Simplified ![]() | Traditional | Pinyin ![]() | English | French |
| 中国民主同盟 | 中國民主同盟 | zhōng guó mín zhǔ tóng méng | China Democratic League | |
| 一个中国政策 | 一個中國政策 | yī gè zhōng guó zhèng cè | one China policy | une police chinoise |
| 一中一台 | 一中一臺 | yī zhōng yī tái | "one China, one Taiwan" (policy) | |
| 一中原则 | 一中原則 | yī zhōng yuán zé | One-China principle, the official doctrine that Taiwan is a province of China | |
| 一同 | 一同 | yī tóng | along ; together | ensemble; en compagnie de; avec; |
| 一国两制 | 一國兩制 | yī guó liǎng zhì | one country, two systems (China-Hong Kong) | (phrase) un pays, deux systèmes; |
| 一掬同情之泪 | 一掬同情之淚 | yī jū tóng qíng zhī lèi | to shed tears of sympathy (idiom) | (idiome) verser des larmes de sympathie |
| 一矢中的 | 一矢中的 | yī shǐ zhòng dì | to hit the target with a single shot ; to say something spot on (idiom) | |
| 一视同仁 | 一視同仁 | yī shì tóng rén | to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people | |
| 丁肇中 | 丁肇中 | dīng zhào zhōng | Samuel C. C. Ting | |
| 七事 | 七事 | qī shì | the Seven Duties of a sovereign, namely: offering sacrifice 祭祀, giving audience 朝覲|朝觐, administering jointly 會同|会同, receiving guests 賓客|宾客, running army $ | |
| 七十七国集团 | 七十七國集團 | qī shí qī guó jí tuán | Group of 77 | |
| 七国集团 | 七國集團 | qī guó jí tuán | G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) | |
| 七大工业国集团 | 七大工業國集團 | qī dà gōng yè guó jí tuán | G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) | |
| 万国 | 萬國 | wàn guó | all nations | |
| 万国博览会 | 萬國博覽會 | wàn guó bó lǎn huì | universal exposition ; world expo | |
| 万国宫 | 萬國宮 | wàn guó gōng | Palais des Nations | |
| 万国码 | 萬國碼 | wàn guó mǎ | Unicode ; also written 統一碼|统一码 | |
| 万国邮政联盟 | 萬國郵政聯盟 | wàn guó yóu zhèng lián méng | Universal Postal Union | |
| 万国邮联 | 萬國郵聯 | wàn guó yóu lián | Universal Postal Union (UPU) | |
| 万民 | 萬民 | wàn mín | all the people | |
| 三个代表 | 三個代表 | sān gè dài biǎo | the Three Represents enunciated by Jiang Zemin 江澤民|江泽民 as the duty of the Chinese Communist party in 2001, namely: to represent productivity of an advanced society, forward progress of advanced culture and the fun | |
| 三代同堂 | 三代同堂 | sān dài tóng táng | three generations under one roof | |
| 三伏 | 三伏 | sān fú | three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August) | |
| 三伏天 | 三伏天 | sān fú tiān | three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August) | |
| 三国 | 三國 | sān guó | Three Kingdoms period following the break-up of the Han (220-280) ; several Three Kingdoms periods in Korean history, esp. from 1st century AD to unification under Silla 新羅|新罗 in 658 | |
| 三国史记 | 三國史記 | sān guó shǐ jì | History of Three Kingdoms (Korean: Samguk Sagi), the oldest extant Korean history, compiled under Kim Busik 金富軾|金富轼[Jin1 Fu4 shi4] in 1145. The three kingdoms are Goguryeo 高句麗|高句 | Histoire des Trois Royaumes |
| 三国志 | 三國志 | sān guó zhì | History of the Three Kingdoms, fourth of the 24 dynastic histories 二十四史, composed by Chen Shou 陳寿|陈寿 in 289 during Jin Dynasty 晋朝, 65 scrolls | |
| 三国时代 | 三國時代 | sān guó shí dài | the Three Kingdoms period after the break-up of the Han (220-280) | |
| 三国演义 | 三國演義 | sān guó yǎn yì | Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luo2 Guan4 zhong1], one of the Four Classic Novels of Chinese literature ; a fictional account of the Three Kingdoms at the break-up of the Han around 200 AD, | |
| 三民 | 三民 | sān mín | Sanmin district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan | |
| 三民主义 | 三民主義 | sān mín zhǔ yì | Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three principles of the people (late 1890s) | |
| 三民乡 | 三民鄉 | sān mín xiāng | Sanmin district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan | |
| 三民区 | 三民區 | sān mín qū | Sanmin district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan | |
| 三自 | 三自 | sān zì | abbr. for 三自愛國教會|三自爱国教会[san1 zi4 ai4 guo2 jiao4 hui4], Three-Self Patriotic Movement | |
| 三自爱国教会 | 三自愛國教會 | sān zì ài guó jiào huì | Three-Self Patriotic Movement, PRC government-sanctioned Protestant church from 1949 | |
| 三顾茅庐 | 三顧茅廬 | sān gù máo lú | lit. three humble visits to a thatched cottage ; cf famous episode in the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义 in which Liu Bei 劉備|刘备 recruits Zhuge Liang 諸 | |
| 三马同槽 | 三馬同槽 | sān mǎ tóng cáo | three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Si1 ma3 Yi4] and his two sons); conspirators under the same roof | |
| 上同调 | 上同調 | shàng tóng diào | cohomology (invariant of a topological space in math.) | |
| 上外 | 上外 | shàng wài | abbr. for 上海外國語大學|上海外国语大学[Shang4 hai3 Wai4 guo2 yu3 Da4 xue2] | |
| 上海人民广场 | 上海人民廣場 | shàng hǎi rén mín guǎng chǎng | People's | Place du Peuple à Shanghai |
| 上海外国语大学 | 上海外國語大學 | shàng hǎi wài guó yǔ dà xué | Shanghai International Studies University (SISU) | |
| 上海环球金融中心 | 上海環球金融中心 | shàng hǎi huán qiú jīn róng zhōng xīn | Shanghai World Financial Center (SWFC), skyscraper | |
| 不中意 | 不中意 | bù zhōng yì | not to one's liking | ne pas répondre à l'attente de qn; ne pas donner satisfaction; |
| 不中用 | 不中用 | bù zhōng yòng | unfit for anything ; no good ; useless | inutilisable; propre à rien; incapable; inutile; bon à rie; |
| 不主故常 | 不主故常 | bù zhǔ gù cháng | not to stick to the old conventions | |
| 不可同日而语 | 不可同日而語 | bù kě tóng rì ér yǔ | lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath ; incomparable | ne peut être prononcer d'un seul trait |
| 不同 | 不同 | bù tóng | different ; distinct ; not the same ; not alike | différent; varié; |
| 不同凡响 | 不同凡響 | bù tóng fán xiǎng | lit. not a common chord (idiom); outstanding ; brilliant ; out of the common run | hors ligne; d'une grand originalité; qui se distingue de la musique ordinaire; |
| 不同意 | 不同意 | bù tóng yì | disagree | disconvenir; désapprouver |
| 不完全中立 | 不完全中立 | bù wán quán zhōng lì | imperfect neutrality | |
| 不承认主义 | 不承認主義 | bù chéng rèn zhǔ yì | policy of non-recognition | politique de non-reconnaissance |
| 不抵抗主义 | 不抵抗主義 | bù dǐ kàng zhǔ yì | policy of nonresistance | |
| 不由自主 | 不由自主 | bù yóu zì zhǔ | can't help; involuntarily (idiom) | ne pouvoir s'empêcher de faire quelque chose; malgré soi; |
| 不相同 | 不相同 | bù xiāng tóng | not the same ; dissimilar | |
| 不约而同 | 不約而同 | bù yuē ér tóng | to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation | faire la même chose sans se donner le mot; tomber d'accord sans s'être donné le mot; se trouver du même avis sans qu'il y ait eu entente préalable; |
| 不结盟 | 不結盟 | bù jié méng | nonalignment | non-alignement |
| 不结盟运动 | 不結盟運動 | bù jié méng yùn dòng | nonaligned movement | |
| 与众不同 | 與眾不同 | yǔ zhòng bù tóng | to stand out from the masses (idiom) | |
| 与日同辉 | 與日同輝 | yǔ rì tóng huī | to become more glorious with each passing day (idiom) | |
| 与此同时 | 與此同時 | yǔ cǐ tóng shí | at the same time ; meanwhile | entre-temps; pendant ce temps; sur ces entrefaites; |
| 专制主义 | 專制主義 | zhuān zhì zhǔ yì | absolutism ; despotism ; autocracy | |
| 专制君主制 | 專制君主制 | zhuān zhì jūn zhǔ zhì | absolute monarchy ; autocracy | |
| 世界强国 | 世界強國 | shì jiè qiáng guó | world power | puissance mondiale |
| 世界贸易中心 | 世界貿易中心 | shì jiè mào yì zhōng xīn | World Trade Center | |
| 世界金融中心 | 世界金融中心 | shì jiè jīn róng zhōng xīn | World Financial Center (New York City) | |
| 世袭君主国 | 世襲君主國 | shì xí jūn zhǔ guó | hereditary monarchy | |
| 世贸中心大楼 | 世貿中心大樓 | shì mào zhōng xīn dà lóu | World Trade Center (the twin towers destroyed by the 9-11 terrorists) | |
| 业主 | 業主 | yè zhǔ | owner ; proprietor | propriétaire; |
| 东中国海 | 東中國海 | dōng zhōng guó hǎi | East China sea | |
| 东乌珠穆沁旗 | 東烏珠穆沁旗 | dōng wū zhū mù qìn qí | East Ujimqin banner or Züün Üzemchin khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 东交民巷 | 東交民巷 | dōng jiāo mín xiàng | a street to the south of the Forbidden City that was the Legation quarter during the Boxer uprising | |
| 东京中城 | 東京中城 | dōng jīng zhōng chéng | Tokyo | |
| 东京帝国大学 | 東京帝國大學 | dōng jīng dì guó dà xué | Tokyo Imperial University (renamed Tokyo University after 1945) | |
| 东势镇 | 東勢鎮 | dōng shì zhèn | Tungshih town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 东南亚国 | 東南亞國 | dōng nán yà guó | Southeast Asia | Asie du Sud-Est |
| 东南亚国家联盟 | 東南亞國家聯盟 | dōng nán yà guó jiā lián méng | ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) | ASEAN (association des nations asiatiques du sud-est) |
| 东南亚联盟 | 東南亞聯盟 | dōng nán yà lián méng | ASEAN (Association of southeast Asian states) ; same as 東南亞國家聯盟|东南亚国家联盟[dong1 nan2 ya4 guo2 jia1 lian2 meng2] | |
| 东南西北中 | 東南西北中 | dōng nán xī běi zhōng | the five directions 五方 east, south, west, north and middle | |
| 东德 | 東德 | dōng dé | East Germany (1945-1990) ; German democratic republic 德意志·民主·共和國|德意志·民主·共和国[De2 yi4 zhi4 · min2 zhu3 · gong4 he2 | |
| 东正教自主教会 | 東正教自主教會 | dōng zhèng jiào zì zhǔ jiào huì | autocephaly | |
| 东盟 | 東盟 | dōng méng | ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) | |
| 东盟自由贸易区 | 東盟自由貿易區 | dōng méng zì yóu mào yì qū | ASEAN | |
| 东罗马帝国 | 東羅馬帝國 | dōng luó mǎ dì guó | Eastern Roman empire or Byzantium (395-1453) | |
| 东道主 | 東道主 | dōng dào zhǔ | host ; official host (e.g. venue for games or a conference) | hôte; |
| 东道国 | dōng dào guó | pays hôte; | ||
| 东非共同体 | 東非共同體 | dōng fēi gòng tóng tǐ | East African Community | Communauté est-africaine |
| 两个中国 | 兩個中國 | liǎng gè zhōng guó | two-China (policy) | |
| 两国 | 兩國 | liǎng guó | both countries ; two countries | |
| 两国之间 | 兩國之間 | liǎng guó zhī jiān | bilateral ; between two countries | bilatéral; entre deux pays |
| 两国关系 | 兩國關係 | liǎng guó guān xì | bilateral relations | |
| 丧权辱国 | 喪權辱國 | sàng quán rǔ guó | to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom) ; to surrender territory under humiliating terms | |
| 个中 | 個中 | gè zhōng | therein ; in this | |
| 个中人 | 個中人 | gè zhōng rén | a person in the know | personne dans une affaire particulière |
| 个人主义 | 個人主義 | gè rén zhǔ yì | individualism | individualisme |
| 中 | 中 | zhòng | hit (the mark) | atteindre |
| 中专 | 中專 | zhōng zhuān | vocational secondary school ; technical secondary school ; trade school ; abbr. for 中等專科學校|中等专科学校 | école d'enseignement technique; |
| 中世纪 | 中世紀 | zhōng shì jì | medieval ; Middle Ages | Moyen-Âge; |
| 中世纪饮食文化 | 中世紀飲食文化 | zhōng shì jì yǐn shí wén huà | medieval | |
| 中业岛 | 中業島 | zhōng yè dǎo | Thitu | |
| 中东 | 中東 | zhōng dōng | East China ; Middle East | Moyen-Orient; |
| 中东国家 | 中東國家 | zhōng dōng guó jiā | Nations of the Middle East ; Middle East countries | |
| 中举 | 中舉 | zhòng jǔ | to pass the provincial level imperial examination | |
| 中亚 | 中亞 | zhōng yà | Central Asia | Asie centrale; |
| 中亚细亚 | 中亞細亞 | zhōng yà xì yà | Central Asia | |
| 中亚草原 | 中亞草原 | zhōng yà cǎo yuán | Central Asian grasslands | |
| 中产 | 中產 | zhōng chǎn | middle class ; to ascend to the middle class | |
| 中产阶级 | 中產階級 | zhōng chǎn jiē jí | middle class | classe moyenne |
| 中人 | 中人 | zhōng rén | go-between ; mediator ; intermediary | intermédiaire; entremetteur |
| 中介 | 中介 | zhōng jiè | to act as intermediary ; to link ; intermediate ; inter- ; agency ; agent | intermédiaire; |
| 中介所 | 中介所 | zhōng jiè suǒ | agency | |
| 中企业 | 中企業 | zhōng qǐ yè | medium sized enterprise | |
| 中伏 | 中伏 | zhōng fú | last ten days of July and first ten days of August, the second of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year | |
| 中伤 | 中傷 | zhòng shāng | slander ; calumny ; to frame with false evidence | calomnier ; diffamer ; discréditer |
| 中位数 | 中位數 | zhōng wèi shù | median | |
| 中低端 | 中低端 | zhōng dī duān | mid-to-low-range | |
| 中俄 | 中俄 | zhōng é | China-Russia | |
| 中俄伊犁条约 | 中俄伊犁條約 | zhōng é yī lí tiáo yuē | Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights | |
| 中俄关系 | 中俄關系 | zhōng é guān xì | Sino-Russian relations | sino-russe |
| 中俄北京条约 | 中俄北京條約 | zhōng é běi jīng tiáo yuē | the Treaty of Beijing of 1860 between Qing China and Tsarist Russia | |
| 中俄尼布楚条约 | 中俄尼布楚條約 | zhōng é ní bù chǔ tiáo yuē | Treaty of Nerchinsk (1698) between Qing China and Russia | |
| 中俄改订条约 | 中俄改訂條約 | zhōng é gǎi dìng tiáo yuē | Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights | |
| 中俄边界协议 | 中俄邊界協議 | zhōng é biān jiè xié yì | Sino-Russian Border Agreement of 1991 | |
| 中保 | 中保 | zhòng bǎo | advocate | |
| 中信银行 | 中信銀行 | zhōng xìn yín háng | China CITIC Bank | |
| 中值定理 | 中值定理 | zhōng zhí dìng lǐ | mean value theorem (in calculus) | |
| 中元 | 中元 | zhōng yuán | Ghosts' festival on 15th day of 7th moon | |
| 中元普渡 | 中元普渡 | zhōng yuán pǔ dù | Ghosts' festival on 15th day of 7th moon | |
| 中共 | 中共 | zhōng gòng | abbr. for Chinese Communist (party, regime etc) | le Parti Communiste Chinois; |
| 中共中央 | 中共中央 | zhōng gòng zhōng yāng | Chinese Communist Party Central Committee | Comité Central du PCC |
| 中共中央宣传部 | 中共中央宣傳部 | zhōng gòng zhōng yāng xuān chuán bù | Propaganda Department of the Central Committee of the Communist Party of China | Département de la propagande |
