of Diplomacy 縱横家|纵横家[Zong4 heng2 Jia1] during the Warring States Period (425-221 BCE) | |
| 合编 | 合編 | hé biān | to compile in collaboration with ; to merge and reorganize (army units etc) | |
| 合缝 | 合縫 | hé fèng | to form a seam ; to join up | |
| 合群 | 合群 | hé qún | to fit in ; to get on well with others ; sociable ; to form a social group for cooperation | |
| 合而为一 | 合而為一 | hé ér wéi yī | to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole | |
| 合股 | 合股 | hé gǔ | joint stock ; ply (e.g. 2-ply yarn) | |
| 合股线 | 合股線 | hé gǔ xiàn | twine | |
| 合肥 | 合肥 | hé féi | Hefei, capital of Anhui province 安徽省 in south central China | Hefei (Anhui); |
| 合肥工业大学 | 合肥工業大學 | hé féi gōng yè dà xué | Hefei University of Technology | Université de Technologie de Hefei |
| 合肥市 | 合肥市 | hé féi shì | Hefei, capital of Anhui province 安徽省 in south central China | |
| 合脚 | 合腳 | hé jiǎo | fitting one's feet (of shoes or socks) | |
| 合营 | 合營 | hé yíng | to operate jointly ; a joint venture ; cooperative | |
| 合著 | 合著 | hé zhù | to write jointly ; to co-author | |
| 合葬 | 合葬 | hé zàng | to bury husband and wife together ; joint interment | |
| 合计 | 合計 | hé jì | to add up the total ; to figure what sth amounts to ; to consider | |
| 合订本 | 合訂本 | hé dìng běn | bound volume ; one-volume edition | |
| 合议 | 合議 | hé yì | to discuss together ; to try to reach a common judgment ; panel discussion | délibéré,e |
| 合议庭 | 合議庭 | hé yì tíng | colliagiate bench (law) | |
| 合该 | 合該 | hé gāi | ought to ; should | |
| 合谋 | 合謀 | hé móu | to conspire ; to plot together | conspirer; comploter; conspiration; complot; |
| 合资 | 合資 | hé zī | joint venture | à capaitaux mixtes; |
| 合资企业 | hézī qǐyè | coentreprise; joint-venture; | ||
| 合趾猿 | 合趾猿 | hé zhǐ yuán | siamang | |
| 合身 | 合身 | hé shēn | well-fitting (of clothes) | |
| 合辙 | 合轍 | hé zhé | on the same track ; in agreement ; rhyming | |
| 合辙儿 | 合轍兒 | hé zhé r | erhua variant of 合轍|合辙, on the same track ; in agreement ; rhyming | |
| 合适 | 合適 | hé shì | suitable ; fitting ; decent ; to fit | convenable; approprié; |
| 合金 | 合金 | hé jīn | alloy | alliage; alliage; |
| 合阳 | 合陽 | hé yáng | Heyang county in Wèinán 渭南[Wei4 nan2], Shǎnxī | |
| 合阳县 | 合陽縣 | hé yáng xiàn | Heyang county in Wèinán 渭南[Wei4 nan2], Shǎnxī | |
| 合页 | 合頁 | hé yè | hinge | |
| 合龙 | 合龍 | hé lóng | closure (civil engineering) ; join of segments to complete a project (dam, bridge, dike etc) | |
| 吉祥物 | 吉祥物 | jí xiáng wù | mascot | porte-bonheur; mascotte; |
| 同义反复 | 同義反復 | tóng yì fǎn fù | tautology | |
| 同流合污 | 同流合污 | tóng liú hé wū | to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others | |
| 同符合契 | 同符合契 | tóng fú hé qì | same sign, joint aim (idiom); fig. completely compatible ; identical | |
| 后生动物 | 後生動物 | hòu shēng dòng wù | metazoa ; the animal kingdom | |
| 吻合 | 吻合 | wěn hé | to be a good fit ; to be identical with ; to adjust oneself to ; to fit in | coïncider; |
| 呒虾米 | 嘸蝦米 | m2 xiā mǐ | Boshiamy (Hoklo: 無甚物 [bô-siáⁿ-mi̍h] it's nothing) input method for Chinese | Boshiamy |
| 呒虾米输入法 | 嘸蝦米輸入法 | fǔ xiā mǐ shū rù fǎ | Boshiamy (Hoklo: 無甚物 [bô-siáⁿ-mi̍h] it's nothing) input method for Chinese | Boshiamy |
| 呕出物 | 嘔出物 | ǒu chū wù | vomitus | |
| 呕吐物 | 嘔吐物 | ǒu tù wù | vomit | |
| 周而复始 | 週而復始 | zhōu ér fù shǐ | lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles ; the wheel comes full circle | |
| 呫吨酮 | 呫噸酮 | zhān dūn tóng | xanthone (chemistry) | |
| 呼来喝去 | 呼來喝去 | hū lái hè qù | to call to come and shout to go (idiom); to yell orders ; always bossing people around | (idiome) hurler des ordres |
| 和得来 | 和得來 | hé de lái | to get along well ; compatible ; also written 合得來|合得来[he2 de5 lai2] | |
| 哺乳动物 | 哺乳動物 | bǔ rǔ dòng wù | mammal | mammifère; |
| 哺乳类 | 哺乳類 | bǔ rǔ lèi | mammals ; also written 哺乳動物|哺乳动物 | |
| 哺乳类动物 | 哺乳類動物 | bǔ rǔ lèi dòng wù | mammals | |
| 唯物主义 | 唯物主義 | wéi wù zhǔ yì | materialism, philosophical doctrine that physical matter is the whole of reality | matérialisme |
| 唯物论 | 唯物論 | wéi wù lùn | the philosophy of materialism, doctrine that physical matter is the whole of reality | matérialisme |
| 啮齿动物 | 嚙齒動物 | niè chǐ dòng wù | rodent | |
| 喇合 | 喇合 | lǎ hé | Rahab (mother of Boaz) | |
| 喹諾酮 | 喹諾酮 | kuí nuò tóng | quinolone (a hydroxylated quinoline, inhibiting the replication of bacterial DNA) | |
| 嗜酸乳干菌 | 嗜酸乳干菌 | shì suān rǔ gān jūn | Lactobacillus acidophilus | |
| 嗜酸性球 | 嗜酸性球 | shì suān xìng qiú | eosinophil granulocyte (type of white blood cell) | |
| 嗜酸性粒细胞 | 嗜酸性粒細胞 | shì suān xìng lì xì bāo | eosinophil (type of white blood cell) | |
| 嗜酸性粒细胞增多症 | 嗜酸性粒細胞增多症 | shì suān xìng lì xì bāo zēng duō zhèng | hypereosinophilic | Histiocytose à cellules éosinophiles |
| 器物 | 器物 | qì wù | implements ; utensils | |
| 四合院 | 四合院 | sì hé yuàn | courtyard house (type of Chinese residence) | |
| 四声 | 四聲 | sì shēng | the four tones of classical Chinese phonetics, namely: level or even tone 平聲|平声, third tone 上聲|上声, fourth tone 去聲|去声, entering tone 入聲|入声 ; the | quatre tons |
| 四氢大麻酚 | 四氫大麻酚 | sì qīng dà má fēn | Tetrahydrocannabinol, THC | |
| 四物汤 | 四物湯 | sì wù tāng | four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in Chinese medicine | |
| 四足动物 | 四足動物 | sì zú dòng wù | quadruped | |
| 回去 | 回去 | huí qu | return ; go back | retourner |
| 回合 | 回合 | huí hé | round (of negotiations) ; bout (of sporting competition, boxing match, confrontation etc) ; rally (in volley-ball, tennis etc) | tour ; round |
| 回复 | 回復 | huí fù | to reply ; to recover ; to return (to a previous condition) ; Re: in reply to (email) | |
| 回复青春 | 回復青春 | huí fù qīng chūn | rejuvenation | |
| 回复青春研究 | 回復青春研究 | huí fù qīng chūn yán jiū | rejuvenation | |
| 回覆 | 回覆 | huí fù | to reply ; to recover ; variant of 回復|回复[hui2 fu4] | |
| 固体物理 | 固體物理 | gù tǐ wù lǐ | solid state physics | |
| 固体物质 | 固體物質 | gù tǐ wù zhì | solid substance | |
| 固形物 | 固形物 | gù xíng wù | solid particles in liquid | |
| 国共合作 | 國共合作 | guó gòng hé zuò | First United Front between Guomindang and Communist party, 1923-1927 | coopération KMT-PCC |
| 国家文物委员会 | 國家文物委員會 | guó jiā wén wù wěi yuán huì | National Committee of Cultural Heritage | |
| 国家文物局 | 國家文物局 | guó jiā wén wù jú | PRC State Administration of Cultural Heritage (SACH) | |
| 国家文物鉴定委员会 | 國家文物鑒定委員會 | guó jiā wén wù jiàn dìng wěi yuán huì | National Commission for the identification of cultural heritage | |
| 国际体操联合会 | 國際體操聯合會 | guó jì tǐ cāo lián hé huì | Fédération Internationale de Gymnastique | |
| 国际合作 | 國際合作 | guó jì hé zuò | international cooperation | |
| 国际羽毛球联合会 | 國際羽毛球聯合會 | guó jì yǔ máo qiú lián hé huì | International Badminton Federation | |
| 国际航空联合会 | 國際航空聯合會 | guó jì háng kōng lián hé huì | Fédération Aéronautique Internationale (FAI), world body of gliding and aeronautic sports | |
| 国际足球联合会 | 國際足球聯合會 | guó jì zú qiú lián hé huì | FIFA ; International Federation of Association Football | |
| 国际足联 | 國際足聯 | guó jì zú lián | abbr. for 國際足球聯合會 国际足球联合会, FIFA, international federation of football associations | |
| 圆口纲脊椎动物 | 圓口綱脊椎動物 | yuán kǒu gāng jǐ zhuī dòng wù | cyclostome (marine biology) | |
| 圈状物 | 圈狀物 | quān zhuàng wù | hoop | |
| 土洋结合 | 土洋結合 | tǔ yáng jié hé | combining native and foreign methods (idiom); sophisticated and many-sided | |
| 圣菲利普联合体育俱乐部 | 聖菲利普聯合體育俱樂部 | shèng fēi lì pǔ lián hé tǐ yù jù lè bù | Unión | |
| 地大物博 | 地大物博 | dì dà wù bó | a place of abundant resources (idiom) | pays vaste et riche en ressources naturelles ; pays au vaste territoire et aux abondantes richesses |
| 地球上的生物 | 地球上的生物 | dì qiú shàng de shēng wù | Life on Earth, 1979 TV series by David Attenborough 大衛·艾登堡|大卫·艾登堡[Da4 wei4 · Ai4 deng1 bao3] | |
| 地球物理 | 地球物理 | dì qiú wù lǐ | geophysics | |
| 地球物理学 | 地球物理學 | dì qiú wù lǐ xué | geophysics | géophysique |
| 场合 | 場合 | chǎng hé | situation ; occasion | occasion; situation; |
| 坚持下去 | 堅持下去 | jiān chí xià qù | to press on | appuyer sur; presser |
| 埃及古物学 | 埃及古物學 | āi jí gǔ wù xué | Egyptology | |
| 埃及古物学者 | 埃及古物學者 | āi jí gǔ wù xué zhě | Egyptologist | |
| 塔崩水解酶 | 塔崩水解酶 | tǎ bēng shuǐ jiě méi | tabunase | |
| 填塞物 | 填塞物 | tián sè wù | stuffing ; filling material | |
| 复 | 複 | fù | to repeat ; to double ; to overlap ; complex (not simple) ; compound ; composite ; double ; diplo- ; duplicate ; overlapping ; to duplicate | répondre ; recommencer; renouveler ; tourner; retourner; de nouveau; |
| 复习 | 復習 | fù xí | to revise ; to review ; revision | réviser répéter; |
| 复交 | 復交 | fù jiāo | to reopen diplomatic relations | |
| 复仇 | 復仇 | fù chóu | avenge ; vengeance | vengre; se venger de; |
| 复会 | 復會 | fù huì | resume a meeting | reprendre la session; |
| 复位 | 復位 | fù wèi | to reset (a broken or dislocated bone) ; to regain power ; to regain the throne | |
| 复信 | 復信 | fù xìn | to reply to a letter | répondre à une lettre |
| 复修 | 復修 | fù xiū | to restore (an ancient temple) | |
| 复健 | 復健 | fù jiàn | rehabilitation ; recuperate | |
| 复元 | 復元 | fù yuán | variant of 復原|复原, to return to former state ; to restitute ; to recover (from illness) ; to heal ; recovery | |
| 复共轭 | 複共軛 | fù gòng è | complex conjugate (math.) ; complex conjugation | |
| 复兴 | 復興 | fù xīng | to revive ; to rejuvenate | renaissance; relèvement; |
| 复兴乡 | 復興鄉 | fù xīng xiāng | Fuxing or Fuhsing township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan | |
| 复兴党 | 復興黨 | fù xīng dǎng | Baath Party | renaissance |
| 复兴区 | 復興區 | fù xīng qū | Fuxing district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Han2 dan1 shi4], Hebei | |
| 复兴时代 | 復興時代 | fù xīng shí dài | the Renaissance | |
| 复兴门 | 復興門 | fù xīng mén | Fuxingmen neighborhood of Beijing | |
| 复写 | 復寫 | fù xiě | to duplicate ; to carbon copy | |
| 复写纸 | 複寫紙 | fù xiě zhǐ | carbon paper | papier carbone; |
| 复出 | 復出 | fù chū | to come back out of retirement ; to get involved again after having withdrawn | |
| 复分解反应 | 復分解反應 | fù fēn jiě fǎn yìng | metathesis (chemistry) | |
| 复利 | 複利 | fù lì | compound interest | |
| 复制 | 複製 | fù zhì | to duplicate ; to make a copy of ; to copy ; to reproduce ; to clone | reproduire; photocopier; |
| 复制品 | 複製品 | fù zhì pǐn | replica ; reproduction | fac-similé |
| 复印 | 複印 | fù yìn | to photocopy ; to duplicate a document | photocopier; |
| 复印机 | 複印機 | fù yìn jī | photocopier | photocopieuse; |
| 复印纸 | 復印紙 | fù yìn zhǐ | photocopier paper | |
| 复原 | 復原 | fù yuán | to return to former state ; to restitute ; to recover (from illness) ; to heal ; recovery | restituer; restaurer ; se rétablir; retrouver sa santé; |
| 复发 | 復發 | fù fā | to recur (of a disease) ; to reappear ; to relapse (into a former bad state) | récidiver ; rechuter |
| 复变 | 複變 | fù biàn | (math.) complex variable | |
| 复变函数 | 複變函數 | fù biàn hán shù | function of a complex variable (math.) | fonction complexe; fonction de variable complexe; |
| 复变函数论 | 複變函數論 | fù biàn hán shù lùn | (math.) theory of functions of a complex variable | |
| 复古 | 復古 | fù gǔ | to return to old ways (a Confucian aspiration) ; to turn back the clock ; neoclassical school during Tang and Song associated with classical writing 古文 ; retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s) | remettre en honneur de ce qui est ancien; revenir au passé; |
| 复古会 | 復古會 | fù gǔ huì | anti-Qing revolutionary party set up in 1904 under Cai Yuanpei 蔡元培 ; same as 光復會|光复会 | |
| 复句 | 複句 | fù jù | compound phrase | |
| 复叶 | 複葉 | fù yè | compound leaf (botany) | |
| 复合 | 複合 | fù hé | complex ; compound ; hybrid ; reunited | composé; |
| 复合元音 | 複合元音 | fù hé yuán yīn | diphthong (such as putonghua ɑi, uei etc) | |
| 复合材料 | 複合材料 | fù hé cái liào | composite material | |
| 复合母音 | 複合母音 | fù hé mǔ yīn | diphthong ; compound vowel | |
| 复合词素词 | 複合詞素詞 | fù hé cí sù cí | polymorphemic | |
| 复听 | 復聽 | fù tīng | double hearing ; diplacusis | |
| 复吸 | 復吸 | fù xī | to resume smoking (after giving up) ; to relapse into smoking or drug abuse | |
| 复员 | 復員 | fù yuán | to demobilize ; demobilization | démobiliser; |
| 复命 | 復命 | fù mìng | to report on completion of a mission ; debriefing | |
| 复大 | 復大 | fù dà | Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fu4 dan4 da4 xue2] | |
| 复姓 | 複姓 | fù xìng | two-character surname such as 司馬|司马 or 諸葛|诸葛 | nom de famille en deux caractères |
| 复婚 | 復婚 | fù hūn | to remarry (the same person) | |
| 复学 | 復學 | fù xué | to return to school (after an interruption) ; to resume one's studies | |