| 中共中央纪委监察部 | 中共中央紀委監察部 | zhōng gòng zhōng yāng jì wěi jiān chá bù | party discipline committee | |
| 中共中央纪律检查委员会 | 中共中央紀律檢查委員會 | zhōng gòng zhōng yāng jì lǜ jiǎn chá wěi yuán huì | disciplinary committee of Chinese communist party | |
| 中共九大 | 中共九大 | zhōng gòng jiǔ dà | Chinese Communist Party 9th congress in 1969 | |
| 中关村 | 中關村 | zhōng guān cūn | Zhongguancun neighborhood of Beijing, containing Beijing University, famous for electronics shops and bookstores | Zhongguancun |
| 中兴新村 | 中興新村 | zhōng xīng xīn cūn | Chung-hsing New Village, model town in Nantou County, west-central Taiwan, administrative seat of the Taiwan Provincial Government | |
| 中农 | 中農 | zhōng nóng | Chinese agriculture | agriculture chinoise |
| 中前卫 | 中前衛 | zhōng qián wèi | center forward (soccer position) | avant-centre (football) |
| 中北大学 | 中北大學 | zhōng běi dà xué | North University of China (Shanxi) | |
| 中北部 | 中北部 | zhōng běi bù | north central area | |
| 中区 | 中區 | zhōng qū | central district (of a city) ; central zone | |
| 中医 | 中醫 | zhōng yī | traditional Chinese medical science ; a doctor trained in Chinese medicine | médecine traditionnelle chinois; |
| 中医学 | 中醫學 | zhōng yī xué | traditional Chinese medicine ; TCM | médecine |
| 中午 | 中午 | zhōng wǔ | noon ; midday | midi; |
| 中华 | 中華 | zhōng huá | China (alternate formal name) | Chine; |
| 中华人民共和国 | 中華人民共和國 | zhōng huá rén mín gòng hé guó | The People's Republic of China | République populaire de Chine |
| 中华人民共和国中央军事委员会 | 中華人民共和國中央軍事委員會 | zhōng huá rén mín gòng hé guó zhōng yāng jūn shì wěi yuán huì | PRC Central Military Commission | Commission militaire centrale de Chine |
| 中华人民共和国国家航天局 | 中華人民共和國國家航天局 | zhōng huá rén mín gòng hé guó guó jiā háng tiān jú | China National Space Administration (CNSA) | Administration spatiale nationale de Chine (CNSA) |
| 中华人民共和国监察部 | 中華人民共和國監察部 | zhōng huá rén mín gòng hé guó jiān chá bù | Ministry | Ministère de la Supervision de Chine |
| 中华全国体育总会 | 中華全國體育總會 | zhōng huá quán guó tǐ yù zǒng huì | All-China sports federation | |
| 中华全国总工会 | 中華全國總工會 | zhōng huá quán guó zǒng gōng huì | All-China | |
| 中华台北 | 中華臺北 | zhōng huá tái běi | Chinese Taipei, compromise title of Taiwan participation in PRC international events | |
| 中华大字典 | 中華大字典 | zhōng huá dà zì diǎn | Zhonghua | |
| 中华字海 | 中華字海 | zhōng huá zì hǎi | Zhonghua Zihai, a Chinese character dictionary | |
| 中华学生爱国民主同盟 | 中華學生愛國民主同盟 | zhōng huá xué sheng ài guó mín zhǔ tóng méng | Patriotic Democratic Alliance of Chinese Students | |
| 中华民国 | 中華民國 | zhōng huá mín guó | Republic of China | République de Chine |
| 中华民国国军 | 中華民國國軍 | zhōng huá mín guó guó jūn | military | |
| 中华民族 | 中華民族 | zhōng huá mín zú | the Chinese people | nation chinoise |
| 中华汽车工业股份有限公司 | 中華汽車工業股份有限公司 | zhōng huá qì chē gōng yè gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī | China | China Automotive Industry Corp. |
| 中华电视 | 中華電視 | zhōng huá diàn shì | China TV (Taiwan), CTS | China TV (Taiwan), CTS |
| 中华绒螯蟹 | 中華絨螯蟹 | zhōng huá róng áo xiè | Chinese | |
| 中华苏维埃共和国 | 中華蘇維埃共和國 | zhōng huá sū wéi āi gòng hé guó | Chinese Soviet Republic (1931-1934), also translated as Jiangxi republic | |
| 中华革命党 | 中華革命黨 | zhōng huá gé mìng dǎng | Chinese | |
| 中南 | 中南 | zhōng nán | Central South (Henan, Hubei, Hunan, Guangdong, Guangxi, Hainan) ; abbr. for China-South Africa | Centre-Sud |
| 中南半岛 | 中南半島 | zhōng nán bàn dǎo | Indo-China peninsula ; lit. China South peninsula | |
| 中南海 | 中南海 | zhōng nán hǎi | Zhongnanhai, to the West of the Forbidden City, now the Communist Party headquarters | |
| 中南部 | 中南部 | zhōng nán bù | south central region | |
| 中卫 | 中衛 | zhōng wèi | Zhongwei prefecture level city in Ningxia | |
| 中卫市 | 中衛市 | zhōng wèi shì | Zhongwei prefecture level city in Ningxia | |
| 中印 | 中印 | zhōng yìn | China-India | |
| 中印半岛 | 中印半島 | zhōng yìn bàn dǎo | Indo-China peninsula ; also written 中南半島|中南半岛 | |
| 中厅 | 中廳 | zhōng tīng | lobby ; foyer | |
| 中压管 | 中壓管 | zhōng yā guǎn | medium pressure tube ; middle pressure hose (diving) | |
| 中原 | 中原 | zhōng yuán | the central plains of China ; the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan, western Shandong, southern Shanxi and Hebei ; a plain | |
| 中原区 | 中原區 | zhōng yuán qū | Zhongyuan district of Zhengzhou city 鄭州市|郑州市[Zheng1 zhou1 shi4], Henan | |
| 中原大学 | 中原大學 | zhōng yuán dà xué | Chung Yuan Christian University, in Taiwan | |
| 中原官话 | 中原官話 | zhōng yuán guān huà | Zhongyuan | |
| 中古 | 中古 | zhōng gǔ | medieval ; Middle Ages ; Chinese middle antiquity, 3rd to 9th centuries, including Sui and Tang Dynasties ; Middle (of a language, eg Middle English) ; used ; second-hand | le Moyen-Âge; |
| 中古汉语 | 中古漢語 | zhōng gǔ hàn yǔ | middle and early Chinese (linguistics) | |
| 中台 | 中臺 | zhōng tái | China and Taiwan | |
| 中叶 | 中葉 | zhōng yè | mid- (e.g. mid-century) ; middle period | le milieu d'un siècle; |
| 中听 | 中聽 | zhōng tīng | pleasant to hear (i.e. agreeable news) ; to one's liking ; music to one's ears | |
| 中和 | 中和 | zhōng hé | to neutralize ; to counteract ; neutralization (chemistry) | neutralisation |
| 中和剂 | 中和劑 | zhōng hé jì | neutralizing agent (e.g. adjusting acidity of food) ; neutralizer | |
| 中和市 | 中和市 | zhōng hé shì | Chungho city in Taipei county 臺北縣|台北县[Tai2 bei3 xian4], Taiwan | |
| 中国 | 中國 | zhōng guó | China ; Middle Kingdom | Chine; |
| 中国东方航空 | 中國東方航空 | zhōng guó dōng fāng háng kōng | China Eastern Airlines | |
| 中国中央电视台 | 中國中央電視台 | zhōng guó zhōng yāng diàn shì tái | China Central Television (CCTV), PRC state TV network | Télévision Centrale De la Chine (CCTV), télévision nationale chinoise |
| 中国书法 | 中國書法 | zhōng guó shū fǎ | Chinese calligraphy | |
| 中国交响乐团 | 中國交響樂團 | zhōng guó jiāo xiǎng yuè tuán | China | |
| 中国交通建设 | 中國交通建設 | zhōng guó jiāo tōng jiàn shè | China Communications Construction Company | |
| 中国交通运输协会 | 中國交通運輸協會 | zhōng guó jiāo tōng yùn shū xié huì | China Communications and Transportation Association (CCTA) | |
| 中国产 | 中國產 | zhōng guó chǎn | made in China ; home-grown (talent) | |
| 中国人 | 中國人 | zhōng guó rén | Chinese person | Chinois |
| 中国人大 | 中國人大 | zhōng guó rén dà | China National People's Congress | Congrès national du Parti communiste chinois |
| 中国人权民运信息中心 | 中國人權民運信息中心 | zhōng guó rén quán mín yùn xìn xī zhōng xīn | Information center for human rights and democracy, Hong Kong | Centre d'information pour les droits de l'homme et la démocratie (ICHRD) à Hong Kong |
| 中国人权组织 | 中國人權組織 | zhōng guó rén quán zǔ zhī | Human rights in China (New York based expatriate PRC organization) | |
| 中国人民 | 中國人民 | zhōng guó rén mín | the Chinese people | peuple chinois |
| 中国人民大学 | 中國人民大學 | zhōng guó rén mín dà xué | Renmin University of China | Université Renmin de Chine |
| 中国人民对外友好协会 | 中國人民對外友好協會 | zhōng guó rén mín duì wài yǒu hǎo xié huì | Chinese People's Association For Friendship with Foreign Countries (CPAFFC) | Association du Peuple chinois pour l'Amitié avec l'Etranger (CPAFFC) |
| 中国人民志愿军 | 中國人民志願軍 | zhōng guó rén mín zhì yuàn jūn | the Chinese People's Volunteer Army deployed by China to aid North Korea in 1950 | Armée des volontaires déployés par la Chine pour aider la Corée du Nord en 1950 |
| 中国人民政治协商会议 | 中國人民政治協商會議 | zhōng guó rén mín zhèng zhì xié shāng huì yì | Chinese | Conférence consultative politique du peuple chinois |
| 中国人民武装警察部队 | 中國人民武裝警察部隊 | zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù duì | People's Armed Police (PAP) | Police armée du peuple (PAP) |
| 中国人民解放军 | 中國人民解放軍 | zhōng guó rén mín jiě fàng jūn | Chinese People's Liberation Army (PLA) | Armée populaire de Libération de Chine |
| 中国人民解放军海军 | 中國人民解放軍海軍 | zhōng guó rén mín jiě fàng jūn hǎi jūn | Chinese People's Liberation Army Navy (PLAN) | Marine de l'armée populaire de libération chinoise |
| 中国人民解放军空军 | 中國人民解放軍空軍 | zhōng guó rén mín jiě fàng jūn kōng jūn | People's Liberation Army Air Force (PLAAF) | Force aérienne de l'armée populaire de libération chinoise |
| 中国人民银行 | 中國人民銀行 | zhōng guó rén mín yín háng | People's Bank of China | Banque populaire de Chine |
| 中国伊斯兰教协会 | 中國伊斯蘭教協會 | zhōng guó yī sī lán jiào xié huì | Chinese Patriotic Islamic Association | |
| 中国作协 | 中國作協 | zhōng guó zuò xié | PRC writer's union ; abbr. for 中國作家協會|中国作家协会 | |
| 中国作家协会 | 中國作家協會 | zhōng guó zuò jiā xié huì | PRC writer's union | |
| 中国保险监督管理委员会 | 中國保險監督管理委員會 | zhōng guó bǎo xiǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | China insurance regulatory commission CIRC | |
| 中国光大银行 | 中國光大銀行 | zhōng guó guāng dà yín háng | China Everbright Bank | |
| 中国共产主义青年团 | 中國共產主義青年團 | zhōng guó gòng chǎn zhǔ yì qīng nián tuán | Communist Youth League | |
| 中国共产党 | 中國共產黨 | zhōng guó gòng chǎn dǎng | Communist Party of China (CPC) ; also written Chinese Communist Party (CCP) | Parti communiste de Chine |
| 中国共产党中央委员会 | 中國共產黨中央委員會 | zhōng guó gòng chǎn dǎng zhōng yāng wěi yuán huì | Central Committee of the Communist Party of China | |
| 中国共产党中央委员会宣传部 | 中國共產黨中央委員會宣傳部 | zhōng guó gòng chǎn dǎng zhōng yāng wěi yuán huì xuān chuán bù | Propaganda Department of the PRC communist party central committee | |
| 中国农业银行 | 中國農業銀行 | zhōng guó nóng yè yín háng | Agricultural Bank of China | Agricultural Bank of China, Banque agricole de Chine |
| 中国制造 | 中國製造 | zhōng guó zhì zào | made in China | |
| 中国剩余定理 | 中國剩餘定理 | zhōng guó shèng yú dìng lǐ | the Chinese remainder theorem (math.) | |
| 中国化 | 中國化 | zhōng guó huà | to Sinicize ; to take on Chinese characteristics | |
| 中国北方工业公司 | 中國北方工業公司 | zhōng guó běi fāng gōng yè gōng sī | China North Industries Corporation (Norinco) | |
| 中国医科大学 | 中國醫科大學 | zhōng guó yī kē dà xué | China | Université Médicale de Chine |
| 中国历史 | 中國歷史 | zhōng guó lì shǐ | Chinese history | |
| 中国历史博物馆 | 中國歷史博物館 | zhōng guó lì shǐ bó wù guǎn | Museum of Chinese History | |
| 中国古代四大美女 | 中國古代四大美女 | zhōng guó gǔ dài sì dà měi nǚ | Four legendary beauties of ancient China, namely: Xi Shi 西施, Wang Zhaojun 王昭君, Diaochan 貂蟬|貂蝉 and Yang Yuhuan 楊玉環|杨玉环 or Yang Guifei 楊貴& | |
| 中国同盟会 | 中國同盟會 | zhōng guó tóng méng huì | Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨|国民党 in 1912 | |
| 中国围棋协会 | 中國圍棋協會 | zhōng guó wéi qí xié huì | Chinese | |
| 中国国家博物馆 | 中國國家博物館 | zhōng guó guó jiā bó wù guǎn | National Museum of China | Musée National de Chine |
| 中国国家原子能机构 | 中國國家原子能機構 | zhōng guó guó jiā yuán zǐ néng jī gòu | China Atomic Energy Agency (CAEA) | |
| 中国国家原字能机构 | 中國國家原字能機構 | zhōng guó guó jiā yuán zì néng jī gòu | China Atomic Energy Agency (CAEA) | Agence d'énergie atomique de la Chine |
| 中国国家地震局 | 中國國家地震局 | zhōng guó guó jiā dì zhèn jú | China earthquake administration (CEA) ; State seismological bureau | |
| 中国国家环保局 | 中國國家環保局 | zhōng guó guó jiā huán bǎo jú | PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) | |
| 中国国家环境保护总局 | 中國國家環境保護總局 | zhōng guó guó jiā huán jìng bǎo hù zǒng jú | PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) | |
| 中国国家航天局 | 中國國家航天局 | zhōng guó guó jiā háng tiān jú | China National Space Administration (CNSA) | |
| 中国国家船舶公司 | 中國國家船舶公司 | zhōng guó guó jiā chuán bó gōng sī | China State Shipbuilding Corporation (CSSC) | |
| 中国国民党革命委员会 | 中國國民黨革命委員會 | zhōng guó guó mín dǎng gé mìng wěi yuán huì | Revolutionary Committee of the Kuomintang | |
| 中国国防科技信息中心 | 中國國防科技信息中心 | zhōng guó guó fáng kē jì xìn xí zhōng xīn | China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC) | China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC) |
| 中国国际信托投资公司 | 中國國際信托投資公司 | zhōng guó guó jì xìn tuō tóu zī gōng sī | CITIC ; Chinese International Trust and Investment Company | |
| 中国国际广播电台 | 中國國際廣播電台 | zhōng guó guó jì guǎng bō diàn tái | China Radio International ; CRI | Radio Internationale de Chine (CRI) |
| 中国国际航空公司 | 中國國際航空公司 | zhōng guó guó jì háng kōng gōng sī | Air China Ltd. | |
| 中国国际贸易促进委员会 | 中國國際貿易促進委員會 | zhōng guó guó jì mào yì cù jìn wěi yuán huì | China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) | |
| 中国地球物理学会 | 中國地球物理學會 | zhōng guó dì qiú wù lǐ xué huì | Chinese Geophysical Society | |
| 中国地质大学 | 中國地質大學 | zhōng guó dì zhì dà xué | China University of Geosciences | Université de géologie de Chine |
| 中国地质调查局 | 中國地質調查局 | zhōng guó dì zhì diào chá jú | China Geological Survey (CGS) | |
| 中国地震台 | 中國地震台 | zhōng guó dì zhèn tái | China earthquake administration (CEA) ; State seismological bureau | |
| 中国地震局 | 中國地震局 | zhōng guó dì zhèn jú | China earthquake administration (CEA) ; State seismological bureau | |
| 中国城 | 中國城 | zhōng guó chéng | Chinatown | Chinatown |
| 中国大百科全书出版社 | 中國大百科全書出版社 | zhōng guó dà bǎi kē quán shū chū bǎn shè | Encyclopedia of China Publishing House | |
| 中国大蝾螈 | 中國大蠑螈 | zhōng guó dà róng yuán | Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus) | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | zhōng guó dà lù | Chinese mainland | |
| 中国大陆电视剧列表 | 中國大陸電視劇列表 | zhōng guó dà lù diàn shì jù liè biǎo | Chinese | |
| 中国天主教爱国会 | 中國天主教愛國會 | zhōng guó tiān zhǔ jiào ài guó huì | Chinese Patriotic Catholic Association | |
| 中国奥林匹克委员会 | 中國奧林匹克委員會 | zhōng guó ào lín pǐ kè wěi yuán huì | Chinese | |
| 中国小说史略 | 中國小說史略 | zhōng guó xiǎo shuō shǐ l//v//è | Concise History of the Chinese Novel by Lu Xun 鲁迅|鲁迅 | |
| 中国少年先锋队 | 中國少年先鋒隊 | zhōng guó shào nián xiān fēng duì | Young Pioneers of China | Jeunes pionniers chinois |
| 中国工商银行 | 中國工商銀行 | zhōng guó gōng shāng yín háng | Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) | Banque industrielle et commerciale de Chine (BICC) |
| 中国工程院 | 中國工程院 | zhōng guó gōng chéng yuàn | Chinese Academy of Engineering | |
| 中国广播公司 | 中國廣播公司 | zhōng guó guǎng bō gōng sī | Broadcasting Corporation of China (BCC) | |
| 中国建设银行 | 中國建設銀行 | zhōng guó jiàn shè yín háng | China Construction Bank | |
| 中国式 | 中國式 | zhōng guó shì | Chinese style ; à la chinoise | à la chinoise |
| 中国当局 | 中國當局 | zhōng guó dāng jú | Chinese authorities | autorités chinoises |
| 中国政府 | 中國政府 | zhōng guó zhèng fǔ | Chinese government | gouvernement chinois |
| 中国政法大学 | 中國政法大學 | zhōng guó zhèng fǎ dà xué | China University of Political Science and Law, Beijing, with undergraduate campus at Changping 昌平[Chang1ping2], and graduate campus in Haidian district 海澱區|海淀区[Hai3 dian4 qu1] | Université des Sciences Politiques de Chine |
| 中国文学 | 中國文學 | zhōng guó wén xué | Chinese literature | littérature chinoise |
| 中国文学艺术界联合会 | 中國文學藝術界聯合會 | zhōng guó wén xué yì shù jiè lián hé huì | China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC) ; abbr. as 文聯|文联 | |
| 中国文联 | 中國文聯 | zhōng guó wén lián | abbr. for 中國文學藝術界聯合會|中国文学艺术界联合会, China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC) | |
| 中国新民党 | 中國新民黨 | zhōng guó xīn mín dǎng | New People's Party of China, xinmin.freeforum.ca | |
| 中国新闻社 | 中國新聞社 | zhōng guó xīn wén shè | China News Service | Agence de Presse Chine Nouvelle (Xinhua) |
| 中国新闻网 | 中國新聞網 | zhōng guó xīn wén wǎng | China News Service (ChinaNews) | |
| 中国无线电频谱管理和监测 | 中國無線電頻譜管理和監測 | zhōng guó wú xiàn diàn pín pǔ guǎn lǐ hé jiān cè | China state radio regulation committee SRRC | |
| 中国日报 | 中國日報 | zhōng guó rì bào | China Daily (an English language newspaper) | China Daily (journal chinois en langue anglaise); |
| 中国时报 | 中國時報 | zhōng guó shí bào | China Times (newspaper) | China Times |
| 中国核能总公司 | 中國核能總公司 | zhōng guó hé néng zǒng gōng sī | China National Nuclear Corporation (CNNC) | Société nucléaire nationale de Chine |
| 中国残疾人联合会 | 中國殘疾人聯合會 | zhōng guó cán jí rén lián hé huì | China Disabled Person's Federation (since 1988) | Fédération Chinoise pour le Handicap |
| 中国残联 | 中國殘聯 | zhōng guó cán lián | abbr. for 中國殘疾人聯合會|中国残疾人联合会, China Disabled Person's Federation (since 1988) | |
| 中国民主促进会 | 中國民主促進會 | zhōng guó mín zhǔ cù jìn huì | China Association for Promoting Democracy | |
| 中国民主建国会 | 中國民主建國會 | zhōng guó mín zhǔ jiàn guó huì | China Democratic National Construction Association | |
| 中国民用航空局 | 中國民用航空局 | zhōng guó mín yòng háng kōng jú | Civil Aviation Administration of China (CAAC) | |
| 中国民航 | 中國民航 | zhōng guó mín háng | General Administration of Civil Aviation of China (CAAC) | |
| 中国气象局 | 中國氣象局 | zhōng guó qì xiàng jú | China Meteorological Administration (CMA) | Administration météorologique chinoise |
| 中国法学会 | 中國法學會 | zhōng guó fǎ xué huì | China Law Society | |
| 中国海 | 中國海 | zhōng guó hǎi | China | |
| 中国海事局 | 中國海事局 | zhōng guó hǎi shì jú | PRC Maritime Safety Agency | |
| 中国海关 | 中國海關 | zhōng guó hǎi guān | Chinese customs (i.e. border police) | |
| 中国海洋石油总公司 | 中國海洋石油總公司 | zhōng guó hǎi yáng shí yóu zǒng gōng sī | CNOOC ; China National Offshore Oil Corporation | |
| 中国游艺机游乐园协会 | 中國遊藝機遊樂園協會 | zhōng guó yóu yì jī yóu lè yuán xié huì | China Association of Amusement Parks and Attractions (CAAPA) | |
| 中国特色社会主义 | 中國特色社會主義 | zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì | "socialism with Chinese characteristics" | |
| 中国电视公司 | 中國電視公司 | zhōng guó diàn shì gōng sī | China TV, CTV, Taiwan | |
| 中国画 | 中國畫 | zhōng guó huà | Chinese painting | |
| 中国石化 | 中國石化 | zhōng guó shí huà | China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec | |
| 中国石油化工股份有限公司 | 中國石油化工股份有限公司 | zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī | China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec ; abbr. to 中石化 | |
| 中国石油和化学工业协会 | 中國石油和化學工業協會 | zhōng guó shí yóu hé huà xué gōng yè xié huì | China Petrol and Chemical Industry Association CPCIA | |
| 中国石油天然气集团公司 | 中國石油天然氣集團公司 | zhōng guó shí yóu tiān rán qì jí tuán gōng sī | China National Petroleum Corporation | Société nationale du pétrole de la Chine |
| 中国矿业大学 | 中國礦業大學 | zhōng guó kuàng yè dà xué | China | Université de Mining |
| 中国社会科学院 | 中國社會科學院 | zhōng guó shè huì kē xué yuàn | Chinese Academy of Social Sciences (CASS) | Académies Chinoise des Sciences Sociales |
| 中国科学院 | 中國科學院 | zhōng guó kē xué yuàn | Chinese Academy of Science | Académie des sciences de Chine |
| 中国移动通信 | 中國移動通信 | zhōng guó yí dòng tōng xìn | China Mobile (PRC state telecommunications company) | |
| 中国精密机械进出口公司 | 中國精密機械進出口公司 | zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gōng sī | China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) | China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) |
| 中国经营报 | 中國經營報 | zhōng guó jīng yíng bào | China Business (a Beijing newspaper) | |
| 中国网 | 中國網 | zhōng guó wǎng | China network | |
| 中国美术馆 | 中國美術館 | zhōng guó měi shù guǎn | China National Art Gallery | |
| 中国联通 | 中國聯通 | zhōng guó lián tōng | China Unicom | |
| 中国自立教会 | 中國自立教會 | zhōng guó zì lì jiào huì | Chinese | |
| 中国致公党 | 中國致公黨 | zhōng guó zhì gōng dǎng | China Party for Public Interest | |
| 中国航天工业公司 | 中國航天工業公司 | zhōng guó háng tiān gōng yè gōng sī | (CASC) | |
| 中国航天技术进出口公司 | 中國航天技術進出口公司 | zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu gōng sī | China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) | China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) |
| 中国航海日 | 中國航海日 | zhōng guó háng hǎi rì | Maritime Day (July 11th) commemerating the first voyage of Zheng He 鄭和|郑和[Zheng4 He2] in 1405 CE | |
| 中国航空工业公司 | 中國航空工業公司 | zhōng guó háng kōng gōng yè gōng sī | Aviation Industries of China (AVIC) | |
| 中国航空运输协会 | 中國航空運輸協會 | zhōng guó háng kōng yùn shū xié huì | China Air Transport Association (CATA) | |
| 中国船舶贸易公司 | 中國船舶貿易公司 | zhōng guó chuán bó mào yì gōng sī | China Shipbuilding Trading Corporation (CSTC) | |
| 中国船舶重工集团公司 | 中國船舶重工集團公司 | zhōng guó chuán bó zhòng gōng jí tuán gōng sī | China Ship Scientific Research Center (CSSRC) | |
| 中国艺术 | 中國藝術 | zhōng guó yì shù | Chinese | |
| 中国菜 | 中國菜 | zhōng guó cài | Chinese cuisine | |
| 中国西北边陲 | 中國西北邊陲 | zhōng guó xī běi biān chuí | border area of northwest China (i.e. Xinjiang) | |
| 中国证券报 | 中國證券報 | zhōng guó zhèng quàn bào | China Securities Journal | |
| 中国证券监督管理委员会 | 中國證券監督管理委員會 | zhōng guó zhèng quàn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | China securities regulatory commission CSRC ; abbr. 証監會|证监会 | |
| 中国证监会 | 中國證監會 | zhōng guó zhèng jiàn huì | China securities regulatory commission CSRC ; abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会 | |
| 中国话 | 中國話 | zhōng guó huà | (spoken) Chinese language | |
| 中国足协杯 | 中國足協杯 | zhōng guó zú xié bēi | Chinese | |
| 中国进出口银行 | 中國進出口銀行 | zhōng guó jìn chū kǒu yín háng | The Export-Import Bank of China (state owned bank) | |
| 中国通 | 中國通 | zhōng guó tōng | China watcher ; an expert on China ; an old China hand | |
| 中国邮政 | 中國郵政 | zhōng guó yóu zhèng | China Post (Chinese postal service) | |
| 中国铁道博物馆 | 中國鐵道博物館 | zhōng guó tiě dào bó wù guǎn | China | |
| 中国银联 | 中國銀聯 | zhōng guó yín lián | China UnionPay ; CUP | |
| 中国银行 | 中國銀行 | zhōng guó yín háng | Bank of China (BoC) | Banque de Chine; |
| 中国银行业监督管理委员会 | 中國銀行業監督管理委員會 | zhōng guó yín háng yè jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | China banking regulatory commission CBRC | |
| 中国长城工业公司 | 中國長城工業公司 | zhōng guó cháng chéng gōng yè gōng sī | China Great Wall Industry Corporation (CGWIC) | |
| 中国队 | 中國隊 | zhōng guó duì | Chinese team | |
| 中国青年报 | 中國青年報 | zhōng guó qīng nián bào | China Youth Daily, www.cyol.net | |
| 中国音乐 | 中國音樂 | zhōng guó yīn yuè | music of China | |
| 中国风俗 | 中國風俗 | zhōng guó fēng sú | Chinese custom | |
| 中国餐馆症候群 | 中國餐館症候群 | zhōng guó cān guǎn zhèng hòu qún | Chinese restaurant syndrome | |
| 中圈套 | 中圈套 | zhòng quān tào | to fall in a trap | |
| 中土 | 中土 | zhōng tǔ | Sino-Turkish | |
| 中场 | 中場 | zhōng cháng | middle period of a tripartite provincial exam (in former times) ; midfield ; mid-court (in sports) ; half-time ; intermission half-way through a performance | |
| 中坜 | 中壢 | zhōng lì | Zhongli or Chungli city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan | |
| 中坜市 | 中壢市 | zhōng lì shì | Zhongli or Chungli city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan | |
| 中型 | 中型 | zhōng xíng | medium sized | |
| 中埔 | 中埔 | zhōng bù | Zhongbu or Chungpu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan | |
| 中埔乡 | 中埔鄉 | zhōng bù xiāng | Zhongbu or Chungpu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan | |
| 中声 | 中聲 | zhōng shēng | medial (i.e. middle vowel of a syllable in Asian phonetics) | |
| 中外 | 中外 | zhōng wài | Sino-foreign ; Chinese-foreign ; home and abroad | |
| 中大西洋脊 | 中大西洋脊 | zhōng dà xī yáng jǐ | mid-Atlantic ridge | |
| 中天 | 中天 | zhōng tiān | culmination | |
| 中央 | 中央 | zhōng yāng | central ; middle ; center ; central authorities (of a state) | centre ; autorité centrale; |
| 中央专制集权 | 中央專制集權 | zhōng yāng zhuān zhì jí quán | centralized autocratic rule | |
| 中央全会 | 中央全會 | zhōng yāng quán huì | plenary session of the Central Committee | |
| 中央军委 | 中央軍委 | zhōng yāng jūn wěi | Central Military Committee (CMC) | |
| 中央凹 | 中央凹 | zhōng yāng āo | fovea centralis (depression in the macula retina, most sensitive optic region) | |
| 中央圣马丁艺术与设计学院 | 中央聖馬丁藝術與設計學院 | zhōng yāng shèng mǎ dīng yì shù yǔ shè jì xué yuàn | Central | |
| 中央处理机 | 中央處理機 | zhōng yāng chǔ lǐ jī | central processing unit (CPU) | |
| 中央委员会 | 中央委員會 | zhōng yāng wěi yuán huì | Central Committee | |
| 中央宣传部 | 中央宣傳部 | zhōng yāng xuān chuán bù | Central Propaganda Section ; abbr. for 中国共产党中央委员会宣传部 ; Central Propaganda Department (of the Chinese communist party) | |
| 中央广播电台 | 中央廣播電臺 | zhōng yāng guǎng bō diàn tái | Radio Taiwan International (RTI) | |
| 中央情报局 | 中央情報局 | zhōng yāng qíng bào jú | US Central Intelligence Agency, CIA | CIA |
| 中央戏剧学院 | 中央戲劇學院 | zhōng yāng xì jù xué yuàn | Central Academy of Drama | Académie centrale de théâtre |
| 中央执行委员会 | 中央執行委員會 | zhōng yāng zhí xíng wěi yuán huì | Central Executive committee (of Communist party or Guomindang) | |
| 中央政府 | 中央政府 | zhōng yāng zhèng fǔ | central government | |
| 中央日报 | 中央日報 | zhōng yāng rì bào | Central Daily News | |
| 中央民族大学 | 中央民族大學 | zhōng yāng mín zú dà xué | Central University for Nationalities | Université centrale des Nationalités |
| 中央汇金 | 中央匯金 | zhōng yāng huì jīn | central finance ; Chinese monetary fund | |
| 中央海岭 | 中央海嶺 | zhōng yāng hǎi lǐng | mid-ocean ridge (geology) | |
| 中央电视台 | 中央電視台 | zhōng yāng diàn shì tái | China Central Television (CCTV), PRC state TV network | |
| 中央直辖市 | 中央直轄市 | zhōng yāng zhí xiá shì | municipality, namely: Beijing 北京, Tianjin 天津, Shanghai 上海 and Chongqing 重慶|重庆, the first level administrative subdivision ; province level city ; also called directly governed city | |
| 中央省 | 中央省 | zhōng yāng shěng | central province ; Töv Aimag (province) of Mongolia | |
| 中央研究院 | 中央研究院 | zhōng yāng yán jiū yuàn | Academia Sinica | |
| 中央社 | 中央社 | zhōng yāng shè | Central News Agency (Taiwan) | |
| 中央财经大学 | 中央財經大學 | zhōng yāng cái jīng dà xué | Central University of Finance and Economics, Beijing | |
| 中央邦 | 中央邦 | zhōng yāng bāng | Central State ; Uttar Pradesh, central India state | |
| 中央银行 | 中央銀行 | zhōng yāng yín háng | central bank ; Central Bank of the Republic of China (Taiwan) | banque centrale; |
| 中央集权 | 中央集權 | zhōng yāng jí quán | centralized state power | centralisation |
| 中央音乐学院 | 中央音樂學院 | zhōng yāng yīn yuè xué yuàn | Central Conservatory of Music | Conservatoir central de Musique |
| 中奖 | 中獎 | zhòng jiǎng | to win a prize ; a successful gamble | gagner un lot |
| 中子 | 中子 | zhōng zǐ | neutron | neutron; |
| 中子俘获 | 中子俘獲 | zhōng zǐ fú huò | neutron capture | capture de neutrons; |
| 中子射线摄影 | 中子射線攝影 | zhōng zǐ shè xiàn shè yǐng | neutron radiography | |
| 中子弹 | 中子彈 | zhōng zǐ dàn | neutron bomb | bombe (N, à neutrons); bombe à neutrons; |
| 中子数 | 中子數 | zhōng zǐ shù | neutron number | |
| 中子星 | 中子星 | zhōng zǐ xīng | neutron star | neutron |
| 中子源 | 中子源 | zhōng zǐ yuán | neutron source | |
| 中学 | 中學 | zhōng xué | middle school | école secondaire; collège; |