| 复审 | 復審 | fù shěn | to review a judicial case ; to reexamine | revoir |
| 复层噬菌体科 | 復層噬菌體科 | fù céng shì jūn tǐ kē | Tectivirus | |
| 复工 | 復工 | fù gōng | to return to work (after stoppage) | reprendre le travail; |
| 复平面 | 複平面 | fù píng miàn | complex plane | plan complexe |
| 复归 | 復歸 | fù guī | to return ; to come back | |
| 复数 | 複數 | fù shù | plural ; complex number (math.) | catacombes |
| 复数域 | 複數域 | fù shù yù | field of complex numbers (math.), usually denoted by C | |
| 复数平面 | 複數平面 | fù shù píng miàn | complex plane (math.) ; Argand plane | |
| 复数形式 | 複數形式 | fù shù xíng shì | plural form (of a countable noun) | |
| 复方 | 複方 | fù fāng | compound prescription (involving several medicines) | |
| 复旦 | 復旦 | fù dàn | Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fu4 dan4 Da4 xue2] | |
| 复旦大学 | 復旦大學 | fù dàn dà xué | Fudan University, Shanghai | Université de Fudan |
| 复旧 | 復舊 | fù jiù | to restore old way ; to return to the past | |
| 复本 | 複本 | fù běn | copy | double; duplicata; extrait; copie |
| 复杂 | 複雜 | fù zá | complicated ; complex | compliqué; complexe; |
| 复杂化 | 複雜化 | fù zá huà | complicate ; complicating | |
| 复杂度 | 複雜度 | fù zá dù | complexity theory | |
| 复杂度理论 | 複雜度理論 | fù zá dù lǐ lùn | complexity theory (math.) | |
| 复杂性 | 複雜性 | fù zá xìng | complexity | complexité |
| 复杂系统 | 複雜系統 | fù zá xì tǒng | complex system | système complexe |
| 复果 | 複果 | fù guǒ | compound | |
| 复查 | 復查 | fù chá | rechecking ; re-inspection ; reexamination | |
| 复核 | 復覈 | fù hé | to reconsider ; to reexamine ; to review (e.g. a report prior to accepting it) | réviser; réexaminer; vérifier; |
| 复殖吸虫 | 複殖吸蟲 | fù zhí xī chóng | digenetic trematode worm (i.e. from Order Digenea 複殖目|复殖目) | |
| 复殖目 | 複殖目 | fù zhí mù | Order Digenea (including trematode worms that parasite humans) | |
| 复比 | 複比 | fù bǐ | compound ratio (i.e. product of two ratios) | |
| 复活 | 復活 | fù huó | resurrection | ressusciter; revenir à la vie; |
| 复活的军团 | 復活的軍團 | fù huó de jūn tuán | the Resurrected Army (CCTV documentary series about the Terracotta army) | |
| 复活节 | 復活節 | fù huó jié | Easter | Pâques; |
| 复活节岛 | 復活節島 | fù huó jié dǎo | Easter Island | |
| 复活赛 | 復活賽 | fù huó sài | repechage (supplementary qualifying round in sports) | |
| 复现 | 復現 | fù xiàn | to reappear ; to persist (in memory) | |
| 复生 | 復生 | fù shēng | to be reborn ; to recover ; to come back to life ; to regenerate | |
| 复眼 | 複眼 | fù yǎn | compound eye | |
| 复社 | 複社 | fù shè | late Ming cultural renewal movement, led by Zhang Pu 張溥|张溥[Zhang1 Pu3] and others | |
| 复线 | 復線 | fù xiàn | multiple track (e.g. rail) ; multi-lane (e.g. highway) ; the complex line (math.) | |
| 复职 | 復職 | fù zhí | to resume a post | |
| 复苏 | 復蘇 | fù sū | variant of 復甦|复苏[fu4 su1] ; to recovery (health, economic) ; to resuscitate ; anabiosis | ressusciter; revivre; reprendre connaissance; reprendre vie; revivre; |
| 复萌 | 復萌 | fù méng | to germinate again | |
| 复视 | 復視 | fù shì | double vision ; diplopia | |
| 复议 | 復議 | fù yì | to reconsider | |
| 复诊 | 復診 | fù zhěn | another visit to doctor ; further diagnosis | |
| 复试 | 復試 | fù shì | secondary examination | |
| 复读 | 復讀 | fù dú | to study again | |
| 复读生 | 復讀生 | fù dú shēng | adult student returning to education | |
| 复课 | 復課 | fù kè | to resume classes | |
| 复赛 | 復賽 | fù sài | semi-final ; intermediary heat of a competition | quarts de finale; |
| 复转 | 復轉 | fù zhuǎn | to demobilize ; to transfer to other tasks (of troops) | |
| 复辟 | 復辟 | fù bì | to recover one's power or authority ; restoration (of a past regime) | récidiver; rechuter; |
| 复迭 | 複迭 | fù dié | covering | |
| 复述 | 復述 | fù shù | to repeat ; to retell | répéter; exposer; résumer; redire; |
| 复音形 | 複音形 | fù yīn xíng | diphthong ; liaison | |
| 复韵母 | 複韻母 | fù yùn mǔ | compound final | |
| 外来物种 | 外來物種 | wài lái wù zhǒng | an introduced species | |
| 多元不饱和脂肪酸 | 多元不飽和脂肪酸 | duō yuán bù bǎo hé zhī fáng suān | polyunsaturated fatty acid | |
| 多去氧核糖核酸病毒科 | 多去氧核糖核酸病毒科 | duō qù yǎng hé táng hé suān bìng dú kē | polydnavirus | |
| 多哈回合 | 多哈回合 | duō hā huí hé | Dohar round (from 2001 meeting of WTO in Doha, Qatar) | |
| 多囊卵巢综合症 | 多囊卵巢綜合症 | duō náng luǎn cháo zōng hé zhèng | polycystic | |
| 多孔动物 | 多孔動物 | duō kǒng dòng wù | Porifera (phylum of sponges) | |
| 多层复 | 多層複 | duō céng fù | multiple cover ; many-sheeted cover (math.) | |
| 多层复迭 | 多層複迭 | duō céng fù dié | many-sheeted covering (math.) | |
| 多细胞生物 | 多細胞生物 | duō xì bāo shēng wù | multicellular life form | |
| 多足动物 | 多足動物 | duō zú dòng wù | myriapod ; centipedes and millipedes | |
| 多边合作 | 多邊合作 | duō biān hé zuò | multilateral cooperation | |
| 大人物 | dàren wù | grand personnage; personnage important; grosse légume | ||
| 大卫・艾登堡 | 大衛・艾登堡 | dà wèi · ài dēng bǎo | David Attenborough (1926-), British naturalist and broadcaster, author of Life on Earth 地球上的生物[di4 qiu2 shang4 de5 sheng1 wu4] | |
| 大宇乘合车 | 大宇乘合車 | dà yǔ chéng hé chē | Daewoo | |
| 大湄公河次区域合作 | 大湄公河次區域合作 | dà méi gōng hé cì qū yù hé zuò | Greater Mekong Subregion (GMS), economic cooperation program between China and Vietnam | |
| 大英博物馆 | 大英博物館 | dà yīng bó wù guǎn | British museum | |
| 大英联合王国 | 大英聯合王國 | dà yīng lián hé wáng guó | United Kingdom | Royaume Uni |
| 天人合一 | 天人合一 | tiān rén hé yī | oneness of heaven and humanity ; the theory that man is an integral part of nature | unité du ciel et de l'humanité; théorie comme quoi l'homme serait une partie intégrante de la nature |
| 天低吴楚,眼空无物 | 天低吳楚,眼空無物 | tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wù | the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon | |
| 天体物理 | 天體物理 | tiān tǐ wù lǐ | astrophysics | |
| 天体物理学 | 天體物理學 | tiān tǐ wù lǐ xué | astrophysics | astrophysique |
| 天体物理学家 | 天體物理學家 | tiān tǐ wù lǐ xué jiā | astrophysicist | |
| 天冬氨酸 | 天冬氨酸 | tiān dōng ān suān | aspartic acid (Asp), an amino acid | |
| 天冬苯丙二肽酯 | 天冬苯丙二肽酯 | tiān dōng běn bǐng èr tài zhǐ | aspartame C14H18N2O (artificial sweetener) | |
| 天干 | 天干 | tiān gàn | the 10 heavenly stems 甲|甲[jia3], 乙|乙[yi1], 丙|丙[bing3], 丁|丁[ding1], 戊|戊[wu4], 己|己[ji3], 庚|庚[geng1], 辛|辛[xin1], 壬|壬[ren2], 癸 | les 10 Troncs célestes (ou Tiges célestes); |
| 太平洋联合铁路 | 太平洋聯合鐵路 | tài píng yáng lián hé tiě lù | Union Pacific railroad | |
| 太空生物学 | 太空生物學 | tài kōng shēng wù xué | astrobiology | astrobiologie |
| 失去 | 失去 | shī qù | to lose | perdre |
| 失去意识 | 失去意識 | shī qù yì shì | unconscious | inconscient |
| 失物认领 | 失物認領 | shī wù rèn lǐng | lost and found | perdu et trouvé |
| 失而复得 | 失而復得 | shī ér fù dé | to regain ; to lose and win back ; to find again ; regained | |
| 头面人物 | 頭面人物 | tóu miàn rén wù | leading figure ; bigwig | chercheurs |
| 契合 | 契合 | qì hé | agreement ; to agree ; to get on with ; congenial ; agreeing with ; to ally oneself with sb | |
| 奥威尔 | 奧威爾 | ào wēi ěr | Orwell (name) ; George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 一九八四年 | |
| 女服物员 | 女服物員 | nǔ fú wù yuán | stewardess | hôtesse |
| 好去 | 好去 | hǎo qù | bon voyage ; god speed | bon voyage |
| 好物 | 好物 | hǎo wù | fine goods | |
| 妇女联合会 | 婦女聯合會 | fù nǚ lián hé huì | women's union | union de femmes |
| 妖物 | 妖物 | yāo wù | monster | |
| 婴儿猝死综合症 | 嬰兒猝死綜合症 | yīng ér cù sǐ zōng hé zhèng | sudden infant death syndrome (SIDS) ; crib death | |
| 子集合 | 子集合 | zǐ jí hé | subset (math.) | |
| 字根合体字 | 字根合體字 | zì gēn hé tǐ zì | stem compound | |
| 安徽 | 安徽 | ān huī | Anhui province (Anhwei) in south central China, abbr. 皖, capital Hefei 合肥 | Anhui ( Province ); |
| 安徽省 | 安徽省 | ān huī shěng | Anhui province (Anhwei) in south central China, abbr. 皖, capital Hefei 合肥 | province de l'Anhui; |
| 安眠酮 | 安眠酮 | ān mián tóng | methaqualone ; hyminal | hyminal; méthaqualone; |
| 完全愈复 | 完全癒復 | wán quán yù fù | complete recovery (after illness) | |
| 官复原职 | 官復原職 | guān fù yuán zhí | restored to one's official post ; to send sb back to his former post | |
| 官私合营 | 官私合營 | guān sī hé yíng | public and private interests working together (idiom) | |
| 宝物 | 寶物 | bǎo wù | treasure | joyau |
| 实物 | 實物 | shí wù | material object ; concrete object ; original object ; in kind ; object for practical use ; definite thing ; reality ; matter (physics) | en nature; objet matériel; chose concrète; |
| 实物教学 | 實物教學 | shí wù jiào xué | object lesson | |
| 宠物 | 寵物 | chǒng wù | house pet | animal domestique; |
| 宠物小精灵集换式卡片游戏 | 寵物小精靈集換式卡片遊戲 | chǒng wù xiǎo jīng líng jí huàn shì kǎ piàn yóu xì | Pokémon | Pokémon |
| 宠物店 | 寵物店 | chǒng wù diàn | pet store | |
| 寄生物 | 寄生物 | jì shēng wù | parasite | excroissance |
| 寒酸 | 寒酸 | hán suān | wretched ; poverty-stricken ; unpresentable (for clothing, gifts etc) | misérable; pitoyable; |
| 察合台 | 察合臺 | chá gě tái | Chagatai (died 1241), a son of Genghis Khan | |
| 对外贸易经济合作部 | 對外貿易經濟合作部 | duì wài mào yì jīng jì hé zuò bù | Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) | |
| 对氨基苯丙酮 | 對氨基苯丙酮 | duì ān jī běn bǐng tóng | p-aminopropiophenone | |
| 尊贤爱物 | 尊賢愛物 | zūn xián ài wù | to honor the wise and love the people ; respecting noble talent while protecting the common people | |
| 小池・百合子 | 小池・百合子 | xiǎo chí · bǎi hé zi | KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008 | |
| 尖酸刻薄 | 尖酸刻薄 | jiān suān kè bó | sharp and unkind (words) | |
| 尝尽心酸 | 嘗盡心酸 | cháng jìn xīn suān | to be dispirited and down hearted (idiom) | |
| 尤物 | 尤物 | yóu wù | rarity ; rare object ; rare person ; extraordinarily beautiful woman | |
| 尿酸 | 尿酸 | niào suān | uric | |
| 山本百合子 | 山本百合子 | shān běn bǎi hé zǐ | Yuriko | |
| 巧合 | 巧合 | qiǎo hé | coincidence | hasard; |
| 布洛芬 | 布洛芬 | bù luò fēn | Ibuprofen or Nurofen ; also called 異丁苯丙酸|异丁苯丙酸 | |
| 带去 | 帶去 | dài qu | bring away | emmener; amener loin; emporter |
| 带着希望去旅行,比到达终点更美好 | 帶著希望去旅行,比到達終點更美好 | dài zhe xī wàng qù lǚ xíng , bǐ dào dá zhōng diǎn gèng měi hǎo | It is better to travel hopefully than to arrive. | |
| 常绿植物 | 常綠植物 | cháng lǜ zhí wù | evergreen plant | |
| 平复 | 平復 | píng fù | to pacify ; to calm down ; to be cured ; to be healed | |
| 年复一年 | 年復一年 | nián fù yī nián | over the years ; year after year | |
| 庐阳 | 廬陽 | lú yáng | Luyang district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui | |
| 庐阳区 | 廬陽區 | lú yáng qū | Luyang district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui | |
| 应用物理 | 應用物理 | yìng yòng wù lǐ | applied physics | |
| 庞然大物 | 龐然大物 | páng rán dà wù | huge monster ; colossus | colosse; géant; monstreuse créature; |
| 废物 | 廢物 | fèi wù | rubbish ; waste material ; useless person | déchet ; bon-à-rien; |
| 废物箱 | 廢物箱 | fèi wù xiāng | ash-bin ; litter-bin | |
| 康复 | 康復 | kāng fù | to recuperate ; to recover (health) ; to convalesce | rétablissement; convalescence; se rétablir; recouvrer la santé; se remettre; se reprendre; se remplumer; |
| 康托尔 | 康託爾 | kāng tuō ěr | Cantor (name) ; Georg Cantor (1845-1918), German mathematician, founder of set theory 集合論|集合论[ji2 he2 lun4] | |
| 建筑物 | 建築物 | jiàn zhù wù | building ; structure ; edifice | bâtiment |
| 异丁苯丙酸 | 異丁苯丙酸 | yì dīng běn bǐng suān | Ibuprofen or Nurofen ; nonsteroidal anti-inflammatory drug (NSAID), trade names Advil, Motrin, Nuprin etc, used as analgesic and antipyretic, e.g. for arthritis sufferers ; also called 布洛芬 | |
| 异丙醇 | 異丙醇 | yì bǐng chún | isopropanol ; isopropyl alcohol C3H8O | |
| 异亮氨酸 | 異亮氨酸 | yì liàng ān suān | isoleucine (Ile), an essential amino acid | |
| 异物 | 異物 | yì wù | rarity ; rare delicacy ; foreign matter ; alien body ; the dead ; ghost ; monstrosity ; alien life-form | |
| 张溥 | 張溥 | zhāng pǔ | Zhang Pu (1602-1641), Ming dynasty scholar and prolific writer, proponent of 複社|复社[fu4 she4] cultural renewal movement, author of Five tombstone inscriptions 五人墓碑記|五人墓 | |
| 弥合 | 彌合 | mí hé | to cause a wound to close up and heal | |
| 弱酸 | 弱酸 | ruò suān | weak acid | acide faible; acides faibles; |
| 强迫性储物症 | 強迫性儲物症 | qiǎng pò xìng chǔ wù zhèng | compulsive hoarding | |
| 役使动物 | 役使動物 | yì shǐ dòng wù | draft animals ; beasts of burden | |
| 往复 | 往復 | wǎng fù | to go and come back ; to make a return trip ; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action) ; to reciprocate (of machine part) | |
| 往复运动 | 往復運動 | wǎng fù yùn dòng | backwards and forwards action (e.g. of piston or pump) ; reciprocating motion | |
| 待人接物 | 待人接物 | dài rén jiē wù | the way one treats people | façon dont on traite les gens |
| 待复 | 待復 | dài fù | to be advised ; awaiting an answer | |
| 得而复失 | 得而複失 | dé ér fù shī | to have another try and fail once again (idiom) | |