| 中学生 | 中學生 | zhōngxué shēng | middle-school student ; high school student | lycéen; élève d'une école secondaire; |
| 中宁 | 中寧 | zhōng níng | Zhongning county in Zhongwei 中衛|中卫[Zhong1 wei4], Ningxia | |
| 中宁县 | 中寧縣 | zhōng níng xiàn | Zhongning county in Zhongwei 中衛|中卫[Zhong1 wei4], Ningxia | |
| 中宣部 | 中宣部 | zhōng xuān bù | Central Propaganda Section ; abbr. for 中国共产党中央委员会宣传部 ; Central Propaganda Department (of the Chinese communist party) | |
| 中密歇根大学 | 中密歇根大學 | zhōng mì xiē gēn dà xué | Central | Université Centrale du Michigan |
| 中寮 | 中寮 | zhōng liáo | Zhongliao or Chungliao township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan | |
| 中寮乡 | 中寮鄉 | zhōng liáo xiāng | Zhongliao or Chungliao township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan | |
| 中将 | 中將 | zhōng jiàng | lieutenant general ; vice admiral ; air marshal | |
| 中尉 | 中尉 | zhōng wèi | lieutenant (navy) ; first lieutenant (army) ; subaltern | |
| 中小企业 | 中小企業 | zhōng xiǎo qǐ yè | small and medium enterprise | |
| 中小型企业 | 中小型企業 | zhōng xiǎo xíng qǐ yè | small or medium size enterprise (SME) | |
| 中局 | 中局 | zhōng jú | middle game (in go or chess) | |
| 中层 | 中層 | zhōng céng | middle-ranking | |
| 中山 | 中山 | zhōng shān | refers to Dr Sun Yat-sen ; Nakayama, common Japanese surname (borrowed by Sun Yat-sen) ; Zhongshan prefecture level city in Guangdong close to Sun Yat-Sen's birth-place | |
| 中山公园 | 中山公園 | zhōng shān gōng yuán | Zhongshan Park | |
| 中山区 | 中山區 | zhōng shān qū | Zhongshan or Chungshan district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan ; Zhongshan district of Dalian 大連市|大连市[Da4 lian2 shi4], Liaoning ; Chungshan district of Kee | |
| 中山大学 | 中山大學 | zhōng shān dà xué | Sun Yat-sen University (Guangzhou) ; Sun Yat-sen University (Kaohsiung) ; Sun Yat-sen University (Moscow), founded in 1925 as training ground for Chinese communists | Université Sun Yat-Sen; Université Zhongshan |
| 中山市 | 中山市 | zhōng shān shì | Zhongshan prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guang3 dong1 sheng3] in south China, close to Dr Sun Yat-Sen's birth-place | |
| 中山成彬 | 中山成彬 | zhōng shān chéng bīn | NAKAYAMA Nariaki (1943-), right-wing Japanese cabinet minister and prominent denier of Japanese war crimes | |
| 中山服 | 中山服 | zhōng shān fú | Chinese tunic suit ; Mao jacket | |
| 中山狼传 | 中山狼傳 | zhōng shān láng zhuàn | the fable of Mr Dongguo and the ungrateful Wolf by Ma Zhongxi 馬中錫|马中锡 | |
| 中山装 | 中山裝 | zhōng shān zhuāng | Chinese tunic suit | habit à col fermé; costume Zhongshan; |
| 中山陵 | 中山陵 | zhōng shān líng | Dr Sun Yat-sen's mausoleum in Nanjing | |
| 中岛 | 中島 | zhōng dǎo | Nakajima (name) ; Nakashima (name) | |
| 中岳 | 中嶽 | zhōng yuè | Mt Song 嵩山 in Henan, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳 | |
| 中巴 | 中巴 | zhōng bā | minibus | |
| 中巴士 | 中巴士 | zhōng bā shì | minibus | |
| 中年 | 中年 | zhōng nián | middle-aged | âge moyen; |
| 中年人 | zhōngnián rén | personne entre deux âges | ||
| 中度性肺水肿 | 中度性肺水腫 | zhōng dù xìng fèi shuǐ zhǒng | toxic pulmonary edema | Ådème pulmonaire |
| 中庭 | 中庭 | zhōng tíng | courtyard | |
| 中庸 | 中庸 | zhōng yōng | doctrine of the mean | le juste milieu (doctrine de Confucius) |
| 中式 | 中式 | zhōng shì | to pass an exam (or the imperial exam) ; to qualify | style chinois; |
| 中式英语 | 中式英語 | zhōng shì yīng yǔ | Chinglish | |
| 中弹 | 中彈 | zhòng dàn | hit by a bullet ; shot | |
| 中彩 | 中彩 | zhòng cǎi | to win a lottery | |
| 中径 | 中徑 | zhōng jìng | diameter | |
| 中微子 | 中微子 | zhōng wēi zǐ | neutrino | neutrino; |
| 中德诊所 | 中德診所 | zhōng dé zhěn suǒ | Sino-German clinic | |
| 中心 | 中心 | zhōng xīn | center ; heart ; core | centre; |
| 中心区 | 中心區 | zhōng xīn qū | central district | |
| 中心埋置关系从句 | 中心埋置關係從句 | zhōng xīn mái zhì guān xì cóng jù | center-embedded relative clauses | |
| 中心点 | 中心點 | zhōng xīn diǎn | center ; central point ; focus | |
| 中心矩 | 中心矩 | zhōng xīn jǔ | (statistics) central moment | moment centré; |
| 中心粒 | 中心粒 | zhōng xīn lì | centriole | |
| 中心语 | 中心語 | zhōng xīn yǔ | qualified word | |
| 中性 | 中性 | zhōng xìng | neutral | neutralité; neutre |
| 中性粒细胞 | 中性粒細胞 | zhōng xìng lì xì bāo | neutrophil (the most common type of white blood cell) | |
| 中情局 | 中情局 | zhōng qíng jú | US Central Intelligence Agency, CIA ; abbr. for 中央情報局|中央情报局[zhong1 yang1 qing2 bao4 ju2] | Central Intelligence Agency (CIA) |
| 中意 | 中意 | zhōng yì | to take sb's fancy ; to win approval | plaire à; |
| 中成药 | 中成藥 | zhōng chéng yào | Chinese | médicament chinoi propriétaire |
| 中成葯 | 中成藥 | zhōng chéng yào | prepared prescription (Chinese medicine) | |
| 中括号 | 中括號 | zhōng kuò hào | square brackets [ ] | |
| 中指 | 中指 | zhōng zhǐ | middle finger | majeur; médius; |
| 中控面板 | 中控面板 | zhōng kòng miàn bǎn | center dash console ; central dashboard | |
| 中提琴 | 中提琴 | zhōng tí qín | viola | violon alto |
| 中文 | 中文 | zhōng wén | Chinese ; Chinese written language ; Chinese writing | chinois; langue chinoise; |
| 中文广播 | 中文廣播 | zhōng wén guǎng bō | Chinese language broadcast | |
| 中文标准交换码 | 中文標準交換碼 | zhōng wén biāo zhǔn jiāo huàn mǎ | CSIC, Chinese standard interchange code used from 1992 | |
| 中文版 | 中文版 | zhōng wén bǎn | Chinese (language) version | |
| 中文系 | 中文系 | zhōng wén xì | Chinese language department (of college) | |
| 中文网 | 中文網 | zhōng wén wǎng | Chinese language network | |
| 中文输入法 | 中文輸入法 | zhōng wén shū rù fǎ | Chinese input methods for computers | |
| 中断 | 中斷 | zhōng duàn | to cut short ; to break off ; to discontinue | interrompre; |
| 中新世 | 中新世 | zhōng xīn shì | Miocene (geological epoch from 24m-5m years ago) | |
| 中新社 | 中新社 | zhōng xīn shè | China News Service (CNS), abbr. for 中國新聞社|中国新闻社 | |
| 中新网 | 中新網 | zhōng xīn wǎng | ChinaNews (China News Service) | Agence China News; |
| 中方 | 中方 | zhōng fāng | the Chinese side (in an international venture) | |
| 中方县 | 中方縣 | zhōng fāng xiàn | Zhongfang county in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan | |
| 中旅社 | 中旅社 | zhōng lǚ shè | China Travel Service (CTS), state-owned travel company | |
| 中日 | 中日 | zhōng rì | China-Japan | |
| 中日关系 | 中日關係 | zhōng rì guān xì | Sino-Japanese relations | sino-Japonais |
| 中日韩 | 中日韓 | zhōng rì hán | China, Japan and Korea | |
| 中日韩统一表意文字 | 中日韓統一表意文字 | zhōng rì hán tǒng yī biǎo yì wén zì | China Japan Korea (CJK) unified ideographs ; Unihan | |
| 中日韩越 | 中日韓越 | zhōng rì hán yuè | China, Japan, Korea, and Vietnam | |
| 中旬 | 中旬 | zhōng xún | middle third of a month | la seconde décade du mois; |
| 中暑 | 中暑 | zhòng shǔ | sunstroke ; heatstroke | attraper un coup de chaleur; |
| 中朝 | 中朝 | zhōng cháo | Sino-Korean ; China and North Korea | |
| 中期 | 中期 | zhōng qī | mid-term | (à) moyen terme |
| 中村 | 中村 | zhōng cūn | Nakamura (Japanese name) | |
| 中村中 | 中村中 | zhōng cūn zhōng | Ataru | |
| 中枢 | 中樞 | zhōng shū | center ; backbone ; hub (e.g. of transport network) ; the central administration | centre ; noyau |
| 中枢神经系统 | 中樞神經系統 | zhōng shū shén jīng xì tǒng | central nervous system, CNS | système nerveux central; système nerveux cérébro-spinal; système central; système nerveuse central; |
| 中枪 | 中槍 | zhòng qiāng | to be hit by a gun ; shot | |
| 中标 | 中標 | zhòng biāo | to win a tender ; successful bidder | |
| 中校 | 中校 | zhōng xiào | middle ranking officer in Chinese army ; lieutenant colonel ; commander | |
| 中核市 | 中核市 | zhōng hé shì | core | |
| 中欧 | 中歐 | zhōng ōu | China-Europe (e.g. trading relations) ; Central Europe | |
| 中止 | 中止 | zhōng zhǐ | to cease ; to suspend ; to break off ; to stop ; to discontinue | interrompre; suspendre; |
| 中正 | 中正 | zhōng zhèng | posthumous name of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4 shi2] (1887-1975), former Guomindang leader | |
| 中正区 | 中正區 | zhōng zhèng qū | Chungcheng district of Taiwanese city | |
| 中正纪念堂 | 中正紀念堂 | zhōng zhèng jì niàn táng | Jiang Kai-shek memorial hall in Taibei | |
| 中段 | 中段 | zhōng duàn | middle section ; middle period ; middle area ; mid- | |
| 中毒 | 中毒 | zhòng dú | to be poisoned ; poisoning | être empoisonné; |
| 中毒性 | 中毒性 | zhòng dú xìng | poisonous ; toxic | |
| 中毒途径 | 中毒途徑 | zhōng dú tú jìng | poisoning route | |
| 中毒酶 | 中毒酶 | zhōng dú méi | inhibited enzyme | |
| 中气层 | 中氣層 | zhōng qì céng | mesosphere ; upper atmosphere | mésosphère; haute atmosphère |
| 中气层顶 | 中氣層頂 | zhōng qì céng dǐng | mesopause ; top of mesosphere | mésopause; haut de la mésosphère |
| 中江 | 中江 | zhōng jiāng | Zhongjiang county in Deyang 德陽|德阳[De2 yang2], Sichuan | |
| 中江县 | 中江縣 | zhōng jiāng xiàn | Zhongjiang county in Deyang 德陽|德阳[De2 yang2], Sichuan | |
| 中油 | 中油 | zhòng yóu | CNPC, China National Petroleum Corporation (abbr.) | |
| 中法 | 中法 | zhōng fǎ | China-France (cooperation) ; Sino-French | |
| 中法战争 | 中法戰爭 | zhōng fǎ zhàn zhēng | Sino-French War (1883-1885) (concerning French seizure of Vietnam) | |
| 中法新约 | 中法新約 | zhōng fǎ xīn yuē | treaty of Tianjin of 1885 ceding Vietnam to France | |
| 中波 | 中波 | zhōng bō | Chinese-Polish | onde moyenne |
| 中洋脊 | 中洋脊 | zhōng yáng jǐ | mid-ocean ridge (geology) | |
| 中流 | 中流 | zhōng liú | midstream | |
| 中流砥柱 | 中流砥柱 | zhōng liú dǐ zhù | mainstay ; cornerstone ; tower of strength | |
| 中海油 | 中海油 | zhōng hǎi yóu | China National Offshore Oil Corporation | |
| 中港 | 中港 | zhōng gǎng | PRC and Hong Kong | |
| 中港台 | 中港臺 | zhōng gǎng tái | China, Hong Kong and Taiwan (abbr.) | |
| 中游 | 中遊 | zhōng yóu | the middle stretches of a river ; middle state | cours moyen (d'une rivière) ; état médiocre; |
| 中湾 | 中灣 | zhōng wān | Middle | |
| 中源地震 | 中源地震 | zhōng yuán dì zhèn | medium depth earthquake (with epicenter 70-300 km deep) | |
| 中澳 | 中澳 | zhōng ào | China-Australia (relations) | |
| 中点 | 中點 | zhōng diǎn | midpoint ; half-way point | |
| 中爪哇 | 中爪哇 | zhōng zhǎo wā | central Java ; the province of Jogyakarta | |
| 中牟 | 中牟 | zhōng móu | Zhongmou county in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zheng1 zhou1], Henan | |
| 中牟县 | 中牟縣 | zhōng móu xiàn | Zhongmou county in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zheng1 zhou1], Henan | |
| 中环 | 中環 | zhōng huán | Central, Hong Kong Island | |
| 中环及湾仔填海计划 | 中環及灣仔填海計劃 | zhōng huán jí wān zǎi tián hǎi jì huà | Central | |
| 中环码头 | 中環碼頭 | zhōng huán mǎ tóu | Central | |
| 中生代 | 中生代 | zhōng shēng dài | Mesozoic (geological era 250-65m years ago, covering Triassic 三疊紀|三叠纪, Jurassic 侏羅紀|侏罗纪 and Cretaceous 白堊紀|白垩纪) | |
| 中田英寿 | 中田英壽 | zhōng tián yīng shòu | Hidetoshi Nakata | |
| 中甸 | 中甸 | zhōng diàn | Gyeltang or Gyalthang town and county, former name of Shangri-La county 香格裡拉縣|香格里拉县[Xiang1 ge2 li3 la1 xian4] in Dêqên or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶 | |
| 中甸县 | 中甸縣 | zhōng diàn xiàn | Gyeltang or Gyalthang town and county, former name of Shangri-La county 香格裡拉縣|香格里拉县[Xiang1 ge2 li3 la1 xian4] in Dêqên or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶 | |
| 中的 | 中的 | zhòng dì | to hit a target | |
| 中盘 | 中盤 | zhōng pán | circling in midstream ; in the middle of a tray ; middle game (in go or chess) | |
| 中短债 | 中短債 | zhōng duǎn zhài | short or medium term loan | |
| 中石化 | 中石化 | zhōng shí huà | China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec ; abbr. of 中國石油化工股份有限公司|中国石油化工股份有限公司 | China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec |
| 中石油川东钻探公司 | 中石油川東鑽探公司 | zhōng shí yóu chuān dōng zuàn tàn gōng sī | Chuandong Oil Drilling & Exploration Company (CODEC) | |
| 中研院 | 中研院 | zhōng yán yuàn | Academia Sinica (abbr) | |
| 中秋 | 中秋 | zhōng qiū | the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of the 8th lunar month | mi-automne |
| 中秋节 | 中秋節 | zhōng qiū jié | the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month | Fête de la Mi-Automne |
| 中科院 | 中科院 | zhōng kē yuàn | abbr. for Chinese Academy of Sciences (CAS) | |
| 中程 | 中程 | zhōng chéng | medium-range | moyenne portée; |
| 中空 | 中空 | zhōng kōng | hollow ; empty interior | |
| 中空玻璃 | 中空玻璃 | zhōng kōng bō li | double glazing | |
| 中立 | 中立 | zhōng lì | neutral | neutre; |
| 中立国 | 中立國 | zhōng lì guó | neutral country | pays neutre |
| 中立性 | 中立性 | zhōng lì xìng | impartiality ; neutrality | |
| 中立派 | 中立派 | zhōng lì pài | centrist ; the centrist faction | |
| 中站 | 中站 | zhōng zhàn | Zhongzhan district of Jiaozuo city 焦作市[Jiao1 zuo4 shi4], Henan | |
| 中站区 | 中站區 | zhōng zhàn qū | Zhongzhan district of Jiaozuo city 焦作市[Jiao1 zuo4 shi4], Henan | |
| 中等 | 中等 | zhōng děng | medium | moyen; |
| 中等专业学校 | 中等專業學校 | zhōng děng zhuān yè xué xiào | specialized middle school | |
| 中等专业教育 | 中等專業教育 | zhōng děng zhuān yè jiào yù | technical middle school education | |
| 中等师范学校 | 中等師範學校 | zhōng děng shī fàn xué xiào | normal (i.e. pedagogical) middle school | |
| 中等技术学校 | 中等技術學校 | zhōng děng jì shù xué xiào | technical middle school ; polytechnic | |
| 中等教育 | 中等教育 | zhōng děng jiào yù | secondary education ; middle school education | |
| 中等普通教育 | 中等普通教育 | zhōng děng pǔ tōng jiào yù | general middle school education | |