| 微生物 | 微生物 | wēi shēng wù | microorganism | microbe; |
| 微生物学 | 微生物學 | wēi shēng wù xué | microbiology | microbiologie |
| 微生物学家 | 微生物學家 | wēi shēng wù xué jiā | microbiologist | |
| 德国酸菜 | 德國酸菜 | dé guó suān cài | sauerkraut | |
| 心酸 | 心酸 | xīn suān | to feel sad | |
| 志同道合 | 志同道合 | zhì tóng dào hé | like-minded ; fellow enthusiast ; kindred spirit | nourrir les mêmes idéaux et suivre le même chemin; poursuivre un objectif commun et s'engager dans la même voie; |
| 急性氰化物中毒 | 急性氰化物中毒 | jí xìng qíng huà wù zhōng dú | acute cyanide poisoning | intoxication aiguë par le cyanure |
| 性格不合 | 性格不合 | xìng gé bù hé | incompatibility of temperament | |
| 性物恋 | 性物戀 | xìng wù liàn | (sexual) fetishism | |
| 怪物 | 怪物 | guài wu | monster ; freak ; eccentric person | monstre; |
| 怪物似 | 怪物似 | guài wù sì | monstrous | |
| 总合 | 總合 | zǒng hé | to collect together ; to add up ; altogether | |
| 恃才傲物 | 恃才傲物 | shì cái ào wù | to be inordinately proud of one's ability ; to be conceited and contemptuous (idiom) | fort de ses talents, traiter les autres avec mépris (idiome) |
| 恋物 | 戀物 | liàn wù | (sexual) fetishism | |
| 恋物狂 | 戀物狂 | liàn wù kuáng | (sexual) fetishism | |
| 恋物癖 | 戀物癖 | liàn wù pǐ | (sexual) fetishism | |
| 恢复 | 恢復 | huī fù | to reinstate ; to resume ; to restore ; to recover ; to regain ; to rehabilitate | restaurer; restituer; rétablir; |
| 恢复原状 | 恢復原狀 | huī fù yuán zhuàng | to restore something to its original state | reconstitution |
| 恢复名誉 | 恢復名譽 | huī fù míng yù | to rehabilitate ; to regain one's good name | réhabiliter; retrouver sa bonne réputation |
| 恢复常态 | 恢復常態 | huī fù cháng tài | to return to normal | |
| 恢复期 | 恢復期 | huī fù qī | convalescence | convalescence |
| 恶唑啉酮 | 惡唑啉酮 | è zuò lín tóng | oxacillin | |
| 恺彻 | 愷徹 | kǎi chè | variant of 愷撒|恺撒, Caesar (emperor) used by Yan Fu 嚴復|严复 | |
| 悬浮物 | 懸浮物 | xuán fú wù | suspended matter ; suspension (of atmospheric pollution) | |
| 悲欢离合 | 悲歡離合 | bēi huān lí hé | joys and sorrows ; partings and reunions ; the vicissitudes of life | joies et douleurs; séparations et unifications; vicissitudes de la vie |
| 情投意合 | 情投意合 | qíng tóu yì hé | two parties be congenial ; share much in common | |
| 愈合 | 愈合 | yù hé | to heal ; to fuse | se cicatriser; guérir; |
| 愈复 | 癒復 | yù fù | recovery (after illness) | |
| 意见不合 | 意見不合 | yì jiàn bù hé | to disagree ; dissent | dissentiment |
| 所有物 | 所有物 | suǒ yǒu wù | belongings | propriété; possession; avoir |
| 扁形动物 | 扁形動物 | piān xíng dòng wù | flatworm ; phylum of Platyhelminthes | |
| 扁形动物门 | 扁形動物門 | piān xíng dòng wù mén | flatworm ; phylum of Platyhelminthes | |
| 扣去 | 扣去 | kòu qù | to deduct (points etc) | déduire |
| 扬长而去 | 揚長而去 | yáng cháng ér qù | to shake one's sleeve and leave (idiom); to turn and leave abruptly | (idiome) se retourner et quitter brusquement |
| 批复 | 批復 | pī fù | to reply officially to a subordinate | |
| 承销货物 | 承銷貨物 | chéng xiāo huò wù | goods on consignment | |
| 抑制酶 | 抑制酶 | yì zhì méi | inhibiting enzyme | |
| 抓去 | 抓去 | zhuā qù | to arrest and take away | arrêter et emmener |
| 投合 | 投合 | tóu hé | to agree ; to get along well with sb ; to go to sb for help or protection | |
| 抗坏血酸 | 抗壞血酸 | kàng huài xuè suān | vitamin C ; ascorbic acid | |
| 抗微生物肽 | 抗微生物肽 | kàng wēi shēng wù tài | antimicrobial | |
| 折合 | 折合 | zhé hé | to convert into ; to amount to ; to be equivalent to | convertir en; |
| 抛射物 | 拋射物 | pāo shè wù | a projectile | |
| 抛物线 | 拋物線 | pāo wù xiàn | parabola | parabole |
| 抛物面 | 拋物面 | pāo wù miàn | paraboloid (geometry) | paraboloïde (géométrie) |
| 报复 | 報復 | bào fù | to make reprisals ; to retaliate ; revenge ; retaliation | se venger; exercer des représailles; |
| 报复性恐怖主义 | 報複性恐怖主義 | bào fù xìng kǒng bù zhǔ yì | retaliatory terrorism | |
| 抹去 | 抹去 | mǒ qù | to erase | effacer |
| 拂袖而去 | 拂袖而去 | fú xiù ér qù | to brush with one's sleeve then go (idiom); to turn and leave abruptly | (idiome) se retourner et quitter brusquement |
| 拉合尔 | 拉合爾 | lā hé ěr | Lahore (city in Pakistan) | |
| 拚去 | 拚去 | pàn qù | to reject ; to abandon | rejeter; abandonner |
| 拜物教 | 拜物教 | bài wù jiào | fetishism | fétichisme |
| 拟合 | 擬合 | nǐ hé | to fit (data to a model) ; a (close) fit | |
| 拟阿拖品药物 | 擬阿拖品藥物 | nǐ ā tuō pǐn yào wù | atropinemimetic drug | Atropine (drogue) |
| 拼合 | 拼合 | pīn hé | to cohere ; to form a coherent whole | |
| 拾物 | 拾物 | shí wù | picked up items (i.e. lost property) | |
| 持续性植物人状态 | 持續性植物人狀態 | chí xù xìng zhí wù rén zhuàng tài | persistent vegetative state | état végétatif persistant |
| 持续性植物状态 | 持續性植物狀態 | chí xù xìng zhí wù zhuàng tài | persistent vegetative state (medicine) | |
| 挤上去 | 擠上去 | jǐ shàng qu | to squeeze oneself up into (a crowded vehicle etc) | |
| 捏合 | 捏合 | niē hé | to act as a go between | s'interposer comme médiateur |
| 捐物 | 捐物 | juān wù | to donate goods (to a relief effort) ; to contribute material | |
| 排序复选制 | 排序複選制 | pái xù fù xuǎn zhì | instant-runoff | |
| 排泄物 | 排洩物 | pái xiè wù | excrement ; waste | |
| 排泻物 | 排瀉物 | pǎi xiè wù | excrement | |
| 探囊取物 | 探囊取物 | tàn náng qǔ wù | to feel in one's pocket and take sth (idiom); as easy as pie ; in the bag | |
| 接合 | 接合 | jiē hé | to connect ; to join ; to assemble | soudure; jonction; synapse; emboîter; coupler; enclenchement; enclencher; connexion; couplage; assembler; connecter; emmancher; assemblage; emboîtement; accoupler |
| 接合菌纲 | 接合菌綱 | jiē hé jūn gāng | Zygomycetes | |
| 推来推去 | 推來推去 | tuī lái tuī qù | (idiom) to rudely push and pull others ; (idiom) to evade responsibility and push it to others | fuir les responsabilités |
| 提醒物 | 提醒物 | tí xǐng wù | reminder | |
| 搀合 | 攙合 | chān hé | to mix together ; mixture ; blend | |
| 搁脚物 | 擱腳物 | gē jiǎo wù | footrest | |
| 搬出去 | 搬出去 | bān chū qù | to move out of | sortir de; s'éloigner |
| 撇去 | 撇去 | piē qù | skim | parcourir |
| 撮合 | 撮合 | cuō he | to play matchmaker ; to act as a middleman | |
| 擎拳合掌 | 擎拳合掌 | qíng quán hé zhǎng | to clasp hands ; to put one's palms together (in obeisance) | |
| 收复 | 收復 | shōu fù | to recover (lost territory etc) ; to recapture | reprendre; recouvrer; |
| 收复失地 | 收復失地 | shōu fù shī dì | to recover lost territory | |
| 收复失地运动 | 收復失地運動 | shōu fù shī dì yùn dòng | reconquista | |
| 收复街道运动 | 收復街道運動 | shōu fù jiē dào yùn dòng | Reclaim | |
| 放射性废物 | 放射性廢物 | fàng shè xìng fèi wù | radioactive waste | déchet radioactif; |
| 放射性沾染物 | 放射性沾染物 | fàng shè xìng zhān rǎn wù | radioactive contaminant | polluant radioactif |
| 放射物 | 放射物 | fàng shè wù | radioactive material | |
| 放射生成物 | 放射生成物 | fàng shè shēng chéng wù | radiogenic material | |
| 放眼望去 | 放眼望去 | fàng yǎn wàng qù | as far as the eye can see | aussi loin que l'oeil peut voir; regard en avant |
| 政教合一 | 政教合一 | zhèng jiào hé yī | union of religious and political rule ; theocracy ; Caesaropapism | |
| 政治人物 | 政治人物 | zhèng zhì rén wù | political figure ; politician ; statesman | figure politique; homme politique; homme d'Etat |
| 故去 | 故去 | gù qù | to die ; death | mourir; la mort |
| 故宫博物院 | 故宮博物院 | gù gōng bó wù yuàn | Palace museum in Forbidden City, Beijing ; National Palace museum in Taibei | |
| 故态复萌 | 故態復萌 | gù tài fù méng | to revert to old ways | |
| 敏感物质 | 敏感物質 | mǐn gǎn wù zhì | sensitive materials | |
| 救灾物资 | 救災物資 | jiù zāi wù zī | relief provisions ; material assistance | |
| 数学物理 | 數學物理 | shù xué wù lǐ | mathematical physics | physique mathématique |
| 数学物理学 | 數學物理學 | shù xué wù lǐ xué | mathematical physics | |
| 整合 | 整合 | zhěng hé | to conform ; to integrate | |
| 整数集合 | 整數集合 | zhěng shù jí hé | set of integers (math.) | |
| 文武合一 | 文武合一 | wén wǔ hé yī | civilians and the military (working) hand in hand (idiom) | |
| 文物 | 文物 | wén wù | cultural relic ; historical relic | patrimoine culturel ; objet ancien; |
| 文联 | 文聯 | wén lián | abbr. for 中國文學藝術界聯合會|中国文学艺术界联合会, China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC) | |
| 文艺复兴 | 文藝復興 | wén yì fù xīng | the Renaissance | Renaissance |
| 方物 | 方物 | fāng wù | produced locally ; local product (with distinctive native features) | |
| 无主失物 | 無主失物 | wú zhǔ shī wù | lost property without a claimant (law) | |
| 无伴奏合唱 | 無伴奏合唱 | wú bàn zòu hé chàng | a cappella (music) | |
| 无机物 | 無機物 | wú jī wù | inorganic compound | |
| 无物 | 無物 | wú wù | have nothing | |
| 无脊椎动物 | 無脊椎動物 | wú jǐ zhuī dòng wù | invertebrate | |
| 旧物 | 舊物 | jiù wù | old property (esp. inherited from former generation) ; former territory | |
| 旧病复发 | 舊病復發 | jiù bìng fù fā | old illness recurs (idiom); a relapse ; fig. to repeat an old error ; the same old problem | |
| 旧的不去,新的不来 | 舊的不去,新的不來 | jiù de bù qù , xīn de bù lái | lit. If the old doesn't go, the new will not come. ; You can't make progress by clinging to old notions. | |
| 早日康复 | 早日康復 | zǎo rì kāng fù | Get well soon! ; to recover health quickly | |
| 易燃物 | 易燃物 | yì rán wù | flammable substance | |
| 易燃物品 | 易燃物品 | yì rán wù pǐn | flammable articles | |
| 显花植物 | 顯花植物 | xiǎn huā zhí wù | Phanerogamae (botany) ; flowering plants | |
| 显赫人物 | 顯赫人物 | xiǎn hè rén wù | a famous person ; a luminary | personne célèbre; astre |
| 景物 | 景物 | jǐng wù | scenery | paysage; vue; |
| 暗合 | 暗合 | àn hé | to agree implicitly ; of one mind ; views coincide without a word exchanged | concorder sans consultation préalable; coïncider |
| 曲线拟合 | 曲線擬合 | qū xiàn nǐ hé | curve fitting | |
| 有声读物 | 有聲讀物 | yǒu shēng dú wù | audiobook ; recording of a person reading the text of a book | |
| 有机化合物 | 有機化合物 | yǒu jī huà hé wù | organic compound | composé organique; |
| 有机物 | 有機物 | yǒu jī wù | organic substance ; organic matter | composé organique; |
| 有机磷酸酯类 | 有機磷酸酯類 | yǒu jī lín suān zhǐ lèi | organophosphate | |
| 有蹄动物 | 有蹄動物 | yǒu tí dòng wù | ungulates (animals with hooves) | |
| 木本植物 | 木本植物 | mù běn zhí wù | woody plant | plante ligneuse |
| 木酮糖 | 木酮糖 | mù tóng táng | xylulose (type of sugar) | xylulose |
| 杂交植物 | 雜交植物 | zá jiāo zhí wù | hybrid plant | |
| 杂物 | 雜物 | zá wù | junk ; items of no value ; various bits and bobs | |
| 杂食动物 | 雜食動物 | zá shí dòng wù | omnivore | |
| 李开复 | 李開復 | lǐ kāi fù | Lee Kai-Fu (1961-), Taiwanese computer scientist and IT executive, from 2005 Vice president of Google and president of Google China | Lee Kai-Fu |
| 来去无踪 | 來去無蹤 | lái qù wú zōng | come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace | (idiome) venir sans une ombre, partir sans une empreinte; aller et venir sans laisser de trace |
| 来回来去 | 來回來去 | lái huí lái qù | repeatedly ; back and forth again and again | à plusieurs reprises |
| 来回来去地 | 來回來去地 | lái huí lái qù de | backwards and forwards | en arrière et en avant |
| 来复枪 | 來復槍 | lái fù qiāng | rifle (loanword) ; also written 來福槍|来福枪 | |
| 来复线 | 來復線 | lái fù xiàn | rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet) | |
| 来得容易,去得快 | 來得容易,去得快 | lái dé róng yì , qù dé kuài | Easy come, easy go. (idiom) | (idiome) ça va et ça vient |
| 来无影,去无踪 | 來無影,去無蹤 | lái wú yǐng , qù wú zōng | lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace | |
| 来福枪 | 來福槍 | lái fú qiāng | rifle (loanword) ; also written 來復槍|来复枪 | fusiller |
| 来鸿去燕 | 來鴻去燕 | lái hóng qù yàn | lit. the goose comes, the swallow goes (idiom); fig. always on the move | (idiome) l'oie vient, l'hirondelle va; toujours en mouvement |
| 来龙去脉 | 來龍去脈 | lái lóng qù mài | lit. mountain has a connecting pulse throughout like a dragon (idiom, from fengshui); sequence of events ; pedigree ; cause and effects ; the whys and wherefores ; where sth comes from and where it goes ; ins and outs | |
| 松散物料 | 鬆散物料 | sōng san wù liào | diffuse medium (liquid or gas) | |
| 林恢复 | 林恢復 | lín huī fù | forest restoration | |
| 果蔬酸酸乳 | 果蔬酸酸乳 | guǒ shū suān suān rǔ | fruit sour milk | |
| 某物 | 某物 | mǒu wù | something | quelque-chose |
| 柠檬酸 | 檸檬酸 | níng méng suān | citric acid | |
| 柠檬酸循环 | 檸檬酸循環 | níng méng suān xún huán | citric acid cycle ; Krebs cycle ; tricarboxylic acid cycle | |
| 柳宗元 | 柳宗元 | liǔ zōng yuán | Liu Zongyuan (773-819), Tang essayist and poet, advocate of the classical writing 古文運動|古文运动 and neoclassical 復古|复古 movements | |
| 核合成 | 核合成 | hé hé chéng | nucleosynthesis | |
| 核废物 | 核廢物 | hé fèi wù | nuclear waste | |
| 核爆炸地球物理效应 | 核爆炸地球物理效應 | hé bào zhà dì qiú wù lǐ xiào yìng | geophysical effects of nuclear explosion | |
| 核物理 | 核物理 | hé wù lǐ | nuclear physics | |
| 核糖核酸 | 核糖核酸 | hé táng hé suān | ribonucleic acid (RNA) | A.R.N |
| 核苷酸 | 核苷酸 | hé gān suān | nucleotide | |
| 核酮糖 | 核酮糖 | hé tóng táng | ribulose (type of sugar) | |
| 核酸 | 核酸 | hé suān | nucleic acid ; RNA or DNA | acide (nucléique, nuclénique); acide nucléique; |
| 格物 | 格物 | gé wù | to study the underlying principles, esp. in neo-Confucian rational learning 理學|理学[li3 xue2] ; word for Western natural sciences during late Qing | |
| 格物致知 | 格物緻知 | gé wù zhì zhī | to study the underlying principle to acquire knowledge (idiom); pursuing knowledge to the end | |
| 格致 | 格緻 | gé zhì | to study the underlying principle to acquire knowledge ; abbr. for 格物致知[ge2 wu4 zhi4 zhi1] ; word for Western natural sciences during late Qing | |
| 棘皮动物 | 棘皮動物 | jí pí dòng wù | echinoderm, the phylum containing sea urchins, sea cucumbers etc | |
| 植物 | 植物 | zhí wù | botanical ; plant ; vegetation | flore; plante ; végétation; |
| 植物人 | 植物人 | zhí wù rén | person in a vegetative state ; human vegetable | personne dans un état végétatif |
| 植物人状态 | 植物人狀態 | zhí wù rén zhuàng tài | vegetative state (i.e. in a coma) | état végétatif |
| 植物园 | 植物園 | zhí wù yuán | arboretum ; botanical gardens | jardin botanique |
| 植物学 | 植物學 | zhí wù xué | botany | botanique |
| 植物学家 | 植物學家 | zhí wù xué jiā | botanist | |
| 植物油 | 植物油 | zhí wù yóu | vegetable oil | |
| 植物状态 | 植物狀態 | zhí wù zhuàng tài | vegetative state (medicine) | |
| 植物界 | 植物界 | zhí wù jiè | Kingdom Plantae (biology) | |
| 植物群 | 植物群 | zhí wù qún | flora | flore |
| 植物脂肪 | 植物脂肪 | zhí wù zhī fáng | vegetable fat | |
| 楔形物 | 楔形物 | xiè xíng wù | wedge | |
| 横断物 | 橫斷物 | héng duàn wù | transverse object | |
| 次亚硫酸钠 | 次亞硫酸鈉 | cì yà liú suān nà | sodium hyposulfide Na2S2O3 (hypo) | |
| 次氯酸 | 次氯酸 | cì lǜ suān | hypochlorous acid HOCl (bleach) | |
| 次溴酸 | 次溴酸 | cì xiù suān | hypobromous acid HOBr | |
| 欧安组织 | 歐安組織 | ōu ān zǔ zhī | Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), abbr. for 歐洲安全與合作組織|欧洲安全与合作组织 | |
| 欧洲安全与合作组织 | 歐洲安全與合作組織 | ōu zhōu ān quán yǔ hé zuò zǔ zhī | Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) | |
| 欧洲安全和合作组织 | 歐洲安全和合作組織 | ōu zhōu ān quán hé hé zuò zǔ zhī | Organization for Security and Cooperation in Europe OCSE | |
| 武器可用物质 | 武器可用物質 | wǔ qì kě yòng wù zhì | weapons-usable material | |
| 死去 | 死去 | sǐ qù | to die | mourir |
| 死灰复燃 | 死灰復燃 | sǐ huī fù rán | lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence ; sth malevolent returns to haunt one | ressusciter; se ranimer comme le feu qui couve sous les cendres; Le feu s'éteignant se rallume.; |
| 残余物 | 殘餘物 | cán yú wù | litter ; trash | |
| 残民害物 | 殘民害物 | cán mín hài wù | to harm people and damage property (idiom) | |
| 残留物 | 殘留物 | cán liú wù | remnant ; residue ; material left over | |
| 残馀物 | 殘餘物 | cán yú wù | litter ; trash | |
| 毒物 | 毒物 | dú wù | pest ; venom ; toxin | toxique; poison |
| 毛织物 | 毛織物 | máo zhī wù | woolen textiles | |
| 毛酸浆 | 毛酸漿 | máo suān jiāng | husk ground-cherry ; Physalis pubescens | |
| 氟化氢 | 氟化氫 | fú huà qīng | hydrofluoric acid | |
| 氟化物 | 氟化物 | fú huà wù | fluoride | fluorure |
| 氟硅酸 | 氟硅酸 | fú guī suān | fluorosilicic acid H2SiF6 ; fluorosilicate | |
| 氢 | 氫 | qīng | hydrogen (chemistry) | hydrogène; |
| 氢净合成油 | 氫净合成油 | qīng jìng hé chéng yóu | hydrogenated oil | |
| 氢化 | 氫化 | qīng huà | hydrogenation | |
| 氢化氰 | 氫化氰 | qīng huà qíng | hydrocyanic acid ; hydrogen cyanide | |
| 氢卤酸 | 氫鹵酸 | qīng lǔ suān | hydrohalic acid (e.g. hydrofluoric acid HFl 氫氟酸|氢氟酸[qing1 fu2 suan1], hydrochloric acid HCl 盐酸 etc) | |
| 氢原子 | 氫原子 | qīng yuán zǐ | hydrogen atom | |
| 氢原子核 | 氫原子核 | qīng yuán zǐ hé | hydrogen nucleus | |
| 氢弹 | 氫彈 | qīng dàn | H-bomb ; hydrogen bomb | bombe (H,à hydrogène); bombe H; bombe à hydrogèn; bombe à hydrogène; |
| 氢气 | 氫氣 | qīng qì | hydrogen (gas) | hydrogène |
| 氢氟烃 | 氫氟烴 | qīng fú tīng | hydrofluorocarbon(s) | |
| 氢氟酸 | 氫氟酸 | qīng fú suān | hydrofluoric acid HFl | |
| 氢氧 | 氫氧 | qīng yǎng | hydroxide (e.g. caustic soda NaOH) | |
| 氢氧化 | 氫氧化 | qīng yǎng huà | hydroxide (e.g. caustic soda NaOH) | |
| 氢氧化物 | 氫氧化物 | qīng yǎng huà wù | hydroxide | |
| 氢氧化钙 | 氫氧化鈣 | qīng yǎng huà gài | calcium hydroxide Ca(OH)2 ; slaked lime | |
| 氢氧化钠 | 氫氧化鈉 | qīng yǎng huà nà | caustic soda ; sodium hydroxide NaOH | |
| 氢氧化钾 | 氫氧化鉀 | qīng yǎng huà jiǎ | potassium hydroxide | |
| 氢氧化铝 | 氫氧化鋁 | qīng yǎng huà lǚ | aluminum hydroxide | |
| 氢氧根 | 氫氧根 | qīng yǎng gēn | hydroxide radical (-OH) | |
| 氢氧根离子 | 氫氧根離子 | qīng yǎng gēn lí zǐ | hydroxide ion OH- | |
| 氢氧离子 | 氫氧離子 | qīng yǎng lí zǐ | hydroxide ion OH- | |
| 氢氯酸 | 氫氯酸 | qīng lǜ suān | hydrochloric acid HCl ; also written 鹽酸|盐酸 | |
| 氢溴酸 | 氫溴酸 | qīng xiù suān | hydrobromic acid HBr | |
| 氢酶 | 氫酶 | qīng méi | hydrogenase (enzyme) | |
| 氢键 | 氫鍵 | qīng jiàn | hydrogen bond | |
| 氧化物 | 氧化物 | yǎng huà wù | oxide | |
| 氨基甲酸酯类化合物 | 氨基甲酸酯類化合物 | ān jī jiǎ suān zhǐ lèi huà hé wù | carbamate | carbamate |
| 氨基苯酸 | 氨基苯酸 | ān jī běn suān | aminobenzoic acid | |
| 氨基酸 | 氨基酸 | ān jī suān | amino acid | acide aminé; aminoacide; |
| 氮氧化物 | 氮氧化物 | dàn yǎng huà wù | nitrogen oxide | oxyde d'azote; |
| 氯化氢 | 氯化氫 | lǜ huà qīng | hydrogen chloride | |
| 氯化物 | 氯化物 | lǜ huà wù | chloride | |
| 氯安酮 | 氯安酮 | lǜ ān tóng | see 氯胺酮[lu:4 an4 tong2] ; ketamine | |
| 氯胺酮 | 氯胺酮 | lǜ àn tóng | ketamine (C13H16ClNO) | |
| 氯酸 | 氯酸 | lǜ suān | chloric acid HClO3 ; chlorate | |
| 氯酸钠 | 氯酸鈉 | lǜ suān nà | sodium chlorate NaClO3 | |
| 氯酸钾 | 氯酸鉀 | lǜ suān jiǎ | potassium chlorate | |
| 氰化物 | 氰化物 | qíng huà wù | cyanide | cyanure |
| 氰酸 | 氰酸 | qíng suān | cyanic acid HCN | |
| 氰酸盐 | 氰酸鹽 | qíng suān yán | cyanate | |
| 水合 | 水合 | shuǐ hé | hydration reaction | |
| 水合物 | 水合物 | shuǐ hé wù | hydrate ; hydrated compound | |
| 水杨酸 | 水楊酸 | shuǐ yáng suān | salicylic acid | |
| 汇合 | 匯合 | huì hé | confluence ; to converge ; to join ; to fuse ; fusion | converger; confluer ; se rejoindre; se réunir; |
| 污染物 | 污染物 | wū rǎn wù | pollutant | |
| 沈复 | 沈復 | shěn fù | Shen Fu (1763-c. 1810), Qing dynasty writer, author of Six records of a floating life 浮生六記|浮生六记[fu2 sheng1 liu4 ji4] | |
| 沉淀物 | 沉澱物 | chén diàn wù | precipitate ; solid sediment | |
| 沉积物 | 沉積物 | chén jī wù | sediment | sédiment |
| 沙林水解酶 | 沙林水解酶 | shā lín shuǐ jiě méi | sarinase | |
| 油料作物 | 油料作物 | yóu liào zuò wù | oil crop (rape, peanut, soy, sesame etc) ; oil-bearing crop | plante oléagineuse |
| 泛酸 | 泛酸 | fàn suān | pantothenic acid ; vitamin B5 ; to surge up (of acid in the stomach) | |
| 泼物 | 潑物 | pō wù | evil creature (curse word) | |
| 活下去 | 活下去 | huó xià qù | to survive ; to keep on living | survivre; continuer à vivre |
| 活不下去 | 活不下去 | huó bù xià qu | impossible to make a living | impossible de gagner sa vie |
| 活物 | 活物 | huó wù | living animals | |
| 流离遇合 | 流離遇合 | liú lí yù hé | to reunite after being homeless refugees | |
| 浮游生物 | 浮游生物 | fú yóu shēng wù | plankton | |
| 浮生六记 | 浮生六記 | fú shēng liù jì | Six records of a floating life, autobiographical novel and description of Qing dynasty life by 沈復|沈复[Shen3 Fu4], published 1808 | |
| 海湾阿拉伯国家合作委员会 | 海灣阿拉伯國家合作委員會 | hǎi wān ā lā bó guó jiā hé zuò wěi yuán huì | Cooperation | |
| 海百合 | 海百合 | hǎi bǎi hé | sea lily ; crinoid | |
| 海相沉积物 | 海相沉積物 | hǎi xiāng chén jī wù | oceanic sediment (geology) | |
| 消化酶 | 消化酶 | xiāo huà méi | digestive enzyme | |
| 消去 | 消去 | xiāo qù | eliminate | élimination |
| 涤去 | 滌去 | dí qù | to wash off | |
| 淀积物 | 淀积物 | diàn jī wù | deposit ; alluvium (shallow water sediment) | |
| 淀粉酶 | 澱粉酶 | diàn fěn méi | amylase | |
| 混合 | 混合 | hùn hé | to mix ; to blend | mélanger; |
| 混合体 | 混合體 | hùn hé tǐ | hybrid | |
| 混合动力车 | 混合動力車 | hùn hé dòng lì chē | hybrid vehicle | |
| 混合失语症 | 混合失語症 | hùn hé shī yǔ zhèng | mixed aphasia | |
| 混合感染 | 混合感染 | hùn hé gǎn rǎn | mixed infection | |
| 混合模型 | 混合模型 | hùn hé mó xíng | hybrid model | |
| 混合毒剂 | 混合毒劑 | hùn hé dú jì | tactical mixture of chemical agents | |
| 混合泳 | 混合泳 | hùn hé yǒng | medley (swimming) | |
| 混合物 | 混合物 | hùn hé wù | mixture | composé,e; cocktail; composite; composition |
| 混合肥料 | 混合肥料 | hùn hé féi liào | compost | |
| 混杂物 | 混雜物 | hùn zá wù | adulteration ; impurities | |
| 渗出物 | 滲出物 | shèn chū wù | exudate | |
| 源氏物语 | 源氏物語 | yuán shì wù yù | The Tale of Genji ; Genji Monogatari | |
| 溶酶体 | 溶酶體 | róng méi tǐ | lysosome | |
| 演化发育生物学 | 演化發育生物學 | yǎn huà fā yù shēng wù xué | evolutionary | développement de la biologie évolutive |
| 激活整合模型 | 激活整合模型 | jī huó zhěng hé mó xíng | activation-synthesis model | |
| 濒危物种 | 瀕危物種 | bīn wēi wù zhǒng | endangered species | |
| 濒危野生动植物种国际贸易公约 | 瀕危野生動植物種國際貿易公約 | bīn wēi yě shēng dòng zhí wù zhǒng guó jì mào yì gōng yuē | Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora ; CITES | |
| 灵长类动物 | 靈長類動物 | líng zhǎng lèi dòng wù | primates | |
| 炳酮酸脱氢酶 | 炳酮酸脫氫酶 | bǐng tóng suān tuō qīng méi | pyruvate dehydrogenase | |
| 点集合 | 點集合 | diǎn jí hé | (math.) point set | |
| 烟碱酸 | 煙鹼酸 | yān jiǎn suān | variant of 菸鹼酸|菸碱酸[yan1 jian3 suan1] ; niacin | |
| 烟酸 | 煙酸 | yān suān | niacin (vitamin B3) ; 3-Pyridinecarboxylic acid C6H5NO2 ; nicotinic acid | |
| 烷基苯磺酸钠 | 烷基苯磺酸鈉 | wán jī běn huáng suān nà | sodium dodecylbenzene sulfonate (used as a bubbling agent in detergents) | |
| 燃料组合 | 燃料組合 | rán liào zǔ hé | fuel fabrication | |
| 爆炸物 | 爆炸物 | bào zhà wù | explosive | explosif; |
| 爬虫 | 爬蟲 | pá chóng | reptile (old or common word for 爬行動物|爬行动物) | reptiles |
| 爬虫动物 | 爬蟲動物 | pá chóng dòng wù | reptile | |
| 爬行 | 爬行 | pá xíng | to crawl ; to creep | ramper ~动物 reptile |
| 爬行动物 | 爬行動物 | pá xíng dòng wù | reptile | reptile |
| 爬行类 | 爬行類 | pá xíng lèi | reptiles ; also written 爬行動物|爬行动物 | |
| 牛磺酸 | 牛磺酸 | niú huáng suān | taurine | |
| 物 | 物 | wù | thing ; object ; matter ; abbr. for physics 物理 | chose; objet; |
| 物业 | 物業 | wù yè | property | |
| 物业投资者 | 物業投資者 | wù yè tóu zī zhě | real | |
| 物业税 | 物業稅 | wù yè shuì | property tax | |
| 物业管理 | 物業管理 | wù yè guǎn lǐ | property management | |
| 物主 | 物主 | wù zhǔ | owner | propriétaire |
| 物主代词 | 物主代詞 | wù zhǔ dài cí | possessive pronoun | |
| 物主限定词 | 物主限定詞 | wù zhǔ xiàn dìng cí | possessive (in grammar) | |
| 物事 | 物事 | wù shì | affair ; matter ; thing ; business ; articles ; goods ; materials ; thing ; stuff ; person (derogatory) | |
| 物产 | 物產 | wù chǎn | products | produits |
| 物以稀为贵 | 物以稀為貴 | wù yǐ xī wéi guì | highly valuable due to rarity (idiom) | |
| 物以类聚 | 物以類聚 | wù yǐ lèi jù | similar things come together (idiom); like draws like ; Birds of a feather flock together. | |
| 物以类聚,人以群分 | 物以類聚,人以群分 | wù yǐ lèi jù , rén yǐ qún fēn | Similar things group together, similar people fit together (idiom); Birds of a feather flock together. | |
| 物件 | 物件 | wù jiàn | object | chose; objet; article; |
| 物价 | 物價 | wù jià | (commodity) prices | prix des marchandises; |
| 物价指数 | 物價指數 | wù jià zhǐ shù | price index | |
| 物体 | 物體 | wù tǐ | object ; body ; substance | corps; objet; |
| 物候 | 物候 | wù hòu | natural phenomena of a seasonal nature | |
| 物候学 | 物候學 | wù hòu xué | the study of seasonal phenomena (flouring, migration etc) | |
| 物力 | 物力 | wù lì | physical resources (as opposed to labor resources) | ressources matérielles; |
| 物化 | 物化 | wù huà | objectification | |
| 物各有主 | 物各有主 | wù gè yǒu zhǔ | everything has a rightful owner (idiom) | |
| 物品 | 物品 | wù pǐn | articles ; goods ; materials | article; objet; chose; |
| 物料 | 物料 | wù liào | material | |
| 物欲 | 物欲 | wù yù | material desire ; craving for material things | |
| 物欲世界 | 物慾世界 | wù yù shì jiè | the world of material desires (Buddhism) | |
| 物流 | 物流 | wù liú | distribution (business) ; logistics | |
| 物流管理 | 物流管理 | wù liú guǎn lǐ | logistics | |
| 物理 | 物理 | wù lǐ | physics ; physical | physique; |
| 物理化学 | 物理化學 | wù lǐ huà xué | physical chemistry | chimie physique |
| 物理学 | 物理學 | wù lǐ xué | physics | physique |
| 物理学家 | 物理學家 | wù lǐ xué jiā | physicist | |
| 物理实验 | 物理實驗 | wù lǐ shí yàn | physical experiment | |
| 物理层 | 物理層 | wù lǐ céng | physical layer | |
| 物理性质 | 物理性質 | wù lǐ xìng zhì | physical property | propriétés physiques |
| 物理结构 | 物理結構 | wù lǐ jié gòu | physical composition | |
| 物理量 | 物理量 | wù lǐ liáng | physical quantity | |
| 物种 | 物種 | wù zhǒng | species | |
| 物种起源 | 物種起源 | wù zhǒng qǐ yuán | Charles Darwin's Origin of Species | L'Origine des espèces de Charles Darwin |
| 物色 | 物色 | wù sè | to look for ; to seek ; to choose ; color of object ; color of fleece (of domestic animal) ; to see ; to notice ; all kinds of things ; odds and ends | chercher |
| 物证 | 物證 | wù zhèng | material evidence | |