| 中筋面粉 | 中筋麵粉 | zhōng jīn miàn fěn | all-purpose flour ; flour for making dumplings and noodles | |
| 中签 | 中簽 | zhòng qiān | to win a ballot ; to draw a lucky number | |
| 中箭落马 | 中箭落馬 | zhòng jiàn luò mǎ | lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse ; to suffer a serious setback (idiom) | |
| 中篇小说 | 中篇小說 | zhōng piān xiǎo shuō | novella | |
| 中级 | 中級 | zhōng jí | middle level (in a hierarchy) | moyen; |
| 中级人民法院 | 中級人民法院 | zhōng jí rén mín fǎ yuàn | Intermediate | tribunal populaire intermédiaire |
| 中纪委 | 中紀委 | zhōng jì wěi | disciplinary committee of the Chinese communist party ; abbr. for 中共中央紀律檢查委員會|中共中央纪律检查委员会 | |
| 中线 | 中線 | zhōng xiàn | half-way line ; median line | |
| 中继 | 中繼 | zhōng jì | to relay ; to repeat | relayer; |
| 中继器 | 中繼器 | zhōng jì qì | repeater | répétit-eur,-rice |
| 中继站 | 中繼站 | zhōng jì zhàn | relay station | |
| 中缀 | 中綴 | zhōng zhuì | infix (grammar), particle attached within a word or expression | |
| 中缝 | 中縫 | zhōng fèng | vertical space in a newspaper between two attached pages ; vertical line on the back of clothing | |
| 中美 | 中美 | zhōng měi | China-USA | |
| 中美文化研究中心 | 中美文化研究中心 | zhōng měi wén huà yán jiū zhōng xīn | Hopkins-Nanjing Center | |
| 中美洲 | 中美洲 | zhōng měi zhōu | Central America | |
| 中美貘 | 中美貘 | zhōng měi mò | Baird's | |
| 中老年 | 中老年 | zhōng lǎo nián | middle and old age | |
| 中老年人 | 中老年人 | zhōng lǎo nián rén | middle-aged and elderly people | personnes d'âge moyen et personnes âgées |
| 中耳 | 中耳 | zhōng ěr | middle ear | |
| 中耳炎 | 中耳炎 | zhōng ěr yán | inflammation of middle ear ; otitis media | |
| 中肯 | 中肯 | zhòng kěn | pertinent ; apropos | pertinent ; judicieux |
| 中胚层 | 中胚層 | zhōng pēi céng | mesoderm (cell lineage in embryology) | |
| 中脊 | 中脊 | zhōng jǐ | mid-ocean ridge (geology) | |
| 中苏解决悬案大纲协定 | 中蘇解決懸案大綱協定 | zhōng sū jiě jué xuán àn dà gāng xié dìng | the treaty of 1923 normalizing relations between the Soviet Union and the Northern Warlord government of China | |
| 中英 | 中英 | zhōng yīng | Sino-British ; Chinese-English | |
| 中英对照 | 中英對照 | zhōng yīng duì zhào | Chinese English parallel texts | |
| 中英文对照 | 中英文對照 | zhōng yīng wén duì zhào | Chinese-English parallel texts | |
| 中草药 | 中草藥 | zhōng cǎo yào | Chinese herbal medicine | plantes médicinales traditionnelles chinoises |
| 中药 | 中藥 | zhōng yào | (traditional) Chinese medicine | médicament traditionnel chinois; |
| 中行 | 中行 | zhōng háng | abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhong1 guo2 Yin2 hang2] Bank of China, BOC | |
| 中装 | 中裝 | zhōng zhuāng | Chinese dress | |
| 中西 | 中西 | zhōng xī | Chinese-Western (e.g. exchange) | |
| 中西区 | 中西區 | zhōng xī qū | Central and Western district of Hong Kong | |
| 中西医 | 中西醫 | zhōng xī yī | Chinese and western medicine ; a doctor trained in Chinese and western medicine | |
| 中西合并 | 中西合併 | zhōng xī hé bìng | Chinese-Western fusion | |
| 中西部 | 中西部 | zhōng xī bù | midwest | |
| 中视 | 中視 | zhōng shì | China TV (Taiwan), CTV ; abbr. for 中國電視公司|中国电视公司 | China TV (Taiwan), CTV |
| 中计 | 中計 | zhōng jì | to fall into a trap ; taken in by a stratagem ; cheated ; ripped off | tomber dans traquenard ; tomber dans le panneau |
| 中财 | 中財 | zhōng cái | Central University of Finance and Economics, Beijing ; abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[zhong1 yang1 cai2 jing1 da4 xue2] | |
| 中资 | 中資 | zhōng zī | Chinese capital ; Chinese enterprise | |
| 中越 | 中越 | zhōng yuè | Sino-Vietnam (relations) | |
| 中越战争 | 中越戰爭 | zhōng yuè zhàn zhēng | the Sino-Vietnamese War, fought between the PRC and Vietnam in 1979 ; also known as the Third Indochina War | |
| 中转 | 中轉 | zhōng zhuǎn | to change (train or plane) ; transfer ; correspondence | |
| 中转柜台 | 中轉櫃檯 | zhōng zhuǎn guì tái | transfer desk ; correspondence desk | |
| 中转站 | 中轉站 | zhōng zhuǎn zhàn | hub (network equipment) | |
| 中轴 | 中軸 | zhōng zhóu | central axis ; core | |
| 中轴线 | 中軸綫 | zhōng zhóu xiàn | central axis (line) | |
| 中辍 | 中輟 | zhōng chuò | to stop halfway ; to give up halfway ; interruption ; suspension | |
| 中辣 | 中辣 | zhōng là | hot ; medium level of spiciness | |
| 中远 | 中遠 | zhōng yuǎn | abbr. for COSCO (China Ocean Shipping Company) 中遠集團|中远集团 [Zhong1 yuan3 Ji2 tuan2] | |
| 中远太平洋 | 中遠太平洋 | zhōng yuǎn tài píng yáng | COSCO Pacific Limited, major freight company | |
| 中远太平洋有限公司 | 中遠太平洋有限公司 | zhōng yuǎn tài píng yáng yǒu xiàn gōng sī | COSCO Pacific Limited, major freight company | |
| 中远集团 | 中遠集團 | zhōng yuǎn jí tuán | COSCO (China Ocean Shipping Company) | |
| 中远香港集团 | 中遠香港集團 | zhōng yuǎn xiāng gǎng jí tuán | COSCO Hong Kong Group | |
| 中选 | 中選 | zhòng xuǎn | to win an election ; to get a position by passing the imperial exam | |
| 中途 | 中途 | zhōng tú | midway | à mi-chemin; en chemin; |
| 中途岛 | 中途島 | zhōng tú dǎo | Midway Islands | |
| 中途岛战役 | 中途島戰役 | zhōng tú dǎo zhàn yì | Battle of Midway, June 1942 | |
| 中途搁浅 | 中途擱淺 | zhōng tú gē qiǎn | to run aground in mid-course ; to run into difficulty and stop | |
| 中道 | 中道 | zhōng dào | Nakamichi | |
| 中邪 | 中邪 | zhòng xié | to meet a devil ; momentarily nonplussed ; sth has got into you | |
| 中部 | 中部 | zhōng bù | middle part ; central section | partie médiane; milieu; centre; |
| 中部地方 | 中部地方 | zhōng bù dì fāng | Chūbu | |
| 中都 | 中都 | zhōng dū | Zhongdu, capital of China during the Jin Dynasty (1115-1234), modern day Beijing | |
| 中量级 | 中量級 | zhōng liàng jí | middleweight | |
| 中银 | 中銀 | zhōng yín | Bank of China ; abbr. for 中國銀行|中国银行 | |
| 中锋 | 中鋒 | zhōng fēng | center (basketball) | |
| 中长跑 | 中長跑 | zhōng cháng pǎo | middle distance race | course moyenne distance |
| 中间 | 中間 | zhōng jiān | between ; intermediate ; mid ; middle | parmi; entre; au milieu de; centre; milieu; |
| 中间人 | 中間人 | zhōng jiān rén | contact man ; go-between ; intermediary ; at second hand | intermédiaire; deuxième main |
| 中间件 | 中間件 | zhōng jiān jiàn | middleware | middleware |
| 中间名 | 中間名 | zhōng jiān míng | middle name ; second given name | prénom ou deuxième prénom |
| 中间层 | 中間層 | zhōng jiān céng | mesosphere | mésosphère |
| 中间派 | 中間派 | zhōng jiān pài | moderate faction ; party of compromise ; middle ground | compromis; terrain d'entente |
| 中间神经元 | 中間神經元 | zhōng jiān shén jīng yuán | interneuron | interneurone |
| 中间纤维 | 中間纖維 | zhōng jiān xiān wéi | intermediate filament | filament intermédiaire |
| 中间路线 | 中間路線 | zhōng jiān lù xiàn | middle road (in politics) | |
| 中阮 | 中阮 | zhōng ruǎn | zhongruan or alto lute, like pipa 琵琶 but bigger and lower range | |
| 中阳 | 中陽 | zhōng yáng | Zhangyang county in Lǚlíang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shānxī 山西 | |
| 中阳县 | 中陽縣 | zhōng yáng xiàn | Zhangyang county in Lǚlíang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shānxī 山西 | |
| 中青 | 中青 | zhōng qīng | China Youth (official newspaper) ; abbr. for 中国青年报 | |
| 中青年 | 中青年 | zhōng qīng nián | middle-aged | |
| 中非 | 中非 | zhōng fēi | China-Africa (relations) ; Central Africa ; Central African Republic | Centrafrique ; Sino-africain; |
| 中非共和国 | 中非共和國 | zhōng fēi gòng hé guó | Central African Republic | République Centrafricaine; |
| 中非合作 | zhōngfēi hézuò | coopération sino-africaine; | ||
| 中非战争 | 中非戰爭 | zhōng fēi zhàn zhēng | Central | |
| 中韩 | 中韓 | zhōng hán | China-South Korea | |
| 中风 | 中風 | zhòng fēng | to suffer a paralyzing stroke | apoplexie; |
| 中餐 | 中餐 | zhōng cān | Chinese meat ; Chinese food | cuisine chinoise; |
| 中餐馆 | 中餐館 | zhōng cān guǎn | Chinese restaurant | |
| 中饭 | 中飯 | zhōng fàn | lunch | déjeuner |
| 中饱 | 中飽 | zhōng bǎo | to embezzle ; to misappropriate ; to line one's pockets with public funds | |
| 中饱私囊 | 中飽私囊 | zhōng bǎo sī náng | to stuff one's pockets ; to take bribes | |
| 中魔 | 中魔 | zhòng mó | to meet a devil ; momentarily nonplussed ; sth has got into you | |
| 丰原 | 豐原 | fēng yuán | Fongyuan or Fengyuan city in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 丰原市 | 豐原市 | fēng yuán shì | Fongyuan or Fengyuan city in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 为主 | 為主 | wéi zhǔ | to rely mainly on ; to attach most importance to | donner la priorité à; |
| 主 | 主 | zhǔ | owner or master ; host ; person or party concerned ; god or lord ; trunk card (in poker) ; main or primary ; to manage or be in charge of ; to indicate ; to hold a definite view about sth | hôte ; propriétaire; patron ; Dieu; diriger; présider ; être pour; principal; essentiel; |
| 主不先客 | 主不先客 | zhǔ bù xiān kè | guests or visitors first (idiom) | |
| 主业 | 主業 | zhǔ yè | main business | |
| 主义 | 主義 | zhǔ yì | -ism ; ideology | doctrine; -isme; |
| 主人 | 主人 | zhǔ rén | master ; host | maître; patron ; hôte; hôtesse |
| 主人公 | 主人公 | zhǔrén gōng | hero (of a novel or film) ; main protagonist | héros (héroïne); personnage principal |
| 主人翁 | 主人翁 | zhǔ rén wēng | master (of one's own destiny etc) | Maître |
| 主仆 | 主僕 | zhǔ pú | master and servant | |
| 主从 | 主從 | zhǔ cóng | master-slave (computing) ; client-server (computing) ; primary and secondary | principal et secondaire (accessoire) |
| 主任 | 主任 | zhǔ rèn | director ; head | directeur; chef; |
| 主体 | 主體 | zhǔ tǐ | main part ; subject ; agent | partie principale ; sujet; |
| 主修 | 主修 | zhǔ xiū | to major in | |
| 主公 | 主公 | zhǔ gōng | Your Highness ; Your Majesty | |
| 主力 | 主力 | zhǔ lì | main force ; main strength of an army | force principal; |
| 主力舰 | 主力艦 | zhǔ lì jiàn | battleship | cuirassé |
| 主办 | 主辦 | zhǔ bàn | to organize ; to host (a conference or sports event) | organiser; |
| 主办国 | 主辦國 | zhǔ bàn guó | host country | |
| 主办权 | 主辦權 | zhǔ bàn quán | the right to host (an international meeting) | |
| 主动 | 主動 | zhǔ dòng | to take the initiative ; to do sth of one's own accord ; spontaneous ; active ; opposite: passive 被動|被动[bei4 dong4] ; drive (of gears and shafts etc) | prendre l'initiative; |
| 主动免疫 | 主動免疫 | zhǔ dòng miǎn yì | active immunity | |
| 主动脉 | 主動脈 | zhǔ dòng mài | aorta ; principal artery | aorte |
| 主厅 | 主廳 | zhǔ tīng | main lobby | |
| 主和弦 | 主和弦 | zhǔ hé xián | tonic triad ; triad of the home key | |
| 主和派 | 主和派 | zhǔ hé pài | the peace faction ; doves | |
| 主因 | 主因 | zhǔ yīn | main reason | |
| 主场 | 主場 | zhǔ chǎng | home ground (sports) ; home field ; main venue ; main stadium | |
| 主妇 | 主婦 | zhǔ fù | housewife ; woman of senior authority in a household ; the lady of the house ; hostess | maîtresse de maison; |
| 主委 | 主委 | zhǔ wěi | committee chairperson | |
| 主嫌 | 主嫌 | zhǔ xián | prime, key or main suspect (law) | |
| 主子 | 主子 | zhǔ zǐ | Master (term used by servant) ; Your Majesty ; operator (of machine) | maître ; patron |
| 主宰 | 主宰 | zhǔ zǎi | to dominate ; to rule ; to dictate ; master | dominer; contrôler; maîtriser; régenter; |
| 主宰者 | 主宰者 | zhǔ zǎi zhě | ruler | |
| 主宾谓 | 主賓謂 | zhǔ bīn wèi | subject-object-verb SOV or subject-object-predicate sentence pattern (e.g. in Japanese or Korean grammar) | |
| 主导 | 主導 | zhǔ dǎo | to lead ; to manage | directeur; dominant; principal; |
| 主导性 | 主導性 | zhǔ dǎo xìng | leadership | |
| 主导权 | 主導權 | zhǔ dǎo quán | leadership (role) | |
| 主峰 | 主峰 | zhǔ fēng | main peak (of a mountain range) | |
| 主席 | 主席 | zhǔ xí | chairperson ; premier ; chairman | président; |
| 主席台 | 主席臺 | zhǔ xí tái | rostrum ; platform | tribune |
| 主席团 | 主席團 | zhǔ xí tuán | presidium | présidium; |
| 主席国 | 主席國 | zhǔ xí guó | chair country ; country holding revolving presidency | |
| 主干 | 主幹 | zhǔ gàn | trunk ; main ; core | |
| 主干线 | 主幹線 | zhǔ gàn xiàn | trunk line (of road, network etc) ; backbone (cable) | |
| 主干网络 | 主幹網絡 | zhǔ gàn wǎng luò | core network | |
| 主干网路 | 主幹網路 | zhǔ gàn wǎng lù | core network ; backbone network | |
| 主序星 | 主序星 | zhǔ xù xīng | star in the main sequence (astron.) | |
| 主张 | 主張 | zhǔ zhāng | to advocate ; to stand for ; view ; position ; stand ; proposition ; viewpoint ; assertion | préconiser; prôner; opinion; avis; |
| 主徒会 | 主徒會 | zhǔ tú huì | Congregatio | |
| 主心骨 | 主心骨 | zhǔ xīn gǔ | backbone ; mainstay ; pillar ; definite view ; one's own judgment | pilier ; âme |
| 主意 | 主意 | zhǔ yi | plan ; idea ; decision | idée; décision; |
| 主战派 | 主戰派 | zhǔ zhàn pài | the pro-war faction ; hawks | |
| 主打品牌 | 主打品牌 | zhǔ dǎ pǐn pái | premium brand ; flagship product | |
| 主承销商 | 主承銷商 | zhǔ chéng xiāo shāng | lead underwriter | |
| 主持 | 主持 | zhǔ chí | to take charge of ; to manage or direct ; to preside over ; to uphold ; to stand for (eg justice) ; to host (a TV or radio program etc) | diriger; présider ; soutenir; |
| 主持人 | 主持人 | zhǔ chí rén | TV or radio presenter ; host ; anchor | animateur de radio ou TV; hôte; ancre |
| 主掌 | 主掌 | zhǔ zhǎng | in charge (of a position etc) ; the person in charge ; responsible | |
| 主播 | 主播 | zhǔ bō | anchor (TV) | |
| 主教 | 主教 | zhǔ jiào | bishop | évêque; |
| 主教座位 | 主教座位 | zhǔ jiào zuò wèi | cathedra | |
| 主料 | 主料 | zhǔ liào | main ingredients (in a cooking recipe) | |
| 主旋律 | 主旋律 | zhǔ xuán lǜ | theme or subject (music) | |
| 主族 | 主族 | zhǔ zú | main group | |
| 主日 | 主日 | zhǔ rì | Sabbath ; Sunday | |
| 主日学 | 主日學 | zhǔ rì xué | Sunday School | école du dimanche |
| 主旨 | 主旨 | zhǔ zhǐ | gist ; main idea ; general tenor ; one's judgment | |
| 主机 | 主機 | zhǔ jī | core | |
| 主机名 | 主機名 | zhǔ jī míng | hostname (of a networked computer) | nom d'hôte (sur un ordinateur en réseau) |
| 主机板 | 主機板 | zhǔ jī bǎn | motherboard | |
| 主权 | 主權 | zhǔ quán | sovereignty | souveraineté; |
| 主权国家 | 主權國家 | zhǔ quán guó jiā | sovereign country | |
| 主材 | 主材 | zhǔ cái | principal or main material (engineering) | |
| 主板 | 主板 | zhǔ bǎn | motherboard (computer) (lit. lord board) | carte mère; |
| 主格 | 主格 | zhǔ gé | nominative | cas sujet; |
| 主治 | zhǔ zhì | traiter; indication; | ||
| 主治医生 | zhǔ zhì yīshēng | médecin traitant; médecin en chef; | ||
| 主法向量 | 主法向量 | zhǔ fǎ xiàng liàng | principal normal vector (to a space curve) | |
| 主流 | 主流 | zhǔ liú | main stream (of a river) ; fig. the essential point ; main viewpoint of a matter | courant principal ; tendance générale; aspect dominant; |
| 主演 | 主演 | zhǔ yǎn | to act the leading role (in a movie or a play) ; to star ; lead actor | jouer, interpréter le rôle principal; |
| 主犯 | 主犯 | zhǔ fàn | culprits | auteur principal d'un crime; |
| 主环 | 主環 | zhǔ huán | primary ring | |
| 主球 | 主球 | zhǔ qiú | cue ball (in pool etc) | |
| 主祭 | 主祭 | zhǔ jì | to perform the sacrificial rites at a funeral | |
| 主祷文 | 主禱文 | zhǔ dǎo wén | Lord's Prayer | |
| 主科 | 主科 | zhǔ kē | required courses in the major subject | |
| 主管 | 主管 | zhǔ guǎn | in charge ; responsible for | être responsable de; se charger de; responsable; chef de service; |
| 主管人员 | 主管人員 | zhǔ guǎn rén yuán | executive | exécutif |
| 主管教区 | 主管教區 | zhǔ guǎn jiào qū | diocese | |
| 主管机关 | 主管機關 | zhǔ guǎn jī guān | the authorities ; higher competent body | |
| 主管部门 | zhǔguǎn bùmén | autorité compétente; | ||
| 主编 | 主編 | zhǔ biān | editor | rédacteur en chef; diriger la rédaction de; |
| 主罚 | 主罰 | zhǔ fá | penalty (kick) | |
| 主航道 | 主航道 | zhǔ háng dào | main channel | |
| 主菜 | 主菜 | zhǔ cài | main course | |
| 主要 | 主要 | zhǔ yào | main ; principal ; major ; primary | principal; essentiel; |
| 主要任务 | 主要任務 | zhǔ yào rèn wu | main task ; principal duty | |
| 主要原因 | 主要原因 | zhǔ yào yuán yīn | main reason ; primary cause | cause principale; |
| 主要因素 | 主要因素 | zhǔ yào yīn sù | main factor ; principal cause | |
| 主要来源 | 主要來源 | zhǔ yào lái yuán | principle source ; main source | source principale |
| 主要目的 | 主要目的 | zhǔ yào mù dì | main aim ; principal goal | |
| 主见 | 主見 | zhǔ jiàn | one's own view ; having definite opinions | opinion arrêtée |
| 主观 | 主觀 | zhǔ guān | subjective | subjectif; |
| 主观主义 | 主觀主義 | zhǔ guān zhǔ yì | subjectivism | subjectivisme |
| 主观唯心主义 | 主觀唯心主義 | zhǔ guān wéi xīn zhǔ yì | subjective | |
| 主角 | 主角 | zhǔ jué | leading role ; lead | rôle principal; |
| 主计 | 主計 | zhǔ jì | chief accounting officer ; controller ; comptroller ; paymaster ; treasurer (Han dynasty) | |
| 主计室 | 主計室 | zhǔ jì shì | auditing department ; accounting department ; comptroller office | |
| 主词 | 主詞 | zhǔ cí | subject | sujet |
| 主语 | 主語 | zhǔ yǔ | subject (in grammar) | sujet; |
| 主调 | 主調 | zhǔ diào | main point of an argument ; a principal viewpoint | |
| 主谋 | zhǔ móu | instigateur principal; âme du complot; | ||
| 主谓句 | 主謂句 | zhǔ wèi jù | subject-predicate sentence ; subject-predicate clause | |
| 主谓宾 | 主謂賓 | zhǔ wèi bīn | subject-verb-object SVO or subject-predicate-object sentence pattern (e.g. in Chinese grammar) | |
| 主谓结构 | 主謂結構 | zhǔ wèi jié gòu | subject-predicate construction | |
| 主轴 | 主軸 | zhǔ zhóu | axis ; principal axis (in mechanics, optics, botany etc) ; main axle (of engine) | |
| 主轴承 | 主軸承 | zhǔ zhóu chéng | main bearing | |
| 主队 | 主隊 | zhǔ duì | host team (at sports event) ; host side | |
| 主音 | 主音 | zhǔ yīn | keynote ; principal tone ; tonic ; vowel | |
| 主页 | 主頁 | zhǔ yè | home page | page d'accueil (informatique) |
| 主顾 | 主顧 | zhǔ gù | client ; customer | client; clientèle; |
| 主题 | 主題 | zhǔ tí | theme ; subject | thème; sujet; |
| 主食 | 主食 | zhǔ shí | main food ; staple (rice and noodles) | nourriture de base; denrées principales; nourriture de bas; |
| 举国 | 舉國 | jǔ guó | the entire country | |
| 之中 | 之中 | zhī zhōng | inside | |
| 乌兰浩特 | 烏蘭浩特 | wū lán hào tè | Wulanhaote county level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 乌兰浩特市 | 烏蘭浩特市 | wū lán hào tè shì | Wulanhaote county level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 乌孙国 | 烏孫國 | wū sūn guó | Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD) | |
| 乌拉特中旗 | 烏拉特中旗 | wū lā tè zhōng qí | Urat Center banner or Urdyn Dund khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia | |
| 乌日 | 烏日 | wū rì | Wujih township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 乌日乡 | 烏日鄉 | wū rì xiāng | Wujih township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 乐在其中 | 樂在其中 | lè zài qí zhōng | to take pleasure in sth (idiom) | |
| 九龙真光中学 | 九龍真光中學 | jiǔ lóng zhēn guāng zhōng xué | Kowloon | |
| 乡民 | 鄉民 | xiāng mín | village people | |
| 买主 | 買主 | mǎi zhǔ | customer | acheteur; client; clientèle; |
| 乱民 | 亂民 | luàn mín | rebels | rebelles |
| 二伏 | 二伏 | èr fú | same as 中伏, last ten days of July and first ten days of August, the second of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year | |
| 二地主 | 二地主 | èr dì zhǔ | sublandlord ; tenant who sublets | |
| 二氯乙烷中毒 | 二氯乙烷中毒 | èr lù yǐ wán zhōng dú | dichloroethane poisoning | |
| 二连浩特 | 二連浩特 | èr lián hào tè | Erlianhaote city in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 二连浩特市 | 二連浩特市 | èr lián hào tè shì | Erlianhaote city in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 于雾霭之中 | 於霧靄之中 | yú wù ǎi zhī zhōng | to be beclouded | |
| 云冈石窟 | 雲岡石窟 | yún gāng shí kū | Yungang caves at Dàtóng 大同, Shānxī 山西 | |
| 五代十国 | 五代十國 | wǔ dài shí guó | Five Dynasties (907-960) and Ten Kingdoms (902-979) | |
| 五四爱国运动 | 五四愛國運動 | wǔ sì ài guó yùn dòng | May Fourth Movement ; Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles | |
| 五方 | 五方 | wǔ fāng | five directions, namely: east 東|东, south 南, west 西, north 北 and middle 中 | |
| 五笔 | 五筆 | wǔ bǐ | abbr. of 五筆字型|五笔字型, five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民|王永民 in 1983 | |
| 五笔字型 | 五筆字型 | wǔ bǐ zì xíng | five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民|王永民 in 1983 | |
| 五笔输入法 | 五筆輸入法 | wǔ bǐ shū rù fǎ | five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民|王永民 in 1983 | |
| 五胡十六国 | 五胡十六國 | wǔ hú shí liù guó | Sixteen Kingdoms of five non-Han people (ruling most of China 304-439) | |
| 亚太国家 | 亞太國家 | yà tài guó jiā | Asian-Pacific country ; Asian-Pacific nation | |
| 亚当・斯密 | 亞當・斯密 | yà dāng · sī mì | Adam Smith (1723-1790), Scottish ethical philosopher and pioneer economist, author of The Wealth of Nations 國富論|国富论 | |
| 亚洲国家 | 亞洲國家 | yà zhōu guó jiā | Asian country ; Asian nation | pays asiatique; nation asiatique |
| 亡国 | 亡國 | wáng guó | country (of bygone years) that has vanished ; a kingdom destroyed (by war) ; a state heading for destruction | |
| 亡国灭种 | 亡國滅種 | wáng guó miè zhǒng | country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction | |
| 亡国虏 | 亡國虜 | wáng guó lǔ | refugee from a destroyed country | |
| 产油国 | 產油國 | chǎn yóu guó | oil-producing countries | |
| 享乐主义 | 享樂主義 | xiǎng lè zhǔ yì | hedonism | |
| 享乐主义者 | 享樂主義者 | xiǎng lè zhǔ yì zhě | hedonist | |
| 享国 | 享國 | xiǎng guó | to reign ; on the throne | |
| 亲民党 | 親民黨 | qīn mín dǎng | People's First party, Taiwan | Qinmindang; PFP; People First Party |
| 人中 | 人中 | rén zhōng | philtrum ; infranasal depression ; the "human center" acupuncture point | philtrum |
| 人大 | 人大 | rén dà | (Chinese) National People's Congress ; abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quan2 guo2 Ren2 min2 Dai4 biao3 Da4 hui4] | Congrès national du peuple (chinois) |
| 人文主义 | 人文主義 | rén wén zhǔ yì | humanism | humanisme |
| 人民 | 人民 | rén mín | the people | peuple |
| 人民代表 | 人民代表 | rén mín dài biǎo | deputy to People's Congress | député au Congrès populaire |
| 人民党 | 人民黨 | rén mín dǎng | People's party (of various countries) | parti populaire |
| 人民公敌 | 人民公敵 | rén mín gōng dí | the enemy of the people ; the class enemy (Marxism) | ennemi du peuple ; ennemi de classe (Marxisme) |
| 人民公社 | 人民公社 | rén mín gōng shè | people's commune | commune populaire |
| 人民公社化 | 人民公社化 | rén mín gōng shè huà | collectivization of agriculture (disastrous policy of communist Russia around 1930 and China in the 1950s) | collectivisation de l'agriculture |
| 人民共和国 | 人民共和國 | rén mín gòng hé guó | People's Republic | République populaire |
| 人民内部矛盾 | 人民內部矛盾 | rén mín nèi bù máo dùn | internal contradiction among the people (pretext for a purge) | |
| 人民利益 | 人民利益 | rén mín lì yì | interests of the people | intérêts du peuple |
| 人民基本权利 | 人民基本權利 | rén mín jī běn quán lì | fundamental civil rights | droits civils fondamentaux |
| 人民大会堂 | 人民大會堂 | rén mín dà huì táng | Great Hall of the People, at Tiananmen Square | Palais de l'Assemblée Nationale Populaire |
| 人民币 | 人民幣 | rén mín bì | Renminbi (RMB) ; Chinese Yuan (CNY) | renminbi (RMB) |
| 人民币元 | 人民幣元 | rén mín bì yuán | Renminbi Yuan (RMB), PRC currency unit | Renminbi Yuan (RMB), monnaie de la République Populaire de Chine |
| 人民广场 | 人民廣場 | rén mín guǎng chǎng | People's Square | Place du Peuple |
| 人民战争 | 人民戰爭 | rén mín zhàn zhēng | people's | |
| 人民政府 | 人民政府 | rén mín zhèng fǔ | people's government | le gouvernement (personnes) |
| 人民日报 | 人民日報 | rén mín rì bào | Renmin Ribao (People's Daily) | Renmin Ribao (Le Quotidien du Peuple) |
| 人民民主专政 | 人民民主專政 | rén mín mín zhǔ zhuān zhèng | people's democratic dictatorship | |
| 人民法院 | 人民法院 | rén mín fǎ yuàn | people's court (of law) ; people's tribunal | tribunal populaire |
| 人民网 | 人民網 | rén mín wǎng | online version of the People's Daily 人民日报 | version en ligne du Quotidien du Peuple |
| 人民联盟党 | 人民聯盟黨 | rén mín lián méng dǎng | People's alliance party ; Bengali Awami league | Parti de l'Alliance populaire |
| 人民英雄纪念碑 | 人民英雄紀念碑 | rén mín yīng xióng jì niàn bēi | Monument to the People's Heroes, at Tiananmen Square | monument aux héros du peuple |
| 人民行动党 | 人民行動黨 | rén mín xíng dòng dǎng | People's Action Party (ruling party in Singapore) | Parti d'action populaire |
| 人民解放军 | 人民解放軍 | rén mín jiě fàng jūn | People's Liberation Army | Armée Populaire de Libération |
| 人民警察 | 人民警察 | rén mín jǐng chá | civil police ; PRC police | police civile |
| 人民起义 | 人民起義 | rén mín qǐ yì | popular uprising | soulèvement populaire |
| 人民银行 | 人民銀行 | rén mín yín háng | the People's bank of China | Banque populaire de Chine |
| 人民阵线 | 人民陣線 | rén mín zhèn xiàn | popular front | front populaire |
| 人道主义 | 人道主義 | rén dào zhǔ yì | humanism ; humanitarian (aid) | humanisme; humanitarisme |
| 仁民爱物 | 仁民愛物 | rén mín ài wù | love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence | |
| 介休 | 介休 | jiè xiū | Jiexiu county level city in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 介休市 | 介休市 | jiè xiū shì | Jiexiu county level city in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 从中 | 從中 | cóng zhōng | from ; therefrom | du milieu de; de là; de; |
| 他国 | 他國 | tā guó | another country | |
| 仝 | 仝 | tóng | together ; same | (nom de famille); (ancien) 同 |
| 以身报国 | 以身報國 | yǐ shēn bào guó | to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country | |
| 以身许国 | 以身許國 | yǐ shēn xǔ guó | to dedicate oneself to the cause of one’s country (idiom) | |
| 价原 | 價原 | jià yuán | Kagen or the Origin of Value by MIURA Baien 三浦·梅園|三浦·梅园, pioneering study of economics comparable to Adam Smith's The Wealth of Nations 國富論|国富论 | |
| 企业主 | 企業主 | qǐ yè zhǔ | owner of enterprise | |
| 企业国有 | qǐyè guóyǒu | entreprise d'Etat; | ||
| 伙同 | 伙同 | huǒ tóng | to collude ; in collusion with | |
| 会同 | 會同 | huì tóng | to handle sth jointly | traiter avec; ensemble; conjointement; |
| 会同县 | 會同縣 | huì tóng xiàn | Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan | |
| 会员国 | 會員國 | huì yuán guó | member nation | |
| 会盟 | 會盟 | huì méng | meetings conducted by rulers in feudal China for the purpose of formalizing alliances, finalizing treaties | |
| 传统中国医药 | 傳統中國醫藥 | chuán tǒng zhōng guó yī yào | Chinese traditional medicine | médecine traditionnelle chinoise |
| 伦敦帝国理工学院 | 倫敦帝國理工學院 | lún dūn dì guó lǐ gōng xué yuàn | Imperial College of Science, Technology and Medicine, London | |
| 伴同 | 伴同 | bàn tóng | to accompany | |
| 佐格比国际 | 佐格比國際 | zuǒ gé bì guó jì | Zogby International (polling company) | |
| 佛坪 | 佛坪 | fó píng | Foping county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 佛坪县 | 佛坪縣 | fó píng xiàn | Foping county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 作主 | 作主 | zuò zhǔ | to decide ; to make decisions ; to back up sb ; support | agir en maître; |