| 物质 | 物質 | wù zhì | matter ; substance ; material ; materialistic | matière; |
| 物质上 | 物質上 | wù zhí shàng | materially | matériellement |
| 物质享受 | 物質享受 | wù zhì xiǎng shòu | material benefits | |
| 物质文明 | 物質文明 | wù zhì wén míng | material culture | |
| 物质文明和精神文明 | 物質文明和精神文明 | wù zhì wén míng hé jīng shén wén míng | material and spiritual culture ; matter and mind ; material progress, ideology and culture (philosophic slogan, adopted into Deng Xiaoping theory from 1978) | |
| 物资 | 物資 | wù zī | goods and materials | matériaux; |
| 物资供应 | 物資供應 | wù zī gōng yìng | supply of material | |
| 物镜 | 物鏡 | wù jìng | objective (optics) | |
| 特征联合 | 特徵聯合 | tè zhēng lián hé | characteristic binding | |
| 特徵联合 | 特徵聯合 | tè zhēng lián hé | characteristic binding | |
| 状物 | 狀物 | zhuàng wù | ...-shaped thing (suffix) | |
| 犹太复国主义 | 猶太復國主義 | yóu tài fù guó zhǔ yì | Zionism | |
| 犹太复国主义者 | 猶太復國主義者 | yóu tài fù guó zhǔ yì zhě | a Zionist | |
| 狄克西女子合唱团 | 狄克西女子合唱團 | dí kè xī nǚ zǐ hé chàng tuán | Dixie | |
| 独立国家联合体 | 獨立國家聯合體 | dú lì guó jiā lián hé tǐ | Commonwealth of Independent States (former Soviet Union) | |
| 独联体 | 獨聯體 | dú lián tǐ | Commonwealth of Independent States (former Soviet Union) ; abbr. for 獨立國家聯合體|独立国家联合体 | |
| 猎物 | 獵物 | liè wù | prey | gibier; |
| 玉米赤霉烯酮 | 玉米赤霉烯酮 | yù mǐ chì méi xī tóng | zearalenone | Zéaralénone |
| 玩物丧志 | 玩物喪志 | wán wù sàng zhì | lit. trifling destroys the will (idiom); infatuation with fine details prevents one making progress ; excessive attention to trivia saps the will | |
| 环物种 | 環物種 | huán wù zhǒng | ring | |
| 环节动物 | 環節動物 | huán jié dòng wù | annelid (worm) | |
| 环节动物门 | 環節動物門 | huán jié dòng wù mén | Annelidan, the phylum of annelid worms | |
| 现在是过去钥匙 | 現在是過去鑰匙 | xiàn zài shì guò qu yào shi | Today is the key to the past. | aujourd'hui est la clé du passé |
| 玻尿酸 | 玻尿酸 | bō niào suān | hyaluronic acid ; hyaluronan | |
| 珠联璧合 | 珠聯璧合 | zhū lián bì hé | string of pearl and jade (idiom); ideal combination ; perfect pair | |
| 球状物 | 球狀物 | qiú zhuàng wù | globe | boule |
| 瑶海 | 瑤海 | yáo hǎi | Yaohai district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui | |
| 瑶海区 | 瑤海區 | yáo hǎi qū | Yaohai district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui | |
| 甘氨酸 | 甘氨酸 | gān ān suān | glycine (Gly), an amino acid | |
| 甜酸 | 甜酸 | tián suān | sweet and sour | |
| 甜酸肉 | 甜酸肉 | tián suān ròu | sweet and sour pork | porc aigre-doux |
| 生技 | 生技 | shēng jì | biotechnology ; abbr. for 生物技術|生物技术 | |
| 生物 | 生物 | shēng wù | organism ; living creature ; life form ; biological | être vivants ; biologie; |
| 生物专一性 | 生物專一性 | shēng wù zhuān yī xìng | biospecificity | biospécificité |
| 生物传感器 | 生物傳感器 | shēng wù chuán gǎn qì | biosensor | |
| 生物传递 | 生物傳遞 | shēng wù chuán dì | biological | |
| 生物伦琴当量 | 生物倫琴當量 | shēng wù lún qín dāng liàng | rem (Röntgen equivalent man, an old unit of radiation damage now replaced by the Sievert) | |
| 生物体 | 生物體 | shēng wù tǐ | organism | |
| 生物分析法 | 生物分析法 | shēng wù fēn xī fǎ | bioanalytical method | |
| 生物制剂 | 生物製劑 | shēng wù zhì jì | biological product | |
| 生物制品 | 生物製品 | shēng wù zhì pǐn | biological product | |
| 生物剂量仪 | 生物劑量儀 | shēng wù jì liáng yí | biological dosimeter | |
| 生物力学 | 生物力學 | shēng wù lì xué | biomechanics | biomécanique |
| 生物化学 | 生物化學 | shēng wù huà xué | biochemistry | biochimie; |
| 生物化学家 | 生物化學家 | shēng wù huà xué jiā | biochemist | |
| 生物化学站剂 | 生物化學站劑 | shēng wù huà xué zhàn jì | biological-chemical warfare agent | |
| 生物医学工程 | 生物醫學工程 | shēng wù yī xué gōng chéng | biomedical engineering | ingénierie biomédicale |
| 生物反应器 | 生物反應器 | shēng wù fǎn yìng qì | bioreactor | |
| 生物可分解塑胶 | 生物可分解塑膠 | shēng wù kě fēn jiě sù jiāo | biodegradable | |
| 生物圈 | 生物圈 | shēng wù quān | biosphere ; ecosphere | biosphère; |
| 生物地质化学循环 | 生物地質化學循環 | shēng wù dì zhì huà xué xún huán | biogeochemical | cycle biogéochimique |
| 生物多元化 | 生物多元化 | shēng wù duō yuán huà | biodiversity | |
| 生物多样性 | 生物多樣性 | shēng wù duō yàng xìng | biodiversity | |
| 生物大灭绝 | 生物大滅絕 | shēng wù dà miè jué | great extinction of species | |
| 生物媒介 | 生物媒介 | shēng wù méi jiè | biological vector | |
| 生物学 | 生物學 | shēng wù xué | biology | biologie |
| 生物学家 | 生物學家 | shēng wù xué jiā | biologist | biologiste |
| 生物工程 | 生物工程 | shēng wù gōng chéng | bioengineering ; genetic engineering | |
| 生物工程学 | 生物工程學 | shēng wù gōng chéng xué | biotechnology | biotechnologie |
| 生物弹药 | 生物彈藥 | shēng wù dàn yào | biological ammunition | munition biologique |
| 生物性 | 生物性 | shēng wù xìng | biological | |
| 生物恐怖主义 | 生物恐怖主義 | shēng wù kǒng bù zhǔ yì | bioterrorism | |
| 生物战 | 生物戰 | shēng wù zhàn | germ warfare ; biological warfare | |
| 生物战剂 | 生物戰劑 | shēng wù zhàn jì | biological agent ; biological warfare agent | |
| 生物技术 | 生物技術 | shēng wù jì shù | biotechnology ; abbr. to 生技 | biotechnologie |
| 生物晶片 | 生物晶片 | shēng wù jīng piàn | biochip | |
| 生物材料 | 生物材料 | shēng wù cái liào | bio-materials | |
| 生物柴油 | 生物柴油 | shēng wù chái yóu | biodiesel | |
| 生物武器 | 生物武器 | shēng wù wǔ qì | biological weapon | |
| 生物气体 | 生物氣體 | shēng wù qì tǐ | bio-gas | bio-gaz |
| 生物活化性 | 生物活化性 | shēng wù huó huà xìng | bioactivity | bioactivité |
| 生物测定 | 生物測定 | shēng wù cè dìng | bioassay | |
| 生物燃料 | 生物燃料 | shēng wù rán liào | biofuel | |
| 生物界 | 生物界 | shēng wù jiè | biosphere ; natural world | |
| 生物碱 | 生物鹼 | shēng wù jiǎn | alkaloid | |
| 生物科技 | 生物科技 | shēng wù kē jì | biotechnology | |
| 生物群 | 生物群 | shēng wù qún | biota ; ecological community ; fossil assemblage | |
| 生物能 | 生物能 | shēng wù néng | bio-energy | |
| 生物质 | 生物質 | shēng wù zhì | biomass | |
| 生物质能 | 生物質能 | shēng wù zhì néng | biomass | |
| 生物量 | 生物量 | shēng wù liàng | biomass | biomasse |
| 生物钟 | 生物鐘 | shēng wù zhōng | biological clock | |
| 生物降解 | 生物降解 | shēng wù jiàng jiě | biodegradation | biodégradation |
| 生物高分子 | 生物高分子 | shēng wù gāo fēn zǐ | biopolymers | |
| 甲壳动物 | 甲殼動物 | jiǎ qiào dòng wù | crustacean | phyllopodes |
| 甲子 | 甲子 | jiǎ zǐ | first of 10 heavenly stems 天干 and first of 12 earthly branches 地支 ; by ext., the 60 combinations 甲子, 乙丑, 丙寅 etc making up the year cycle ; first year A1 of the 60 year cycle, e.g. 1984 | |
| 甲替色氨酸 | 甲替色氨酸 | jiǎ tì sè ān suān | abrin | abrin |
| 甲烷气水包合物 | 甲烷氣水包合物 | jiǎ wán qì shuǐ bāo hé wù | methane | |
| 甲硫氨酸 | 甲硫氨酸 | jiǎ liú ān suān | methionine (Met), an essential amino acid | |
| 甲酸 | 甲酸 | jiǎ suān | formylic acid (HCOOH) ; formic acid ; methanoic acid | acide formique; |
| 电机及电子学工程师联合会 | 電機及電子學工程師聯合會 | diàn jī jí diàn zǐ xué gōng chéng shī lián hé huì | IEEE ; Institute of Electrical and Electronic Engineers | |
| 电脑与电话系统整合 | 電腦與電話系統整合 | diàn nǎo yǔ diàn huà xì tǒng zhěng hé | computer telephony integration ; CTI | couplage téléphonie informatique; CTI |
| 电荷耦合 | 電荷耦合 | diàn hé ǒu hé | electric charge coupling | |
| 电荷耦合器件 | 電荷耦合器件 | diàn hé ǒu hé qì jiàn | charge-coupled device (CCD) (electronics) | |
| 电视购物 | diànshì gòuwù | téléachat; | ||
| 甾酮 | 甾酮 | zāi tóng | sterone (steroid containing a ketone group) ; steroid hormone | |
| 略去 | 略去 | luè qù | to omit ; to delete ; to leave out ; to neglect ; to skip over | omettre; supprimer; laisser de côté; négliger; sauter |
| 病来如山倒,病去如抽丝 | 病來如山倒,病去如抽絲 | bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī | sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom); expect to convalesce slowly | |
| 痤疮丙酸杆菌 | 痤瘡丙酸桿菌 | cuó chuāng bǐng suān gǎn jùn | Propionibacterium | |
| 百合 | 百合 | bǎi hé | lily | lis; |
| 百合子 | 百合子 | bǎi hé zi | Yuriko, Japanese girl's given name, translates Christian name Lily | |
| 百合科 | 百合科 | bǎi hé kē | Liliaceae ; the lily family | |
| 百合花 | 百合花 | bǎi hé huā | lily ; fig. pure and spotless person ; virgin | lis; lys |
| 百合花饰 | 百合花飾 | bǎi hé huā shì | fleur-de-lis (armorial symbol) | |
| 皇家圣吉罗斯联合 | 皇家聖吉羅斯聯合 | huáng jiā shèng jí luó sī lián hé | R. | |
| 皇家安大略博物馆 | 皇家安大略博物館 | huáng jiā ān dà l//v//è bó wù guǎn | Royal | |
| 盐酸 | 鹽酸 | yán suān | hydrochloric acid HCl | acide chlorydrique; |
| 盐酸克仑特罗 | 盐酸克仑特罗 | yán suān kè lún tè luō | clenbuterol hydrochloride (diet pill that burns fat) ; e.g. Spiropent | |
| 盐酸盐 | 鹽酸鹽 | yán suān yán | chloride ; hydrochloride (chemistry) | chlorhydrate; |
| 直来直去 | 直來直去 | zhí lái zhí qù | there and back without delay | aller et retour sans retard |
| 相合 | 相合 | xiāng hé | to conform to ; to fit with | |
| 相配物 | 相配物 | xiāng pèi wù | thing that is well suited ; pet animal that suits its owner | |
| 盼既示复 | 盼既示覆 | pàn jì shì fù | to long for a reply (idiom) | |
| 省去 | 省去 | shěng qù | to omit ; to dispense with ; to make unnecesary ; to save (time, trouble etc) | omettre; renoncer à; rendre inutile; économiser (le temps, etc.) |
| 眉来眼去 | 眉來眼去 | méi lái yǎn qù | lit. eyes and eyebrows come and go (idiom); to make eyes ; to exchange flirting glances with sb | (idiome) faire de l'oeil à quelqu'un; faire les yeux doux |
| 看上去 | 看上去 | kàn shang qu | it would appear ; it seems (that) | il semblerait; il apparait que |
| 真后生动物 | 真後生動物 | zhēn hòu shēng dòng wù | eumetazoa ; subkingdom of animals excluding sponges | |
| 睾丸甾酮 | 睾丸甾酮 | gāo wán zāi tóng | testosterone ; male hormone ; also written 睾酮|睾酮 | |
| 睾丸酮 | 睾丸酮 | gāo wán tóng | testosterone ; also written 睾酮[gao1 zai1 tong2] | |
| 睾甾酮 | 睾甾酮 | gāo zāi tóng | testosterone ; nandrolone | |
| 睾酮 | 睾酮 | gāo tóng | testosterone ; abbr. for 睾丸甾酮|睾丸甾酮[gao1 wan2 zai1 tong2] | |
| 石炭酸 | 石炭酸 | shí tàn suān | phenol C6H5OH ; same as 苯酚 | |
| 矿物 | 礦物 | kuàng wù | mineral | minéral; |
| 矿物学 | 礦物學 | kuàng wù xué | mineralogy | minéralogie; oryctognosie; oryctographie; minérologi; |
| 矿物燃料 | 礦物燃料 | kuàng wù rán liào | fossil fuels ; oil and coal | combustibles fossiles; combustibles minéraux; |
| 矿物质 | 礦物質 | kuàng wù zhì | mineral, esp. dietary mineral | |
| 砌合 | 砌合 | qì hé | bond (in building) | |
| 砌合法 | 砌合法 | qì hé fǎ | bond (in building) | |
| 砷化氢 | 砷化氫 | shēn huà qīng | arsine | |
| 硅酸 | 硅酸 | guī suān | silicic acid ; silicate | |
| 硅酸氟铝 | 硅酸氟鋁 | guī suān fú lǚ | aluminum fluorosilicate | |
| 硅酸盐 | 硅酸鹽 | guī suān yán | silicate | silicate |
| 硅酸盐水泥 | 硅酸鹽水泥 | guī suān yán shuǐ ní | Portland cement | |
| 硝酸 | 硝酸 | xiāo suān | nitric acid | eau-forte |
| 硝酸甘油 | 硝酸甘油 | xiāo suān gān yóu | nitroglycerine | |
| 硝酸盐 | 硝酸鹽 | xiāo suān yán | nitrate | |
| 硝酸钙 | 硝酸鈣 | xiāo suān gài | calcium nitrate | |
| 硝酸钠 | 硝酸鈉 | xiāo suān nà | sodium nitrate | |
| 硝酸钾 | 硝酸鉀 | xiāo suān jiǎ | potassium nitrate | |
| 硝酸铵 | 硝酸銨 | xiāo suān ǎn | ammonium nitrate | nitrate d'ammonium; sel ammoniac nitreux; |
| 硝酸银 | 硝酸銀 | xiāo suān yín | silver nitrate | |
| 硫代硫酸钠 | 硫代硫酸鈉 | liú dài liú suān nà | sodium hyposulfide ; sodium thiosulfate | |
| 硫化氢 | 硫化氫 | liú huà qīng | hydrogen sulfide H2S ; sulfureted hydrogen | |
| 硫氰生成酶 | 硫氰生成酶 | liú qíng shēng chéng méi | rhodanase | |
| 硫氰酸 | 硫氰酸 | liú qíng suān | thiocyanic acid | |
| 硫氰酸盐 | 硫氰酸鹽 | liú qíng suān yán | thiocyanate | |
| 硫氰酸酶 | 硫氰酸酶 | liú qíng suān méi | rhodanase | |
| 硫酸 | 硫酸 | liú suān | sulfuric acid H2SO4 ; sulfate | acide sulfurique; |
| 硫酸盐 | 硫酸鹽 | liú suān yán | sulfate | |
| 硫酸钙 | 硫酸鈣 | liú suān gài | calcium sulfate | |
| 硫酸钠 | 硫酸鈉 | liú suān nà | sodium sulfate | |
| 硫酸钡 | 硫酸鋇 | liú suān bèi | barium sulfate | |
| 硫酸钾 | 硫酸鉀 | liú suān jiǎ | potassium sulfate | |
| 硫酸铁 | 硫酸鐵 | liú suān tiě | ferrous sulfate | |
| 硫酸铜 | 硫酸銅 | liú suān tóng | copper sulfate CuSO4 | |
| 硫酸铝 | 硫酸鋁 | liú suān lǚ | aluminum sulfate | |
| 硫酸铵 | 硫酸銨 | liú suān ǎn | ammonium sulfate | |
| 硫酸镁 | 硫酸鎂 | liú suān měi | magnesium sulfate | |
| 硬脂酸 | 硬脂酸 | yìng zhī suān | stearic acid ; stearate | |
| 硬脂酸钙 | 硬脂酸鈣 | yìng zhī suān gài | calcium stearate | |
| 碎屑沉积物 | 碎屑沉積物 | suì xiè chén jī wù | clastic sediment | |
| 碘酸 | 碘酸 | diǎn suān | iodic acid | |
| 碳化氢 | 碳化氫 | tàn huà qīng | hydrocarbon ; same as 烃[ting1] | |
| 碳化物 | 碳化物 | tàn huà wù | carbide | |
| 碳氢化合物 | 碳氫化合物 | tàn qīng huà hé wù | hydrocarbon | hydrocarbure |
| 碳水化合物 | 碳水化合物 | tàn shuǐ huà hé wù | carbohydrate | |
| 碳酸 | 碳酸 | tàn suān | carbonic acid ; carbonate | acide carbonique; acide carboniqu; |
| 碳酸岩 | 碳酸岩 | tàn suān yán | carbonate rock (geology) | |
| 碳酸氢钠 | 碳酸氫鈉 | tàn suān qīng nà | sodium bicarbonate | |
| 碳酸盐 | 碳酸鹽 | tàn suān yán | carbonate salt (chemistry) | carbonate |
| 碳酸钙 | 碳酸鈣 | tàn suān gài | calcium carbonate | |
| 碳酸钠 | 碳酸鈉 | tàn suān nà | soda ; sodium carbonate (chemistry) | |
| 碳酸钾 | 碳酸鉀 | tàn suān jiǎ | potassium carbonate | |