| 使用者中介 | 使用者中介 | shǐ yòng zhě zhōng jiè | user agent | |
| 依法治国 | 依法治國 | yī fǎ zhì guó | to rule according to the law | |
| 侨民 | 僑民 | qiáo mín | expatriates | ressortissant |
| 便中 | 便中 | biàn zhōng | at one's convenience ; when it's convenient | à l'occasion; à votre convenance; |
| 便民利民 | 便民利民 | biàn mín lì mín | for the convenience and benefit of the people (idiom) | |
| 俄中 | 俄中 | é zhōng | Russia-China | |
| 俄中朝 | 俄中朝 | é zhōng cháo | Russia, China and North Korea | |
| 俄国 | 俄國 | é guó | Russia | Russie; |
| 俄国人 | 俄國人 | é guó rén | Russian (person) | Russe |
| 俄罗斯帝国 | 俄羅斯帝國 | é luó sī dì guó | Russian empire (1546-1917) | |
| 保卫祖国 | 保衛祖國 | bǎo wèi zǔ guó | to defend one's country | |
| 保守主义 | 保守主義 | bǎo shǒu zhǔ yì | conservatism | |
| 保家卫国 | 保家衛國 | bǎo jiā wèi guó | guard home, defend the country (idiom); national defense | |
| 保护主义 | 保護主義 | bǎo hù zhǔ yì | protectionism | protectionnisme; |
| 保护国 | 保護國 | bǎo hù guó | protectorate | |
| 保环主义 | 保環主義 | bǎo huán zhǔ yì | environmentalism | |
| 信仰主义 | 信仰主義 | xìn yǎng zhǔ yì | fideism | |
| 信孚中外 | 信孚中外 | xìn fú zhōng wài | to be trusted both at home and abroad (idiom) | |
| 信息中心 | 信息中心 | xìnxī zhōngxīn | information center ; abbr. for Information center for human rights and democracy 中國人權民運信息中心|中国人权民运信息中心[Zhong1 guo2 | centre d'information; |
| 修正主义 | 修正主義 | xiū zhèng zhǔ yì | revisionism | |
| 俾斯麦帝国宪法 | 俾斯麥帝國憲法 | bǐ sī mài dì guó xiàn fǎ | Constitution | |
| 债主 | 債主 | zhài zhǔ | creditor | créancier |
| 债权国 | 債權國 | zhài quán guó | creditor country | |
| 偕同 | 偕同 | xié tóng | along with ; accompanied by ; together with | en compagnie de ; avec |
| 做主 | 做主 | zuò zhǔ | make the decision ; take charge of ; back up ; support ; be host | |
| 僭主 | 僭主 | jiàn zhǔ | tyrant ; usurper | |
| 僭主政治 | 僭主政治 | jiàn zhǔ zhèng zhì | tyranny ; government by usurper | |
| 僱主 | 僱主 | gù zhǔ | variant of 雇主, employer | |
| 先入为主 | 先入為主 | xiān rù wéi zhǔ | lit. first impression is strongest | |
| 光大 | 光大 | guāng dà | splendid ; magnificent ; abbr. for China Everbright Bank 中国光大银行 | |
| 克罗地亚共和国 | 克羅地亞共和國 | kè luó dì yà gòng hé guó | Republic of Croatia | Croatie |
| 党中央 | 黨中央 | dǎng zhōng yāng | party central committee | |
| 党主席 | 黨主席 | dǎng zhǔ xí | party chief | |
| 党同伐异 | 黨同伐異 | dǎng tóng fá yì | to be narrowly partisan ; to unite with those of the same views but alienate those with different views | |
| 入盟 | 入盟 | rù méng | to join (e.g. union or alliance) | |
| 全同 | 全同 | quán tóng | identical | |
| 全国 | 全國 | quán guó | entire country ; nationwide | tout le pays; |
| 全国人大 | 全國人大 | quán guó rén dà | abbr. for National People's Congress (NPC) | CNP (Congrès National Populaire) |
| 全国人大会议 | 全國人大會議 | quán guó rén dà huì yì | National People's Congress (NPC) | Congrès National Populaire (CNP) |
| 全国人大常委会 | 全國人大常委會 | quán guó rén dà cháng wěi huì | Standing Committee of the National People's Congress (abbr. of 全國人民代表大會常務委員會|全国人民代表大会常务委 | |
| 全国人民代表大会 | 全國人民代表大會 | quán guó rén mín dài biǎo dà huì | (Chinese) National People's Congress ; abbr. to 人大[Ren2 da4] | Congrès national du Parti communiste chinois |
| 全国人民代表大会常务委员会 | 全國人民代表大會常務委員會 | quán guó rén mín dài biǎo dà huì cháng wù wěi yuán huì | Standing Committee of the National People's Congress | |
| 全国代表大会 | 全國代表大會 | quán guó dài biǎo dà huì | national general congress ; Communist party national congress, in recent times every five years | |
| 全国各地 | 全國各地 | quán guó gè dì | every part of the country | les quatre coins du pays; |
| 全国大会党 | 全國大會黨 | quán guó dà huì dǎng | National Congress Party (Sudan) | |
| 全国性 | 全國性 | quán guó xìng | national | national |
| 全国民主联盟 | 全國民主聯盟 | quán guó mín zhǔ lián méng | Myanmar or Burma National league for democracy (NLD) | |
| 全国运动会 | 全國運動會 | quán guó yùn dòng huì | all-China national games | |
| 全国鸟类学会 | 全國鳥類學會 | quán guó niǎo lèi xué huì | China Ornithological Society | |
| 全民 | 全民 | quán mín | entire population (of a country) | tout le peuple; |
| 全民义务植树日 | 全民義務植樹日 | quán mín yì wù zhí shù rì | National Tree Planting Day (March 12th), as known as Arbor Day 植樹節|植树节 [Zhi2 shu4 Jie2] | |
| 全民公决 | 全民公決 | quán mín gōng jué | referendum | référendum |
| 全民投票 | 全民投票 | quán mín tóu piào | referendum ; plebiscite | référendum ; plébiscite |
| 全民皆兵 | 全民皆兵 | quán mín jiē bīng | to bring the entire nation to arms (idiom) | |
| 全球发展中心 | 全球發展中心 | quán qiú fā zhǎn zhōng xīn | Center for Global Development (an environmental think tank) | |
| 全球帝国 | 全球帝國 | quán qiú dì guó | global | |
| 全身中毒性毒剂 | 全身中毒性毒劑 | quán shēn zhōng dú xìng dú jì | systemic agent ; systemic gas ; systemic poison | agent toxique systémique |
| 全运会 | 全運會 | quán yùn huì | all-China national games ; abbr. for 全國運動會|全国运动会[quan2 guo2 yun4 dong4 hui4] | |
| 八国联军 | 八國聯軍 | bā guó lián jūn | Eight-power allied force (England, America, Germany, France, Russia, Japan, Italy and Austria) that invaded China and took Beijing in 1900 | les Huit Puissances alliées; |
| 八大工业国组织 | 八大工業國組織 | bā dà gōng yè guó zǔ zhī | G8 (group of eight major industrialized nations) | |
| 公主 | 公主 | gōng zhǔ | princess | princesse; |
| 公主岭 | 公主嶺 | gōng zhǔ lǐng | Gongzhuling county level city in Siping 四平, Jilin | |
| 公主岭市 | 公主嶺市 | gōng zhǔ lǐng shì | Gongzhuling county level city in Siping 四平, Jilin | |
| 公国 | 公國 | gōng guó | Duchy or dukedom (esp. European) | |
| 公孙起 | 公孫起 | gōng sūn qǐ | Gongsun Qi (-258 BC), famous general of Qin 秦國|秦国, the victor at 長平|长平 in 260 BC ; same as Bai Qi 白起 | Gongsun Qi |
| 公投 | 公投 | gōng tóu | a referendum ; abbr. for 公民投票 | |
| 公民 | 公民 | gōng mín | citizen | citoyen; |
| 公民义务 | 公民義務 | gōng mín yì wù | civil obligation ; a citizen's duty | |
| 公民投票 | 公民投票 | gōng mín tóu piào | plebiscite ; referendum | référendum |
| 公民权 | 公民權 | gōng mín quán | civil rights ; citizenship rights | droits civils; droits de la citoyenneté |
| 公民权利 | 公民權利 | gōng mín quán lì | civil rights | droits civils |
| 公民权利和政治权利国际公约 | 公民權利和政治權利國際公約 | gōng mín quán lì hé zhèng zhì quán lì guó jì gōng yuē | International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) | |
| 公民表决 | 公民表決 | gōng mín biǎo jué | referendum ; decided by public vote | référendum; décidé par vote populaire |
| 公诸同好 | 公諸同好 | gōng zhū tóng hào | to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts | |
| 六神无主 | 六神無主 | liù shén wú zhǔ | all six vital organs fail (idiom); besides oneself with panic ; distracted ; out of one's wits | ne pas savoir où donner de la tête (idiome) |
| 兰艾同焚 | 蘭艾同焚 | lán ài tóng fén | lit. to burn both fragrant orchids and stinking weeds (idiom); fig. to destroy indiscriminately the noble and common ; the rain falls on the just and unjust alike | |
| 共产主义 | 共產主義 | gòng chǎn zhǔ yì | communism | communisme |
| 共产主义青年团 | 共產主義青年團 | gòng chǎn zhǔ yì qīng nián tuán | communist youth league | ligue de la jeunesse communiste |
| 共产国际 | 共產國際 | gòng chǎn guó jì | Communist international (Comintern) | |
| 共同 | 共同 | gòng tóng | common ; joint ; jointly ; together ; collaborative | commun; ensemble; conjointement; |
| 共同体 | 共同體 | gòngtóng tǐ | community | communauté |
| 共同利益 | 共同利益 | gòng tóng lì yì | common interest ; mutual benefit | |
| 共同努力 | 共同努力 | gòng tóng nǔ lì | to work together ; to collaborate | |
| 共同基金 | 共同基金 | gòng tóng jī jīn | mutual fund | fonds communs de placement |
| 共同点 | 共同點 | gòng tóng diǎn | common ground | |
| 共同社 | 共同社 | gòngtóng shè | Kyōdō, Japanese news agency | (agence de presse) Kyodo; |
| 共同筛选 | 共同篩選 | gòng tóng shāi xuǎn | collaborative filtering | filtrage collaboratif |
| 共同纲领 | 共同綱領 | gòng tóng gāng lǐng | common program ; formal program of the communist party after 1949, that served as interim national plan | |
| 共同闸道介面 | 共同閘道介面 | gòng tóng zhá dào jiè miàn | Common Gateway Interface ; CGI | Interface de passerelle commune; CGI |
| 共和国 | 共和國 | gòng hé guó | republic | république; |
| 关中 | 關中 | guān zhōng | Guanzhong plain in Shaanxi, valley of the Wei River 渭河 | Guanzhong |
| 关中地区 | 關中地區 | guān zhōng dì qū | Guanzhong plain in Shaanxi, valley of the Wei River 渭河 | |
| 关中平原 | 關中平原 | guān zhōng píng yuán | Guanzhong plain in Shaanxi, valley of the Wei River 渭河 | |
| 关中话 | 關中話 | guān zhōng huà | Guanzhong | Guanzhong |
| 关税同盟 | 關稅同盟 | guān shuì tóng méng | customs union | |
| 关税国境 | 關稅國境 | guān shuì guó jìng | customs border | |
| 兴中会 | 興中會 | xīng zhōng huì | Revive China society, founded by Dr Sun Yat-sen 孫中山|孙中山 in 1894 in Honolulu | Xingzhonghui, société pour le redressement de la Chine |
| 兴国 | 興國 | xīng guó | to invigorate the country | |
| 兴国县 | 興國縣 | xīng guó xiàn | Xingguo county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi | |
| 兴安盟 | 興安盟 | xīng ān méng | Hinggan league, a prefecture level subdivision of Inner Mongolia | |
| 其中 | 其中 | qí zhōng | among ; in ; included among these | parmi; dont; |
| 具有主权 | 具有主權 | jù yǒu zhǔ quán | sovereign | |
| 冂 | 冂 | jiǒng | radical in Chinese characters (Kangxi radical 13), occurring in 用, 同, 网 etc ; see also 同字框|同字框[tong2 zi4 kuang4] | boîte (radical) |
| 内陆国 | 內陸國 | nèi lù guó | landlocked country | |
| 冒险主义 | 冒險主義 | mào xiǎn zhǔ yì | adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s) | |
| 军事核大国 | 軍事核大國 | jūn shì hé dà guó | military nuclear power | |
| 军国主义 | 軍國主義 | jūn guó zhǔ yì | militarism | caporalisme |
| 军民 | 軍民 | jūn mín | army-civilian ; military-masses ; military-civilian | |
| 农会 | 農會 | nóng huì | farmer's cooperative ; abbr. for 農民協會|农民协会 | coopérative agricole |
| 农民 | 農民 | nóng mín | peasant | paysan |
| 农民党 | 農民黨 | nóng mín dǎng | Peasant Party (Republic of China) | Parti paysan |
| 农民工 | 農民工 | nóng mín gōng | migrant workers | travailleurs migrants |
| 农民起义 | 農民起義 | nóng mín qǐ yì | peasant revolt | révolte paysanne |
| 农民阶级 | 農民階級 | nóng mín jiē jí | peasant class (esp. in Marxist theory) ; peasantry | classe paysanne; paysannerie |
| 冢中枯骨 | 塚中枯骨 | zhǒng zhōng kū gǔ | dried bones in burial mound (idiom); dead and buried | |
| 出国 | 出國 | chū guó | to go abroad ; to leave the country ; emigration | aller, partir à l'étranger; |
| 击中 | 擊中 | jī zhòng | to hit (a target etc) ; to strike | atteindre; toucher; |
| 分离主义 | 分離主義 | fēn lí zhǔ yì | separatism | séparatisme |
| 分裂主义 | 分裂主義 | fēn liè zhǔ yì | separatism | |
| 切中 | 切中 | qiè zhòng | to hit the target (esp. in argument) ; to strike home | |
| 切中时弊 | 切中時弊 | qiè zhòng shí bì | to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target ; to hit the nub of the matter | |
| 切中时病 | 切中時病 | qiè zhòng shí bìng | to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home ; to hit the nail on the head (in an argument) | |
| 切中要害 | 切中要害 | qiè zhòng yào hài | to hit the target and do real damage (idiom) ; fig.to hit where it hurts ; fig. to hit home ; an argument that hits the nail on the head | |
| 列国 | 列國 | liè guó | various countries | |
| 列子 | 列子 | liè zǐ | Lie Zi, Daoist author, said to be early Warring States period 戰國|战国 ; Daoist text in eight chapters, said to be by Lie Zi, probably compiled during WeiJin times 魏晉|魏晋 (3rd century AD) | |
| 列宁主义 | 列寧主義 | lièníng zhǔyì | Leninism | léninisme; |
| 刘云山 | 劉雲山 | liú yún shān | Liu Yunshan (1947-), PRC career politician, background in journalism in inner Mongolia, from 2002 head of party Central Propaganda Section 中央宣传部 | |
| 刚果民主共和国 | 剛果民主共和國 | gāng guǒ mín zhǔ gòng hé guó | Democratic Republic of Congo | République démocratique du Congo |
| 初中 | 初中 | chū zhōng | junior high school | premier cycle de l'école secondaire/ collège; |
| 初级中学 | 初級中學 | chū jí zhōng xué | middle school | école primaire |
| 利他主义 | 利他主義 | lì tā zhǔ yì | altruism | |
| 利己主义 | 利己主義 | lì jǐ zhǔ yì | egoist | égoïsme |
| 刺中 | 刺中 | cì zhòng | to hit with a piercing blow | |
| 刺激启动不同步 | 刺激啟動不同步 | cì jī qǐ dòng bù tóng bù | stimulus onset asymmetry | |
| 削职为民 | 削職為民 | xuē zhí wéi mín | demotion to commoner (idiom) | |
| 前车主 | 前車主 | qián chē zhǔ | previous owner (of a car for sale) | ancien propriétaire |
| 副主任 | 副主任 | fù zhǔ rèn | deputy director ; assistant head | |
| 副主席 | 副主席 | fù zhǔ xí | vice-chairperson | vice-président; |
| 副国务卿 | 副國務卿 | fù guó wù qīng | Under-Secretary of State | |
| 力主 | 力主 | lì zhǔ | advocate strongly | |
| 功利主义 | 功利主義 | gōng lì zhǔ yì | utilitarianism | |
| 加勒比国家联盟 | 加勒比國家聯盟 | jiā lè bǐ guó jiā lián méng | Association of Caribbean States | Association des États des Caraïbes |
| 加拿大足球联盟 | 加拿大足球聯盟 | jiā ná dà zú qiú lián méng | Canadian | Ligue canadienne de football |
| 加盟 | 加盟 | jiā méng | to become a member of an alliance or union ; to align ; to join ; participate | devenir membre d'une alliance ou d'un syndicat; aligner; rejoindre; participer |
| 劲爆美国职篮 | 勁爆美國職籃 | jìng bào měi guó zhí lán | NBA | |
| 劳动人民 | 勞動人民 | láo dòng rén mín | working people ; the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past | |