| 磨合 | 磨合 | mó hé | to break in ; to wear in | rodage |
| 磷酰基磷酸酶 | 磷酰基磷酸酶 | lín xiān jī lín suān méi | phosphorylphosphatase | |
| 磷酸 | 磷酸 | lín suān | phosphoric acid | |
| 磷酸烯醇丙酮酸 | 磷酸烯醇丙酮酸 | lín suān xī chún bǐng tóng suān | phosphoenolpyruvate | |
| 磷酸盐 | 磷酸鹽 | lín suān yán | phosphate | |
| 磷酸盐岩 | 磷酸鹽岩 | lín suān yán yán | phosphorite ; phosphate rock | |
| 磷酸钙 | 磷酸鈣 | lín suān gài | calcium phosphate (chemistry) | |
| 磷酸钠 | 磷酸鈉 | lín suān nà | sodium phosphate (chemistry) | |
| 礼物 | 禮物 | lǐ wù | gift ; present | cadeau; |
| 祀物 | 祀物 | sì wù | sacrificial objects | |
| 祖国光复会 | 祖國光復會 | zǔ guó guāng fù huì | movement to restore the fatherland | |
| 神经氨酸酶 | 神經氨酸酶 | shén jīng ān suān méi | neuraminidase (the N of virus such as bird flu H5N1) | |
| 神经生物学 | 神經生物學 | shén jīng shēng wù xué | neurobiology | |
| 祭物 | 祭物 | jì wù | sacrifices | |
| 禀复 | 稟復 | bǐng fù | to report back (to a superior) | |
| 离去 | 離去 | lí qù | to leave ; to exit | quitter; sortir |
| 离合 | 離合 | lí hé | clutch (in car gearbox) ; separation and reunion | |
| 离合器 | 離合器 | lí hé qì | clutch | |
| 离合板 | 離合板 | lí hé bǎn | clutch pedal | |
| 离层酸 | 離層酸 | lí céng suān | abscisic | |
| 种子植物 | 種子植物 | zhǒng zi zhí wù | seed plant | |
| 积物 | 積物 | jī wù | sediment ; deposit | |
| 移去 | 移去 | yí qù | to move away | s'éloigner |
| 稳定物价 | 穩定物價 | wěn dìng wù jià | stable prices ; commodity prices fixed by government (in a command economy) ; to valorize (a commodity) | |
| 空洞无物 | 空洞無物 | kōng dòng wú wù | empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance ; nothing new to show | |
| 竞争和聚合 | 競爭和聚合 | jìng zhēng hé jù hé | compete and converge | |
| 符合 | 符合 | fú hé | in keeping with ; in accordance with ; tallying with ; in line with ; to agree with ; to accord with ; to conform to ; to correspond with ; to manage ; to handle | s'accorder avec; correspondre à; |
| 符合标准 | 符合標準 | fú hé biāo zhǔn | to comply with a standard ; standards-compliant | |
| 符合美国利益 | 符合美國利益 | fú hé měi guó lì yì | in line with American interests | |
| 筐箧中物 | 筐篋中物 | kuāng qiè zhōng wù | a commonplace thing | |
| 答复 | 答復 | dá fù | to answer ; to reply ; Reply to: (in email header) | répondre; réponse; |
| 粒子物理 | 粒子物理 | lì zǐ wù lǐ | particle physics | |
| 粒子物理学 | 粒子物理學 | lì zǐ wù lǐ xué | particle physics | |
| 粘合 | 粘合 | zhān hé | to bind ; agglutination | |
| 粘合剂 | 粘合劑 | nián hé jì | adhesive ; glue | |
| 粮食作物 | 糧食作物 | liáng shi zuò wù | grain crops ; cereals | |
| 精氨酸 | 精氨酸 | jīng ān suān | argnine (Arg), an essential amino acid | |
| 精神药物 | 精神藥物 | jīng shén yào wù | psychotropic drugs | |
| 糅合 | 糅合 | róu hé | mix together ; put together (usu. things that do not blend well together) | mélanger |
| 紧密织物 | 緊密織物 | jǐn mì zhī wù | closely woven fabric | |
| 紧密配合 | 緊密配合 | jǐn mì pèi hé | to coordinate closely ; to act in close partnership with | |
| 絮状物 | 絮狀物 | xù zhuàng wù | floccule ; a wisp of material precipitated from liquid | |
| 繁复 | 繁複 | fán fù | complicated | touffu; confus et foisonnant |
| 纠合 | 糾合 | jiū hé | gathering ; a get-together | |
| 约合 | 約合 | yuē hé | approximately ; about (some numerical value) | |
| 纯属巧合 | chúnshǔ qiǎohé | pure coïncidence; | ||
| 纯碱 | 純鹼 | chún jiǎn | sodium carbonate Na2CO3 ; soda ash ; same as 碳酸鈉|碳酸钠 | |
| 纵横 | 縱橫 | zòng héng | lit. warp and weft in weaving; vertically and horizontal ; length and breadth ; criss-crossed ; able to move unhindered ; abbr. for 合縱連橫|合纵连横[He2 zong4 Lian2 heng2], School of Diplomacy during the Wa | vertical et horizontal; en longueur et en largeur ; librement; sans gêne; |
| 纺织物 | 紡織物 | fǎng zhī wù | textile material | |
| 组合 | 組合 | zǔ hé | to assemble ; combination ; combinatorial | se composer; s'associer; combinaison; |
| 组合数学 | 組合數學 | zǔ hé shù xué | combinatorial mathematics ; combinatorics | mathématiques combinées |
| 组合论 | 組合論 | zǔ hé lùn | combinatorics | |
| 组合音响 | 組合音響 | zǔ hé yīn xiǎng | combined stereo ; music center | |
| 组氨酸 | 組氨酸 | zǔ ān suān | histidine (His), an essential amino acid | |
| 细胞生物学 | 細胞生物學 | xì bāo shēng wù xué | cell biology | biologie céllulaire |
| 细胞融合 | 細胞融合 | xì bāo róng hé | cell fusion | |
| 织物 | 織物 | zhī wù | cloth ; woven material ; textiles | |
| 终产物 | 終產物 | zhōng chǎn wù | end product | |
| 终而复始 | 終而復始 | zhōng ér fù shǐ | lit. the end comes back to the start (idiom); the wheel comes full circle | |
| 经合 | 經合 | jīng hé | Organization for Economic Cooperation and Development, OECD ; abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织 | |
| 经合组织 | 經合組織 | jīng hé zǔ zhī | Organization for Economic Cooperation and Development, OECD ; abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织 | |
| 经济作物 | 經濟作物 | jīng jì zuò wù | cash crop (economics) | cultures industrielles |
| 经济协力开发机构 | 經濟協力開發機構 | jīng jì xié lì kāi fā jī gòu | Organization for Economic Cooperation and Development, OECD ; also written 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织[Jing1 ji4 he2 zuo4 yu3 fa1 zhan3 z | |
| 经济合作与发展组织 | 經濟合作與發展組織 | jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī | Organization for Economic Cooperation and Development, OECD ; abbr. to 經合組織|经合组织 | |
| 结合 | 結合 | jié hé | to combine ; to link ; to integrate ; binding | combiner; unir ; s'unir; |
| 结合律 | 結合律 | jié hé lǜ | associative law (xy)z = x(yz) (math.) | |
| 结合模型 | 結合模型 | jié hé mó xíng | combination model | |
| 结合过程 | 結合過程 | jié hé guò chéng | cohesive process(es) | |
| 绕来绕去 | 繞來繞去 | rào lái rào qù | meandering and circuitous (idiom); to go around in circles and never get anywhere | (idiome) méandres et détours; tourner en rond et ne jamais rien faire |
| 维基物种 | 維基物種 | wéi jī wù zhǒng | Wikispecies, (species.wikimedia.org), online project to catalog all known species | |
| 维管束植物 | 維管束植物 | wéi guǎn shù zhí wù | vascular plants ; tracheophytes (botany) | |
| 综合 | 綜合 | zōng hé | comprehensive ; composite ; synthesized ; to sum up ; to integrate ; to synthesize | résumer; synthétiser; |
| 综合业务数字网 | 綜合業務數字網 | zōng hé yè wù shù zì wǎng | Integrated Services Digital Network (ISDN) (computing) | |
| 综合叙述 | 綜合敘述 | zōng hé xù shù | to summarize ; a round-up | |
| 综合布线 | 綜合布線 | zōng hé bù xiàn | integrated wiring | |
| 综合征 | 綜合徵 | zōng hé zhēng | a syndrome | |
| 综合性 | 綜合性 | zōng hé xìng | synthesis | compréhensif |
| 综合报导 | 綜合報導 | zōng hé bào dǎo | summary report ; press release ; brief | |
| 综合报道 | 綜合報道 | zōng hé bào dào | comprehensive report ; consolidated report | |
| 综合服务数位网络 | 綜合服務數位網絡 | zōng hé fú wù shù wèi wǎng luò | Integrated Services Digital Network ; ISDN | |
| 综合法 | 綜合法 | zōng hé fǎ | synthesis ; synthetic reasoning | |
| 综合症 | 綜合症 | zōng hé zhèng | syndrome | |
| 综合艺术 | 綜合藝術 | zōng hé yì shù | composite arts ; multi-media arts | |
| 缀合 | 綴合 | zhuì hé | to compose ; to put together | |
| 缝合 | 縫合 | féng hé | to sew together ; suture (in surgery) ; to sew up (a wound) | coudre ; suturer |
| 缝合带 | 縫合帶 | fèng hé dài | suture zone (geology) | |
| 缩多氨酸 | 縮多氨酸 | suō duō ān suān | polypeptide, a chain of amino acids linked by peptide bonds CO-NH, a component of protein ; same as 多肽[duo1 tai4] | |
| 缩氨酸 | 縮氨酸 | suō ān suān | peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) ; same as 肽[tai4] | |
| 缬氨酸 | 纈氨酸 | xié ān suān | valine (Val), an essential amino acid | |
| 网上购物 | wǎngshàng gòuwù | commerce en ligne; | ||
| 美人鱼综合症 | 美人魚綜合症 | měi rén yú zōng hé zhèng | Sirenomelia | sirénomélie |
| 美他沙酮 | 美他沙酮 | měi tā shā tóng | metaxalone | |
| 美利坚合众国 | 美利堅合眾國 | měi lì jiān hé zhòng guó | United States of America | Les Etats-Unis d'Amérique (USA) |
| 美尼尔氏综合症 | 美尼爾氏綜合症 | měi ní ěr shì zōng hé zhèng | Ménière's | |
| 美沙酮 | 美沙酮 | měi shā tóng | methadone | |
| 羟基丁酸 | 羟基丁酸 | qiǎng jī dīng suān | gamma-Hydroxybutyric acid, GHB | |
| 羧基酸 | 羧基酸 | suō jī suān | carboxylic acid | |
| 羧酸 | 羧酸 | suō suān | carboxylic acid | acide carboxylique; |
| 羽状复叶 | 羽狀複葉 | yǔ zhuàng fù yè | bipinnate leaf (in phyllotaxy) | |
| 翻来覆去 | 翻來覆去 | fān lái fù qù | to toss and turn (sleeplessly) ; again and again | encore et encore; se tourner et se retourner; à plusieurs reprises |
| 老化酶 | 老化酶 | lǎo huà méi | aged enzyme | |
| 耐酸 | 耐酸 | nài suān | acid-resistant | |
| 耦合 | 耦合 | ǒu hé | coupling (physics) ; copula (statistics) ; to be coupled (with sth) | couplage |
| 联合 | 聯合 | lián hé | to combine ; to join ; unite ; alliance | joindre; unir; conjoint; |
| 联合中心 | 聯合中心 | lián hé zhōng xīn | United | |
| 联合会 | 聯合會 | lián hé huì | federation | union ; fédération |
| 联合公报 | 聯合公報 | lián hé gōng bào | joint announcement | |
| 联合军演 | 聯合軍演 | lián hé jūn yǎn | joint military exercise | |
| 联合分布 | 聯合分布 | lián hé fēn bù | joint | |
| 联合包裹服务公司 | 聯合包裹服務公司 | lián hé bāo guǒ fú wù gōng sī | United Parcel Service UPS | |
| 联合发表 | 聯合發表 | lián hé fā biǎo | joint statement ; joint announcement | |
| 联合古大陆 | 聯合古大陸 | lián hé gǔ dà lù | Pangea or Pangaea | |
| 联合国 | 聯合國 | lián hé guó | United Nations | Organisation des Nations unies ( ONU ); |
| 联合国儿童基金会 | 聯合國兒童基金會 | lián hé guó ér tóng jī jīn huì | United Nations Children's Fund ; UNICEF | |
| 联合国大会 | 聯合國大會 | lián hé guó dà huì | United Nations General Assembly | |
| 联合国安全理事会 | 聯合國安全理事會 | lián hé guó ān quán lǐ shì huì | United Nations Security Council | |
| 联合国宪章 | 聯合國憲章 | lián hé guó xiàn zhāng | United Nations charter | |
| 联合国开发计划署 | 聯合國開發計劃署 | lián hé guó kāi fā jì huà shǔ | United Nations Development Program | |
| 联合国教科文组织 | 聯合國教科文組織 | lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī | UNESCO, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | |
| 联合国气候变化框架公约 | 聯合國氣候變化框架公約 | lián hé guó qì hòu biàn huà kuàng jià gōng yuē | United Nations Framework Convention on Climate Change | |
| 联合国海地稳定化任务组 | 聯合國海地穩定化任務組 | lián hé guó hǎi dì wěn dìng huà rèn wù zǔ | United | |
| 联合国海洋法公约 | 聯合國海洋法公約 | lián hé guó hǎi yáng fǎ gōng yuē | United Nations Convention on the Law of the Sea | |
| 联合国环境规划署 | 聯合國環境規劃署 | lián hé guó huán jìng guī huà shǔ | United Nations Environment Program (UNEP) | |
| 联合国秘书处 | 聯合國秘書處 | lián hé guó mì shū chù | United Nations Secretariat | |
| 联合国难民事务高级专员办事处 | 聯合國難民事務高級專員辦事處 | lián hé guó nàn mín shì wù gāo jí zhuān yuán bàn shì chù | Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) | |
| 联合声明 | 聯合聲明 | lián hé shēng míng | joint declaration | |
| 联合太平洋铁路 | 聯合太平洋鐵路 | lián hé tài píng yáng tiě lù | Union | |
| 联合式合成词 | 聯合式合成詞 | lián hé shì hé chéng cí | coordinative compound word | |
| 联合技术公司 | 聯合技術公司 | lián hé jì shù gōng sī | United Technologies Corporation | |
| 联合报 | 聯合報 | lián hé bào | United Daily News, Taiwan newspaper | |
| 联合政府 | 聯合政府 | lián hé zhèng fǔ | coalition government | |
| 联合核事故协调中心 | 聯合核事故協調中心 | lián hé hé shì gù xié diào zhōng xīn | Joint nuclear Accident Coordinating Center (JNACC) | |
| 联合王国 | 聯合王國 | lián hé wáng guó | United Kingdom | |
| 联合王国国家足球队 | 聯合王國國家足球隊 | lián hé wáng guó guó jiā zú qiú duì | United | |
| 联合目录 | 聯合目錄 | lián hé mù lù | union | |
| 联合组织 | 聯合組織 | lián hé zǔ zhī | syndicate | |
| 联合自强 | 聯合自強 | lián hé zì qiáng | to combine together for self improvement ; joint movement for self strengthening | |
| 联合航空公司 | 聯合航空公司 | lián hé háng kōng gōng sī | United Airlines | |
| 联合舰队 | 聯合艦隊 | lián hé jiàn duì | combined fleet | |
| 联合通讯社 | 聯合通訊社 | lián hé tōng xùn shè | Yonghap (South Korean news agency) | |
| 联大 | 聯大 | lián dà | United Nations General Assembly ; abbr. for 聯合國大會|联合国大会 | Assemblée générale des Nations Unies; |
| 联航 | 聯航 | lián háng | United Airlines, abbr. for 聯合航空公司|联合航空公司 | |
| 聚丙烯 | 聚丙烯 | jù bǐng xī | polypropylene | |
| 聚合 | 聚合 | jù hé | to assemble together ; polymer | assembler; s'assembler ; polymériser; |
| 聚合体 | 聚合體 | jù hé tǐ | aggregate ; polymer ; paradigm | |
| 聚合作用 | 聚合作用 | jù hé zuò yòng | polymerization | |
| 聚合物 | 聚合物 | jù hé wù | polymer | |
| 聚合脢 | 聚合脢 | jù hé méi | polymerase | |
| 聚合资讯订阅 | 聚合資訊訂閱 | jù hé zī xùn dìng yuè | RSS (news feeds) | |
| 聚合酶 | 聚合酶 | jù hé méi | polymerase (enzyme) | |
| 肉食动物 | 肉食動物 | ròu shí dòng wù | carnivore | |
| 肥东 | 肥東 | féi dōng | Feidong county in Hefei 合肥[He2 fei2], Anhui | |
| 肥东县 | 肥東縣 | féi dōng xiàn | Feidong county in Hefei 合肥[He2 fei2], Anhui | |
| 肥西 | 肥西 | féi xī | Feixi county in Hefei 合肥[He2 fei2], Anhui | |
| 肥西县 | 肥西縣 | féi xī xiàn | Feixi county in Hefei 合肥[He2 fei2], Anhui | |
| 胃蛋白酶 | 胃蛋白酶 | wèi dàn bái méi | pepsin | |
| 胃酸 | 胃酸 | wèi suān | gastric acid | |
| 胆碱酯酶 | 膽鹼酯酶 | dǎn jiǎn zhǐ méi | choline esterase (ChE), hydrolyzing enzyme in blood plasma | |
| 胎儿酒精综合症 | 胎兒酒精綜合症 | tāi ér jiǔ jīng zōng hé zhèng | fetal | |
| 胰蛋白酶 | 胰蛋白酶 | yí dàn bái méi | trypsin | |
| 胶合 | 膠合 | jiāo hé | to join with glue | |
| 胶合板 | 膠合板 | jiāo hé bǎn | plywood | |
| 胸无宿物 | 胸無宿物 | xiōng wú sù wù | open and candid (idiom); not hiding anything ; ingenuous | |
| 胺基酸 | 胺基酸 | àn jī suān | amino acid ; also written 氨基酸 | |
| 脂肪酸 | 脂肪酸 | zhī fáng suān | fatty acid | |
| 脊椎动物 | 脊椎動物 | jǐ zhuī dòng wù | vertebrate | vertébrés; |
| 脊椎动物门 | 脊椎動物門 | jǐ zhuī dòng wù mén | Vertebrata, the phylum of vertebrates | |
| 脊索动物 | 脊索動物 | jǐ suǒ dòng wù | chordata | cordés; |
| 脊索动物门 | 脊索動物門 | jǐ suǒ dòng wù mén | Chordata, phylum containing vertebrates | |
| 脯氨酸 | 脯氨酸 | pú ān suān | proline (Pro), an amino acid | |
| 脱去 | 脫去 | tuō qù | throw off | décoller |
| 脱氢 | 脫氫 | tuō qīng | dehydrogenation (removing hydrogen from organic compounds) ; opposite: hydrogenation 氫化|氢化 | |
| 脱氢酶 | 脫氫酶 | tuō qīng méi | dehydrogenase (enzyme) | |
| 脱氧核糖核酸 | 脫氧核糖核酸 | tuō yǎng hé táng hé suān | DNA | désoxyribonucléique |
| 脱氧核苷酸 | 脫氧核苷酸 | tuō yǎng hé gān suān | deoxyribonucleoside monophosphate ; dNMP | |
| 脱氧脱糖核酸 | 脫氧脫糖核酸 | tuō yǎng tuō táng hé suān | deoxyribonucleic acid (DNA) | |
| 腐殖覆盖物 | 腐殖覆蓋物 | fǔ zhí fù gài wù | mulch | |
| 腐殖酸 | 腐殖酸 | fǔ zhí suān | humic acid | |
| 腔肠动物 | 腔腸動物 | qiāng cháng dòng wù | Coelenterata (such as jellyfish) | |
| 腕足动物 | 腕足動物 | wàn zú dòng wù | brachiopod | |
| 腺嘌呤核甘三磷酸 | 腺嘌呤核甘三磷酸 | xiàn biāo líng hé gān sān lín suān | Adenosine triphosphate (ATP) | |
| 自动恢复 | 自動恢復 | zì dòng huī fù | spontaneous recovery | autorétablissement; |
| 自动离合 | 自動離合 | zì dòng lí hé | automatic clutch | |
| 自然数的集合论定义 | 自然數的集合論定義 | zì rán shù de jí hé lùn dìng yì | set-theoretic | |
| 致癌物 | 致癌物 | zhì ái wù | carcinogen | |
| 致癌物质 | 致癌物質 | zhì ái wù zhì | carcinogen ; cancer causing substance | |
| 色氨酸 | 色氨酸 | sè ān suān | tryptophan (Trp), an essential amino acid | tryptophane |
| 色胺酸 | 色胺酸 | sè àn suān | tryptophan | tryptophane |
| 艾斯潘诺拉联合体育俱乐部 | 艾斯潘諾拉聯合體育俱樂部 | ài sī pān nuò lā lián hé tǐ yù jù lè bù | Unión | |
| 艾登堡 | 艾登堡 | ài dēng bǎo | Attenborough (name) ; David Attenborough (1926-), British naturalist and broadcaster, author of Life on Earth 地球上的生物[di4 qiu2 shang4 de5 sheng1 wu4] | |
| 节支动物 | 節支動物 | jié zhī dòng wù | arthropod | |
| 节肢动物 | 節肢動物 | jié zhī dòng wù | arthropod | |
| 节足动物 | 節足動物 | jié zú dòng wù | arthropod, segmented animals with jointed limbs ; same as 節肢動物|节肢动物[jie2 zhi1 dong4 wu4] | |
| 花边人物 | 花邊人物 | huā biān rén wù | smooth talker ; fast talker ; slick and sociable person ; person in the news | beau parleur |
| 苏合香 | 蘇合香 | sū hé xiāng | snowdrop bush (Styrax officinalis) ; gum storax, used in traditional Chinese medicine | |
| 苏氨酸 | 蘇氨酸 | sū ān suān | threonine (Thr), an essential amino acid | |
| 苏胺酸 | 蘇胺酸 | sū àn suān | threonine | |
| 苟合 | 苟合 | gǒu hé | illicet sexual relations | |
| 苯丙氨酸 | 苯丙氨酸 | běn bǐng ān suān | phenylalanine (Phe), an essential amino acid | |
| 苯丙胺 | 苯丙胺 | běn bǐng àn | amphetamine (medical) | |
| 苯甲酸 | 苯甲酸 | běn jiǎ suān | benzoic acid C6H5COOH | |
| 苯酮尿症 | 苯酮尿症 | běn tóng niào zhèng | phenylketonuria (PKU) | phénylkétonurie; |
| 英国 | 英國 | yīng guó | United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2] ; United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ; abbr. for England 英格蘭|英格兰[Ying1 ge2 lan2] | Royaume-Uni; Grande-Bretagne; G.B.; |
| 英联合王国 | 英聯合王國 | yīng lián hé wáng guó | United Kingdom | |
| 茂物 | 茂物 | mào wù | Bogor (city in West Java) | |
| 草本植物 | 草本植物 | cǎo běn zhí wù | herbaceous plant | |
| 草酸 | 草酸 | cǎo suān | oxalic acid C2H2O4 | |
| 草食动物 | 草食動物 | cǎo shí dòng wù | herbivore ; herbivorous animal | |
| 药物 | 藥物 | yào wù | medicaments ; pharmaceuticals ; medication ; medicine ; drug | médicament; remède; |
| 药物学 | 藥物學 | yào wù xué | pharmacology | |
| 药物学家 | 藥物學家 | yào wù xué jiā | pharmacologist | |
| 药物成瘾 | 藥物成癮 | yào wù chéng yǐn | drug | toxicomanie |
| 莰酮 | 莰酮 | kǎn tóng | camphor C10H16O ; also called 樟腦|樟脑 | |
| 菸碱酸 | 菸鹼酸 | yān jiǎn suān | niacin (vitamin B3) ; 3-Pyridinecarboxylic acid C6H5NO2 ; nicotinic acid | |
| 营养物质 | 營養物質 | yíng yǎng wù zhì | nutrient | |
| 萨尔达传说合辑 | 薩爾達傳說合輯 | sà ěr dá chuán shuō hé jí | The | |
| 落叶植物 | 落葉植物 | luò yè zhí wù | deciduous plant ; deciduous vegetation | |
| 落落寡合 | 落落寡合 | luò luò guǎ hé | aloof ; standoffish ; unsociable | |
| 落落难合 | 落落難合 | luò luò nán hé | a loner ; someone who does not easily get along with others | |
| 蔓生植物 | 蔓生植物 | màn shēng zhí wù | creeper ; climbing plant ; twiner | plantes grimpantes (ou rampantes) |
| 藤本植物 | 藤本植物 | téng běn zhí wù | vine plant | |
| 藻类去氧核糖核酸病毒科 | 藻類去氧核糖核酸病毒科 | zǎo lèi qù yǎng hé táng hé suān bìng dú kē | Phycodnaviridae | |
| 蚁酸 | 蟻酸 | yǐ suān | formic acid | |
| 蛋氨酸 | 蛋氨酸 | dàn ān suān | methionine (Met), an essential amino acid | |
| 蛋白酶 | 蛋白酶 | dàn bái méi | protease | |
| 蜀山 | 蜀山 | shǔ shān | Shushan district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui | |
| 蜀山区 | 蜀山區 | shǔ shān qū | Shushan district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui | |
| 融合 | 融合 | róng hé | a mixture ; an amalgam ; fusion ; welding together ; be in harmony with (nature) ; harmonize with ; fit in | se fondre; fusionner; |
| 融合为一 | 融合為一 | róng hé wèi yī | to permeate | |
| 蠕形动物 | 蠕形動物 | rú xíng dòng wù | soft-bodied organisms ; vermes (obsolete taxonomic term) | |
| 血亲复仇 | 血親復仇 | xuè qīn fù chóu | blood or family feud (idiom) | |
| 衍生物 | 衍生物 | yǎn shēng wù | a derivative (complex product derived from simpler source material) | dérivé |
| 衣物 | 衣物 | yī wù | clothing ; clothing and other personal items | |
| 衣物柜 | 衣物櫃 | yī wù guì | locker ; lockable compartment | casier |
| 补足物 | 補足物 | bǔ zú wù | complement ; complementary material | |
| 袖珍博物馆 | 袖珍博物館 | xiù zhēn bó wù guǎn | Miniatures | |
| 被子植物 | 被子植物 | bèi zǐ zhí wù | angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit) | |
| 被子植物门 | 被子植物門 | bèi zǐ zhí wù mén | angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit) | |
| 裂变产物 | 裂變產物 | liè biàn chǎn wù | fission products | |
| 装置物 | 裝置物 | zhuāng zhì wù | fixture ; installation | |
| 装酸哭穷 | 裝酸哭窮 | zhuāng suān kū qióng | to dress poorly an plead poverty (even though rich) (idiom) | |
| 装饰物 | 裝飾物 | zhuāng shì wù | ornament ; ornamentation | parement; embellissement |
| 裸子植物 | 裸子植物 | luǒ zǐ zhí wù | gymnosperm (plants with seed contained in a cone) | |
| 裸子植物门 | 裸子植物門 | luǒ zǐ zhí wù mén | gymnosperm (plants with seed contained in a cone) | |
| 裸露核糖核酸病毒 | 裸露核糖核酸病毒 | luǒ lù hé táng hé suān bìng dú | Narnaviridae | |
| 複習 | 複習 | fù xí | variant of 復習|复习 ; to revise ; to review ; revision | |
| 要食物不要炸弹 | 要食物不要炸彈 | yào shí wù bù yào zhà dàn | Food | |
| 规复 | 規復 | guī fù | to restore (deposed monarch, rule, system of laws, ecological system etc) ; restoration | |
| 觑合 | 覷合 | qù hé | to squint | |
| 解酸药 | 解酸藥 | jiě suān yào | to relieve acidity ; anti-acid | |
| 触酶 | 觸酶 | chù méi | catalase (enzyme) | |
| 证物 | 證物 | zhèng wù | exhibit (law) | |
| 语音合成 | 語音合成 | yǔ yīn hé chéng | speech synthesis | |
| 说合 | 說合 | shuō hé | to bring together ; to mediate ; to arrange a deal | |
| 说葡萄酸 | 說葡萄酸 | shuō pú tao suān | sour grapes (set expr. based on Aesop) ; lit. to say grapes are sour when you can't eat them | |
| 请您回复 | 請您回復 | qǐng nín huí fù | repondez s'il vous plait ; R.S.V.P. ; please reply | repondez s'il vous plait |
| 诺贝尔物理学奖 | 諾貝爾物理學獎 | nuò bèi ěr wù lǐ xué jiǎng | Nobel prize for physics | |
| 读物 | 讀物 | dú wù | reading material | lectures; livres; revues; lectures; |
| 课外读物 | 課外讀物 | kè wài dú wù | extracurricular reading material | |
| 谢世 | 謝世 | xiè shì | to die ; same as 去世 or 逝世 ; used of old people | |
| 谷氨酸 | 穀氨酸 | gǔ ān suān | glutamic acid (Glu), an amino acid | |
| 谷物 | 穀物 | gǔ wù | cereal ; grain | céréales |
| 豁出去 | 豁出去 | huō chu qu | to throw caution to the wind ; to press one's luck ; to go for broke | être prêt à tout risquer; provoquer la chance; sortir le grand jeu |
| 貌合心离 | 貌合心離 | mào hé xīn lí | the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement | |
| 貌合神离 | 貌合神離 | mào hé shén lí | the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement | |
| 贡物 | 貢物 | gòng wù | tribute | tribut |
| 财物 | 財物 | cái wù | property ; belongings | biens; |
| 货物 | 貨物 | huò wù | goods ; commodity ; merchandise | marchandises; |
| 货物运输 | 貨物運輸 | huò wù yùn shū | freight or cargo transportation | |
| 购物 | 購物 | gòu wù | shopping | faire des courses; faire des achats; courses; achats; |
| 购物中心 | 購物中心 | gòu wù zhōng xīn | shopping center | centrale d'achats; |
| 购物券 | 購物券 | gòu wù quàn | coupon | |
| 购物大厦 | 購物大廈 | gòu wù dà shà | shopping mall | |
| 购物广场 | 購物廣場 | gòu wù guǎng chǎng | shopping mall | |
| 购物手推车 | 購物手推車 | gòu wù shǒu tuī chē | shopping cart | |
| 购物狂 | 購物狂 | gòu wù kuáng | oniomania | |
| 购物袋 | 購物袋 | gòu wù dài | shopping bag | |
| 购物车 | 購物車 | gòu wù chē | shopping cart | |
| 贮物 | 貯物 | zhù wù | storage | |
| 赃物 | 贓物 | zāng wù | booty ; stolen property | objets volés ; butin |
| 资产组合 | 資產組合 | zī chǎn zǔ hé | asset portfolio | |
| 赖氨酸 | 賴氨酸 | lài ān suān | lysine (Lys), an essential amino acid | |
| 赘物 | 贅物 | zhuì wù | sth that is superfluous | |
| 走去 | 走去 | zǒu qù | to walk over (to) | aller vers |
| 走自己的路,让人家去说 | 走自己的路,讓人家去說 | zǒu zì jǐ de lù , ràng rén jiā qù shuō | Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche) ; Do it my way. | |
| 超物理 | 超物理 | chāo wù lǐ | surpassing the physical world ; metaphysical | |
| 超重氢 | 超重氫 | chāo zhòng qīng | tritium ; 3H ; radioactive isotope of hydrogen having 2 neutrons in its nucleus, so atomic weight 3 | |
| 身外之物 | 身外之物 | shēn wài zhī wù | mere worldly possessions | |
| 转去 | 轉去 | zhuàn qù | return ; go back | retour; retourner; revenir |
| 转来转去 | 轉來轉去 | zhuǎn lái zhuǎn qù | rove around | tournailler |
| 转氨基酶 | 轉氨基酶 | zhuǎn ān jī méi | amino transferase (enzyme) | |
| 转氨酶 | 轉氨酶 | zhuǎn ān méi | transferase (enzyme) | |
| 软体动物 | 軟體動物 | ruǎn tǐ dòng wù | mollusk ; mollusks | haliotide |
| 软脂酸 | 軟脂酸 | ruǎn zhī suān | palmitic acid (chemistry) | |
| 辅酶 | 輔酶 | fǔ méi | coenzyme (chemistry) | coenzyme; coferment; cozy-mase; |
| 辛酸 | 辛酸 | xīn suān | pungent (taste) ; bitter ; fig. sad ; miserable | douloureux; triste; peiné; |
| 辞世 | 辭世 | cí shì | to die ; to depart this life (euphemism) ; same as 去世 | |
| 辞去 | 辭去 | cí qù | to resign ; to quit | démissionner; quitter |
| 辩证唯物主义 | 辯證唯物主義 | biàn zhèng wéi wù zhǔ yì | dialectical materialism | le matérialisme dialectique; |
| 达尔文 | 達爾文 | dá ěr wén | Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of "On the Origin of Species 物種起源|物种起源[wu3 zhong3 qi3 yuan2] ; Darwin, capital of Australian Northern Territory 北領地|Ô | |
| 达尔罕茂明安联合旗 | 達爾罕茂明安聯合旗 | dá ěr hǎn mào míng ān lián hé qí | Darhan Muming'an united banner in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia | |
| 达茂旗 | 達茂旗 | dá mào qí | Darhan Muming'an united banner in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia ; abbr. for 達爾罕茂明安聯合旗|达尔罕茂明安联合 | |
| 过不去 | 過不去 | guò bu qù | to make life difficult for ; to embarrass ; unable to make it through | ne pas pouvoir passer |
| 过去 | 過去 | guò qu | (in the) past ; former ; previous ; to go over ; to pass by | dans le passé; autrefois; jadis |
| 过去分词 | 過去分詞 | guò qu fēn cí | past participle (in European grammar) | participe passé (grammaire) |
| 过去式 | 過去式 | guò qu shì | past tense | le passé (conjugaison) |
| 过去经验 | 過去經驗 | guò qu jīng yàn | past experience | expérience passée |
| 过得 | 過得 | guò dé | How are you getting by? ; How's life? ; contraction of 過得去|过得去, can get by ; tolerably well ; not too bad | |
| 过得去 | 過得去 | guò dé qù | lit. can pass through (an opening) ; fig. can get by (in life) ; tolerably well ; not too bad ; How are you getting by? ; How's life? | cela peut aller; passable ; pas trop mauvais; convenable |
| 过意不去 | 過意不去 | guò yì bù qù | to feel very apologetic | être gêné ; être confus ; se sentir embarrassé; être désolé |
| 过氧化氢 | 過氧化氫 | guò yǎng huà qīng | hydrogen peroxide H2O2 | |
| 过氧化氢酶 | 過氧化氫酶 | guò yǎng huà qīng méi | catalase (enzyme) ; hydrogen peroxidase | |
| 过氧化物 | 過氧化物 | guò yǎng huà wù | peroxide | |
| 过氧物酶体 | 過氧物酶體 | guò yǎng wù méi tǐ | peroxisome (type of organelle) | |
| 迎合 | 迎合 | yíng hé | to suit one's own wishes or interests to serve sb else's ; to cater to sb ; to fawn | prévenir; satisfaire; flatter; |
| 进去 | 進去 | jìn qù | to go in | entrer |
| 连合 | 連合 | lián hé | to combine ; to join ; to unite ; alliance ; same as 联合|聯合 | |
| 送去 | 送去 | sòng qù | to send to ; to deliver to ; to give sb a lift (e.g. in a car) | envoyer; expédier |
| 适合 | 適合 | shì hé | to fit ; to suit | convenir à; |
| 逆转录酶 | 逆轉錄酶 | nì zhuǎn lù méi | reverse transcriptase | |
| 透明质酸 | 透明質酸 | tòu míng zhì suān | hyaluronic acid ; hyaluronan | |
| 通力合作 | 通力合作 | tōng lì hé zuò | to join forces ; to give full cooperation | |
| 逝去 | 逝去 | shì qù | to elapse ; to pass away ; to die ; demise | s'envoler |
| 造岩矿物 | 造岩礦物 | zào yán kuàng wù | rock-forming mineral | |
| 造物主 | 造物主 | zào wù zhǔ | the Creator (in Christianity or mythology) ; God | démiurge |
| 遗传物质 | 遺傳物質 | yí chuán wù zhì | genetic material | |
| 遗物 | 遺物 | yí wù | remnant | dépouille; relique |
| 配合 | 配合 | pèi hé | matching ; fitting in with ; compatible with ; to correspond ; to fit ; to conform to ; rapport ; to coordinate with ; to act in concert with ; to cooperate ; to become man and wife ; to combine parts of machine | coordonner |
| 酒石酸 | 酒石酸 | jiǔ shí suān | tartaric acid | |
| 酒酸不售 | 酒酸不售 | jiǔ suān bù shòu | "The wine´s gone bad and it cannot be sold" | |
| 酪氨酸 | 酪氨酸 | lào ān suān | tyrosine (Tyr), an amino acid | tyrosine |
| 酪氨酸代谢病 | 酪氨酸代謝病 | lào ān suān dài xiè bìng | yrosinosis | tyrosinose |
| 酮 | 酮 | tóng | ketone | ketone; |
| 酮基 | 酮基 | tóng jī | ketone group | |
| 酮糖 | 酮糖 | tóng táng | ketose, monosaccharide containing ketone group | |
| 酯酶 | 酯酶 | zhǐ méi | esterase, enzyme that breaks up esters by hydrolysis | |
| 酶 | 酶 | méi | enzyme ; ferment | enzyme; ferment; |
| 酶原 | 酶原 | méi yuán | zymogen ; fermentogen | zymogène |
| 酸 | 酸 | suān | sour ; sore ; ache ; acid | acide; aigre ; affligé ; endolori; |
| 酸乳 | 酸乳 | suān rǔ | yogurt | |
| 酸乳酪 | 酸乳酪 | suān rǔ lào | yogurt | |
| 酸奶 | 酸奶 | suān nǎi | yogurt | yaourt |
| 酸奶节 | 酸奶節 | suān nǎi jié | Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar | |
| 酸式盐 | 酸式鹽 | suān shì yán | acid salt | |
| 酸性 | 酸性 | suān xìng | acidity | acidité |
| 酸性氧化物 | 酸性氧化物 | suān xìng yǎng huà wù | acidic | oxyde acide |
| 酸曲 | 酸曲 | suān qǔ | love song | |
| 酸枣 | 酸棗 | suān zǎo | sour date (Ziziphus jujuba var. spinosa) | |
| 酸根 | 酸根 | suān gēn | negative ion ; acid radical | |
| 酸梅 | 酸梅 | suān méi | pickled plum ; Japanese umeboshi | |
| 酸橙 | 酸橙 | suān chéng | lime (fruit) | |
| 酸浆 | 酸漿 | suān jiāng | Chinese lantern plant ; winter cherry ; strawberry ground-cherry ; Physalis alkekengi | |
| 酸溜溜 | 酸溜溜 | suānliūliū | sour ; acid | aigre; acide |
| 酸甜 | 酸甜 | suān tián | sour and sweet | |
| 酸甜苦辣 | 酸甜苦辣 | suān tián kǔ là | sour, sweet, bitter and spicy hot ; fig. the joys and sorrows of life | douceurs (joies) et amertumes de la vie; |
| 酸痛 | 酸痛 | suān tòng | ache | être courbaturé; |
| 酸盐 | 酸鹽 | suān yán | sulfonate | |
| 酸碱值 | 酸鹼值 | suān jiǎn zhí | pH (chemistry) | |
| 酸莓 | 酸莓 | suān méi | cranberry | |
| 酸菜 | 酸菜 | suān cài | pickled vegetables, especially Chinese cabbage | |
| 酸葡萄 | 酸葡萄 | suān pú tao | sour grapes | |
| 酸豆 | 酸荳 | suān dòu | tamarind (Tamarindus indica) tropical tree with bean-like fruit ; pickled caper | |
| 酸软 | 酸軟 | suān ruǎn | limp and painful | courbaturé et mou ; exténué ; moulu |
| 酸辛 | 酸辛 | suān xīn | misery | |
| 酸辣土豆丝 | 酸辣土豆絲 | suān là tǔ dòu sī | hot and sour shredded potato | |
| 酸辣汤 | 酸辣湯 | suān là tāng | hot and sour soup ; sour and spicy soup | |
| 酸辣酱 | 酸辣醬 | suān là jiàng | hot and sour sauce ; chutney | |
| 酸雨 | 酸雨 | suān yǔ | acid rain | pluies acides; |
| 酿热物 | 釀熱物 | niàng rè wù | biological fuel (such as horse dung) | combustible biologique |
| 酿酶 | 釀酶 | niàng méi | zymase (enzyme in yeast involved in fermentation) | |
| 醇酸 | 醇酸 | chún suān | alkyd ; alcohol acid ; hydroxyacid | |
| 醇酸树脂 | 醇酸樹脂 | chún suān shù zhī | alkyd resin | |
| 醋酸 | 醋酸 | cù suān | acetic acid (CH3COOH) ; acetate | |
| 醋酸乙酯 | 醋酸乙酯 | cù suān yǐ zhǐ | ethyl acetate ; acetidin | |
| 醋酸纤维 | 醋酸纖維 | cù suān xiān wéi | cellulose acetate (used for film and fiber) | |
| 醛固酮 | 醛固酮 | quán gù tóng | aldosterone | |
| 重复 | 重複 | chóng fù | to repeat ; to duplicate | répéter; |
| 重复使力伤害 | 重複使力傷害 | chóng fù shǐ lì shāng hài | repetitive | |
| 重复启动效应 | 重複啟動效應 | chóng fù qǐ dòng xiào yìng | repetition priming effect | |
| 重复法 | 重複法 | chóng fù fǎ | repetition ; duplication ; reduplication ; anadiplosis | |
| 重复测量 | 重複測量 | chóng fù cè liáng | repeated measure(s) | |
| 重复节 | 重複節 | chóng fù jié | repeated segment (networking) | |
| 重复语境 | 重複語境 | chóng fù yǔ jìng | duplicate context | |
| 重氢 | 重氫 | zhòng qīng | heavy hydrogen (isotope) ; deuterium | |
| 重物 | 重物 | zhòng wù | a weight | |
| 重碳酸盐 | 重碳酸鹽 | chóng tàn suān yán | bicarbonate | |
| 重碳酸钙 | 重碳酸鈣 | chóng tàn suān gài | calcium bicarbonate Ca(HCO3)2 | |
| 野合 | 野合 | yě hé | to commit adultery | |
| 野生动植物园 | 野生動植物園 | yě shēng dòng zhí wù yuán | wildlife park ; safari park | |
| 野生动物 | 野生動物 | yě shēng dòng wù | wild animal | animal sauvage; |
| 野生植物 | 野生植物 | yě shēng zhí wù | plants in the wild | |
| 野生生物 | 野生生物 | yě shēng shēng wù | wildlife ; creatures in the wild ; wild organism | |
| 野生生物基金会 | 野生生物基金會 | yě shēng shēng wù jī jīn huì | World Wildlife Fund WWF | |
| 金合欢 | 金合歡 | jīn hé huān | acacia | |
| 金源时代购物中心 | 金源時代購物中心 | jīn yuán shí dài gòu wù zhōng xīn | Golden | |
| 金铜合铸 | 金銅合鑄 | jīn tóng hé zhù | copper gold alloy | |
| 针叶植物 | 針葉植物 | zhēn yè zhí wù | needle-leaved plant (e.g. pine tree) | |
| 铅酸蓄电池 | 鉛酸蓄電池 | qiān suān xù diàn chí | lead-acid accumulator ; battery (e.g. in car) | |
| 铝合金 | 鋁合金 | lǚ hé jīn | aluminum alloy | |
| 锆合金 | 鋯合金 | gào hé jīn | zircaloy | alliage de zirconium; |
| 错综复杂 | 錯綜複雜 | cuò zōng fùzá | tangled and complicated (idiom) | embrouillé; compliqué; |
| 错觉结合 | 錯覺結合 | cuò jué jié hé | illusory conjunction | conjonction illusoire |
| 错觉结合的词 | 錯覺結合的詞 | cuò jué jié hé de cí | illusory word | mot illusoire |
| 错误的结合 | 錯誤的結合 | cuò wù de jié hé | illusory conjunction | |
| 长丰 | 長豐 | cháng fēng | Changfeng county in Hefei 合肥[He2 fei2], Anhui | |
| 长丰县 | 長豐縣 | cháng fēng xiàn | Changfeng county in Hefei 合肥[He2 fei2], Anhui | |
| 长谷世贸联合国大楼 | 長谷世貿聯合國大樓 | cháng gǔ shì mào lián hé guó dà lóu | Chang-Gu | |
| 閤 | 閤 | gé | variant of 合|合[he2] ; to close ; variant of 闔|阖[he2] ; whole | |
| 闭合 | 閉合 | bì hé | to close ; closed | fermer |
| 闭域 | 閉域 | bì yù | closed domain ; algebraically closed field (math.), e.g. complex number field 複數域|复数域[fu4 shu4 yu4] | |
| 闻上去 | 聞上去 | wén shàng qù | to smell of sth ; to smell like sth | sentir comme quelque-chose |
| 阖家 | 闔家 | hé jiā | variant of 合家|合家[he2 jia1] | |
| 阿合奇 | 阿合奇 | ā hé qí | Aqchi Nahiyisi or Aheqi county in Kizilsu Kirghiz autonomous prefecture 克孜勒蘇柯爾克孜自治州|克孜勒苏柯尔克孜自治州, Xinj | |
| 阿合奇县 | 阿合奇縣 | ā hé qí xiàn | Aqchi Nahiyisi or Aheqi county in Kizilsu Kirghiz autonomous prefecture 克孜勒蘇柯爾克孜自治州|克孜勒苏柯尔克孜自治州, Xinj | |
| 阿堵物 | 阿堵物 | ē dǔ wù | money | |
| 阿拉伯联合酋长国 | 阿拉伯聯合酋長國 | ā lā bó lián hé qiú cháng guó | United Arab Emirates (UAE) | Emirats Arabes Unis |
| 阿物儿 | 阿物兒 | ā wù r | thing ; (you) useless thing | |
| 阿联酋 | 阿聯酋 | ā lián qiú | United Arab Emirates ; abbr. for 阿拉伯联合酋长国 | |
| 阿联酋长国 | 阿聯酋長國 | ā lián qiú zhǎng guó | United Arab Emirates ; abbr. for 阿拉伯联合酋长国 | |
| 附加物 | 附加物 | fù jiā wù | complement | ajout |
| 附属物 | 附屬物 | fù shǔ wù | attachment ; appendage | |
| 附着物 | 附著物 | fù zhuó wù | fixture (law) ; attachment | |
| 限制酶 | 限制酶 | xiàn zhì méi | restriction enzyme | |
| 限制酶图谱 | 限制酶圖譜 | xiàn zhì méi tú pǔ | restriction mapping (in genomics) ; restriction pattern | |
| 除去 | 除去 | chú qù | to eliminate ; to remove ; except for | éliminer; enlèvement; élimination; dédramatiser; enlever; épousseter |
| 隐栖动物学 | 隱棲動物學 | yǐn qī dòng wù xué | cryptozoology | |
| 隐花植物 | 隱花植物 | yǐn huā zhí wù | Cryptogamae ; cryptogamous plant (botany) ; plants such as algae 藻類|藻类[zao3 lei4], moss 苔蘚|苔藓[tai2 xian3] and fern 蕨類|蕨类[jue2 lei4] that reproduce by spores 孢ड | |
| 障碍物 | 障礙物 | zhàng ài wù | obstacle ; hindrance | |
| 难以抹去 | 難以抹去 | nán yǐ mǒ qù | hard to erase ; ineradicable | difficile à effacer; indéracinable |
| 雄酯酮 | 雄酯酮 | xióng zhǐ tóng | male hormone ; testosterone | |
| 集合 | 集合 | jí hé | a congregation ; to gather ; a set | se réunir; se rassembler ; rassembler; |
| 集合体 | 集合體 | jí hé tǐ | aggregate ; ensemble ; bundle | agrégat |
| 集合划分 | 集合劃分 | jí hé huà fēn | partition | |
| 集合论 | 集合論 | jí hé lùn | set theory (math.) | théorie des ensembles; |
| 非动物性 | 非動物性 | fēi dòng wù xìng | inanimacy | |
| 非动物性名词 | 非動物性名詞 | fēi dòng wù xìng míng cí | inanimate noun | substantif inanimés |
| 非词重复测验 | 非詞重復測驗 | fēi cí chóng fù cè yàn | nonword repetition test | |
| 韦应物 | 韋應物 | wéi yìng wù | Wei Yinwu (737-792), Tang dynasty poet | |
| 韩国联合通讯社 | 韓國聯合通訊社 | hán guó lián hé tōng xùn shè | Yonghap (South Korean news agency) | |
| 韩复矩 | 韓復榘 | hán fù jǔ | Han Fuju (1890-1938), Nationalist Kuomintang (KMT) army general and governor of Shandong, executed by Chiang Kai-shek 蒋介石|蒋介石[Jiang3 jie4 shi2] after he abandoned Ji'nan to the Japanese | |
| 韩愈 | 韓愈 | hán yù | Han Yu (768-824), Tang dynasty essayist and poet, advocate of the classical writing 古文運動|古文运动 and neoclassical 復古|复古 movements | |
| 频危物种 | 頻危物種 | pín wēi wù zhǒng | endangered species | |
| 频率合成 | 頻率合成 | pín lǜ hé chéng | frequency synthesis | |
| 颠来倒去 | 顛来倒去 | diān lái dǎo qù | to harp on ; over and over ; merely ring changes on a few terms | à plusieurs reprises ; maintes et maintes fois |
| 风云人物 | 風雲人物 | fēng yún rén wù | the man of the moment (idiom); a prominent personality | (idiome) l'homme du moment; une personnalité de premier plan |
| 风物 | 風物 | fēng wù | scenery ; sights | |
| 飞来飞去 | 飛來飛去 | fēi lái fēi qù | to fly about ; to fly hither and thither ; to flit ; to swarm ; to spiral | voler; voleter; voltiger; essaimer |
| 食物 | 食物 | shí wù | food | nourriture; aliments; |
| 食物中毒 | 食物中毒 | shí wù zhòng dú | food poisoning | |
| 食物及药品管理局 | 食物及藥品管理局 | shí wù jí yào pǐn guǎn lǐ jú | US Food and Drug Administration authority (FDA) | |
| 食物房 | 食物房 | shí wù fáng | larder ; pantry | |
| 食物柜 | 食物櫃 | shí wù guì | larder ; pantry | |
| 食物油 | 食物油 | shí wù yóu | cooking oil ; food oil | |
| 食物链 | 食物鏈 | shí wù liàn | food chain | |
| 食肉动物 | 食肉動物 | shí ròu dòng wù | carnivore | carnivore |
| 食草动物 | 食草動物 | shí cǎo dòng wù | herbivore | |
| 食虫植物 | 食蟲植物 | shí chóng zhí wù | insectivorous plant | |
| 饰物 | 飾物 | shì wù | decorations ; jewelry | parure; décoration |
| 饱和脂肪酸 | 飽和脂肪酸 | bǎo hé zhī fáng suān | saturated fatty acid (SFA) | |
| 香港工会联合会 | 香港工會聯合會 | xiāng gǎng gōng huì lián hé huì | Hong Kong Federation of Trade Unions | |
| 香港爱护动物协会 | 香港愛護動物協會 | xiāng gǎng ài hù dòng wù xié huì | Hong | |
| 香港道教联合会邓显纪念中学 | 香港道教聯合會鄧顯紀念中學 | xiāng gǎng dào jiào lián hé huì dèng xiǎn jì niàn zhōng xué | Hong | |
| 驳复 | 駁復 | bó fù | to refute | |
| 驾鹤西去 | 駕鶴西去 | jià hè xī qù | lit. to fly on a crane to the Western Paradise ; fig. to pass away (idiom) | (idiome) voler sur une grue pour le Paradis de l'Ouest; disparaître; décéder |
| 驾鹤西归 | 駕鶴西歸 | jià hè xī guī | see 駕鶴西去|驾鹤西去[jia4 he4 xi1 qu4] | |
| 驾鹤西游 | 駕鶴西遊 | jià hè xī yóu | see 駕鶴西去|驾鹤西去[jia4 he4 xi1 qu4] | |
| 髓过氧化物酶 | 髓過氧化物酶 | suǐ guò yǎng huà wù méi | Myeloperoxidase (MPO), chemical in neutrophil granulocytes, used to kill pathogens | |
| 高大罂粟花综合症 | 高大罌粟花綜合症 | gāo dà yīng sù huā zōng hé zhèng | tall | |
| 高尔基复合体 | 高爾基複合體 | gāo ěr jī fù hé tǐ | Golgi complex (in cell biology) | |
| 高聚物 | 高聚物 | gāo jù wù | polymer | |
| 高锰酸钾 | 高錳酸鉀 | gāo měng suān jiǎ | potassium permanganate | |
| 鲜活货物 | 鮮活貨物 | xiān huó huò wù | live cargo | |
| 鸟胺酸 | 鳥胺酸 | niǎo àn suān | ornithine | |
| 黄原酸盐 | 黃原酸鹽 | huáng yuán suān yán | xanthate | |
| 黄河大合唱 | 黃河大合唱 | huáng hé dà hé chàng | Yellow River Oratorio (1939) by Xian Xinghai 冼星海 | |
| 黄酶 | 黃酶 | huáng méi | yellow enzyme | enzyme jaune; ferment jaune; flaroenzyme; |
| 黏合 | 黏合 | nián hé | to bind ; to adhere | coller ; adhérer à |
| 齐心合力 | 齊心合力 | qí xīn hé lì | to work as one (idiom); united in a concerted effort ; working hard together | |
| 龠 | 龠 | yuè | ancient unit of volume (half a 合|合[ge3], equivalent to 50ml) ; ancient flute | (mesure ancienne); flute |
Chinese Dictionary 2006/2010 © chinesedic.com :
法语词典
english - chinese dictionary
dictionnaire francais - chinois
Chinese
| Chinese Bible
| chinois, Chine
| prenom chinois
| dico chinois mobile