| 劳动合同 | 勞動合同 | láo dòng hé tong | labor contract ; contract between employer and employees governing wages and conditions | |
| 勉县 | 勉縣 | miǎn xiàn | Mian county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 勤俭建国 | 勤儉建國 | qín jiǎn jiàn guó | to build up the country through thrift and hard work (idiom) | |
| 勿忘国耻 | 勿忘國恥 | wù wàng guó chǐ | Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria | |
| 匈牙利国歌 | 匈牙利國歌 | xiōng yá lì guó gē | Himnusz | |
| 匈牙利王国 | 匈牙利王國 | xiōng yá lì wáng guó | Kingdom | |
| 北京中医药大学 | 北京中醫藥大學 | běi jīng zhōng yī yào dà xué | Beijing University of Chinese Medicine (placename) | |
| 北京人民大会堂 | 北京人民大會堂 | běi jīng rén mín dà huì táng | the Great Hall of the People in Beijing | Palais de l'Assemblée du Peuple à Pékin |
| 北京商务中心区 | 北京商務中心區 | běi jīng shāng wù zhōng xīn qū | Beijing central business district CBD | Beijing central business district (CBD) |
| 北京国家体育场 | 北京國家體育場 | běi jīng guó jiā tí yù chǎng | Beijing National Stadium | Stade national de Pékin |
| 北京国家游泳中心 | 北京國家游泳中心 | běi jīng guó jiā yóu yǒng zhōng xīn | Beijing national aquatics center, swimming venue of Beijing 2008 Olympic games | |
| 北京市第五中学 | 北京市第五中學 | běi jīng shì dì wǔ zhōng xué | Beijing | 5ème Lycée de Pékin |
| 北京爱国者大学生足球队 | 北京愛國者大學生足球隊 | běi jīng ài guó zhě dà xué shēng zú qiú duì | Beijing | |
| 北京环球金融中心 | 北京环球金融中心 | běi jīng huán qiú jīn róng zhōng xīn | Beijing World Financial Center, skyscraper | |
| 北国 | 北國 | běi guó | the northern part of the country ; the North | la partie nord du pays; le nord; |
| 北方民族大学 | 北方民族大學 | běi fāng mín zú dà xué | Northern Nationalities University NNU at Yingchuan, Ningxia (former Northwestern Second College for Nationalities) | |
| 北爱尔兰民主统一党 | 北愛爾蘭民主統一黨 | běi ài ěr lán mín zhǔ tǒng yī dǎng | Democratic | |
| 医学中心 | 醫學中心 | yī xué zhōng xīn | medical center | centre médical |
| 十・一 | 十・一 | shí · yī | first of October ; PRC National day ; same as 國慶|国庆[guo2 qing4] | |
| 十亿位元以太网络联盟 | 十億位元以太網絡聯盟 | shí yì wèi yuán yǐ tài wǎng luò lián méng | Gigabit Ethernet Alliance | |
| 十六国 | 十六國 | shí liù guó | Sixteen Kingdoms of five non-Han people (ruling most of China 304-439) ; also written 五胡十六國|五胡十六国 | |
| 十六国春秋 | 十六國春秋 | shí liù guó chūn qiū | history of the Sixteen Kingdoms 304-439 by Cui Hong 崔鴻|崔鸿, written towards the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏, 100 scrolls | Histoire des Seize Royaumes |
| 十国春秋 | 十國春秋 | shí guó chūn qiū | History of Ten States of South China (1669) by Wu Renchen 吳任臣|吴任臣, 77 scrolls | |
| 千鸟渊国家公墓 | 千鳥淵國家公墓 | qiān niǎo yuān guó jiā gōng mù | Chidori ga fuchi, national war cemetery in Tokyo ; also called Tomb of the Unknown Soldier | Chidori ga Fuchi; cimetière de guerre du Canada à Tokyo |
| 升斗小民 | 升斗小民 | shēng dǒu xiǎo mín | poor people (idiom) ; lit. people surviving on 升斗|升斗[sheng1 dou3], wretchedly poor ration ; in grinding poverty | |
| 半中腰 | 半中腰 | bàn zhōng yāo | middle ; halfway | moitié; demi-parcelle |
| 半封建半殖民地 | 半封建半殖民地 | bàn fēng jiàn bàn zhí mín dì | semi-feudal and semi-colonial (the official Marxist description of China in the late Qing and under the Guomindang) | |
| 半岛国际学校 | 半島國際學校 | bàn dǎo guó jì xué xiào | International School of the Penninsula | Peninsula International School |
| 半殖民地 | 半殖民地 | bàn zhí mín dì | semi-colonial | semicolonie |
| 半空中 | 半空中 | bàn kōng zhōng | in mid air ; in the air | en plein vol; en l'air; |
| 华中 | 華中 | huá zhōng | central China | |
| 华侨中学 | 華僑中學 | huá qiáo zhōng xué | The Chinese High School | Lycée chinois |
| 华兴会 | 華興會 | huá xīng huì | anti-Qing revolutionary party set up in Changsha by Huang2 Xing1 黃興|黄兴 in 1904, a precursor of Sun Yat-sen's Alliance for Democracy 同盟會|同盟会 and of the Guomindang | |
| 华国锋 | 華國鋒 | huá guó fēng | Hua Guofeng (1921-), leader of Chinese communist party after the cultural revolution | |
| 华容道 | 華容道 | huá róng dào | Huarong Road (traditional puzzle involving sliding wooden blocks, loosely based on episode in Three Kingdoms 三國演義|三国演义) | |
| 华视 | 華視 | huà shì | China TV (Taiwan), CTS ; abbr. for 中華電視|中华电视 | China TV (Taiwan), CTS |
| 协同 | 協同 | xié tóng | to cooperate ; in coordination with ; coordinated ; collaborate ; collaboration ; collaborative | coopérer avec; |
| 协同作用 | 協同作用 | xié tóng zuò yòng | synergy ; cooperative interaction | |
| 协约国 | 協約國 | xié yuē guó | Allies ; entente (i.e. Western powers allied to China in WW1) | |
| 单端孢霉烯类毒素中毒症 | 單端孢霉烯類毒素中毒症 | dān duān bāo méi xī lèi dú sù zhōng dú zhèng | trichothecenes toxicosis | |
| 单边主义 | 單邊主義 | dān biān zhǔ yì | unilateralism | unilatéralisme; |
| 卖主 | 賣主 | mài zhǔ | seller | vendeur,se |
| 卖国 | 賣國 | mài guó | to sell one's country ; treason | trahir sa patrie; |
| 卖国主义 | 賣國主義 | mài guó zhǔ yì | treason | |
| 卖国贼 | 賣國賊 | mài guó zéi | traitor | traître à la patrie |
| 南亚区域合作联盟 | 南亞區域合作聯盟 | nán yà qū yù hé zuò lián méng | South Asian Association for Regional Cooperation | |
| 南北国时代 | 南北國時代 | nán běi guó shí dài | North | |
| 南华中学 | 南華中學 | nán huá zhōng xué | Nan | |
| 南国 | nán guó | la Chine du Sud; | ||
| 南岛民族 | 南島民族 | nán dǎo mín zú | Austronesian | Austronésien |
| 南方共同市场 | 南方共同市場 | nán fāng gòng tóng shì chǎng | Mercosur | Mercosur |
| 南盟 | 南盟 | nán méng | southern league ; abbr. for ASEAN (Association of southeast Asian states) 東南亞國家聯盟|东南亚国家联盟[dong1 nan2 ya4 guo2 jia1 lian2 meng2] | |
| 南美洲国家联盟 | 南美洲國家聯盟 | nán měi zhōu guó jiā lián méng | Union | |
| 南诏国 | 南詔國 | nán zhào guó | Nanzhao, 8th and 9th century kingdom in Yunnan, at times allied with Tang against Tibetan Tubo pressure | |
| 南郊区 | 南郊區 | nán jiāo qū | Nanjiao district of Dàtóng city 大同市[Da4 tong2 shi4], Shānxī | |
| 南郑 | 南鄭 | nán zhèng | Nanzheng county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 南郑县 | 南鄭縣 | nán zhèng xiàn | Nanzheng county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 南非共和国 | 南非共和國 | nán fēi gòng hé guó | South | République d'Afrique du Sud |
| 博帕尔 | 博帕爾 | bó pà ěr | Bhopal, capital of central Indian state of Uttar Pradesh 中央邦 | |
| 占主导地位 | 占主導地位 | zhàn zhǔ dǎo dì wèi | dominant ; predominant ; to occupy a leading position | |
| 卡纳维拉尔角 | 卡納維拉爾角 | kǎ nà wéi lā ěr jiǎo | Cape Canaveral, Florida, home of Kennedy space center 肯尼迪航天中心|肯尼迪航天中心[Ken3 ni2 di2 Hang2 tian1 Zhong1 xin1] | |
| 卫国 | 衛國 | wèi guó | to defend one's country | |
| 印尼国家航空公司 | 印尼國家航空公司 | yìn ní guó jiā háng kōng gōng sī | Garuda | |
| 印度人民党 | 印度人民黨 | yìn dù rén mín dǎng | Bharatiya Janata Party | Le Bharatiya Janata Party (Parti du peuple indien) |
| 印度国大党 | 印度國大黨 | yìn dù guó dà dǎng | Indian Congress party | |
| 印度国民军 | 印度國民軍 | yìn dù guó mín jūn | Indian | |
| 印度支那半岛 | 印度支那半島 | yìn dù zhī nà bàn dǎo | Indo-China peninsula (old term, esp. colonial period) ; now written 中南半島|中南半岛 | péninsule indochinoise (terme colonial) |
| 印支半岛 | 印支半島 | yìn zhī bàn dǎo | Indo-China peninsula (abbr. for colonial term 印度支那半島|印度支那半岛) ; now written 中南半島|中南半岛 | |
| 印象主义 | 印象主義 | yìn xiàng zhǔ yì | impressionism | |
| 厂主 | 廠主 | chǎng zhǔ | factory owner | usinier,ère; fabricant,-e; fabricant,e |
| 原产国 | 原產國 | yuán chǎn guó | country of origin | |
| 原住民 | 原住民 | yuán zhù mín | indigenous peoples ; aborigine | |
| 原住民族 | 原住民族 | yuán zhù mín zú | original inhabitant ; indigenous people | |
| 去国外 | 去國外 | qù guó wài | to go abroad | partir à l'étranger |
| 双方同意 | 雙方同意 | shuāng fāng tóng yì | bilateral agreement | |
| 反共主义 | 反共主義 | fǎn gòng zhǔ yì | anti-communism | anti-communisme |
| 反客为主 | 反客為主 | fǎn kè wéi zhǔ | lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior | |
| 反犹太主义 | 反猶太主義 | fǎn yóu tài zhǔ yì | antisemitism | |
| 反袁运动 | 反袁運動 | fǎn yuán yùn dòng | opposing Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯 in War of national protection 護國爭|护国争 1915-1916 ; same as 反袁鬥爭|反袁斗争 | |
| 发展中 | 發展中 | fā zhǎn zhōng | developing ; under development ; in the pipeline | en voie de développement |
| 发展中国家 | 發展中國家 | fā zhǎn zhōng guó jiā | developing country | pays en voie de développement; |
| 发展的国家 | 發展的國家 | fā zhǎn de guó jiā | developing country ; developing nation | |
| 发展研究中心 | 發展研究中心 | fā zhǎn yán jiū zhōng xīn | Development Research Center (PRC State Council institution) | |
| 发改委 | 發改委 | fā gǎi wěi | abbr. for 國家發展和改革委員會 国家发展和改革委员会, PRC National development and reform commission (from 2003) | |
| 发言中肯 | 發言中肯 | fā yán zhòng kěn | to hit the nail on the head (idiom) | |
| 发达国 | 發達國 | fā dá guó | developed nation | |
| 发达国家 | 發達國家 | fā dá guó jiā | developed nation | pays développé; |
| 叛国 | 叛國 | pàn guó | treason | trahison |
| 叛国罪 | 叛國罪 | pàn guó zuì | the crime of treason | crime de trahison |
| 古今中外 | 古今中外 | gǔ jīn zhōng wài | at all times and in all places (idiom) | |
| 古国 | 古國 | gǔ guó | ancient country | |
| 古根罕喷喷气推进研究中心 | 古根罕噴噴氣推進研究中心 | gǔ gēn hǎn pēn pèn qì tuī jìn yán jiū zhōng xīn | Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (GALCIT, from 1926) ; Guggenheim jet propulsion center (from 1943) | |
| 可立中学 | 可立中學 | kě lì zhōng xué | Ho | |
| 可转换同位素 | 可轉換同位素 | kě zhuǎn huàn tóng wèi sù | fertile isotope | isotope fertile |
| 台中 | 臺中 | tái zhōng | Taizhong or Taichung city in central Taiwan | |
| 台中县 | 臺中縣 | tái zhōng xiàn | Taichung or Taizhong county in central Taiwan | |
| 台中市 | 臺中市 | tái zhōng shì | Taichung city in central Taiwan | |
| 台中金刚 | 臺中金剛 | tái zhōng jīn gāng | Taichung | |
| 台北世界贸易中心 | 台北世界貿易中心 | tái běi shì jiè mào yì zhōng xīn | Taipei | |
| 台湾民主自治同盟 | 台灣民主自治同盟 | tái wān mín zhǔ zì zhì tóng méng | Taiwan Democratic Self-Government League | |
| 史景迁 | 史景遷 | shǐ jǐng qiān | Jonathan D Spence (1936-), distinguished British US historian of China, author of The search for modern China 追尋現代中國|追寻现代中国 | |
| 司马穰苴 | 司馬穰苴 | sī mǎ ráng jū | Sima Rangju (c. 800 BC, dates of birth and death unknown), military strategist of the Qí State齊國|齐国[Qi2 Guo2] and author of “Methods of Sima” 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], one | |
| 各不相同 | 各不相同 | gè bù xiāng tóng | to have nothing in common with each other (idiom) | |
| 各国 | 各國 | gè guó | each country ; every country ; various countries | chaque pays; |
| 合众国 | 合眾國 | hé zhòng guó | United | |
| 合众国际社 | 合眾國際社 | hé zhòng guó jì shè | United Press International (UPI, US news service) | |
| 合同 | 合同 | hé tong | (business) contract | contrat; |
| 合同各方 | 合同各方 | hé tong gè fāng | parties to a contract (law) | |
| 合同法 | 合同法 | hé tong fǎ | contract law | |
| 吊民伐罪 | 弔民伐罪 | diào mín fá zuì | to console the people and punish the tyrant | |
| 同 | 同 | tóng | like ; same ; similar ; together ; alike ; with | avec; pareil; identique; et; ainsi que; ensemble; conjointement; |
| 同一 | 同一 | tóng yī | identical ; the same | même; identique; |
| 同一个世界,同一个梦想 | 同一個世界,同一個夢想 | tóng yī gè shì jiè , tóng yī gè mèng xiǎng | One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games | |
| 同上 | 同上 | tóng shàng | as above ; ditto ; idem | idem |
| 同下 | tóng xià | idem; ci-après; | ||
| 同业 | 同業 | tóng yè | same trade or business ; person in the same trade or business | la même profession; collègue ; confrère |
| 同业公会 | 同業公會 | tóng yè gōng huì | trade association | |
| 同业拆借 | 同業拆借 | tóng yè chāi jiè | call loan ; short term loan within banking | |
| 同义 | 同義 | tóng yì | synonym | |
| 同义反复 | 同義反復 | tóng yì fǎn fù | tautology | |
| 同义字 | 同義字 | tóng yì zì | synonym | |
| 同义词 | 同義詞 | tóng yì cí | synonym | synonyme |
| 同义语 | 同義語 | tóng yì yǔ | synonym | |
| 同乡 | 同鄉 | tóng xiāng | person from the same village, town, or province | compatriote; |
| 同乡亲故 | 同鄉親故 | tóng xiāng qīn gù | fellow countryman (from the same village) ; the folks back home | |
| 同事 | 同事 | tóng shì | colleague ; co-worker | collègue; |
| 同人 | 同人 | tóng rén | colleagues ; fellowship (among people) | collègues; camaraderie |
| 同仁 | 同仁 | tóng rén | variant of 同人|同人 | |
| 同仁县 | 同仁縣 | tóng rén xiàn | Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | |
| 同仁堂 | 同仁堂 | tóng rén táng | Tong Ren Tang | |
| 同仇敌忾 | 同仇敵愾 | tóng chóu dí kài | anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary | |
| 同伙 | 同伙 | tóng huǒ | colleague ; co-conspirator ; accomplice | associé; complice; |
| 同传耳麦 | 同傳耳麥 | tóng chuán ěr mài | simultaneous interpretation headset | |
| 同伴 | 同伴 | tóng bàn | companion ; comrade ; fellow | compagnon; compagne; |
| 同位 | 同位 | tóng wèi | par | |
| 同位素 | 同位素 | tóng wèi sù | isotope | |
| 同位素分离 | 同位素分離 | tóng wèi sù fēn lí | isotopic separation | |
| 同余 | 同餘 | tóng yú | congruent (math.) ; having same residue modulo some number | |
| 同余式 | 同餘式 | tóng yú shì | congruence (math.) ; equation for residue modulo some number | |
| 同余类 | 同餘類 | tóng yú lèi | congruence class (of integers modulo n) | |
| 同侪 | 同儕 | tóng chái | peer ; member of the same class, generation or social group | |
| 同侪压力 | 同儕壓力 | tóng chái yā lì | peer pressure | |
| 同侪团体 | 同儕團體 | tóng chái tuán tǐ | peer group | |
| 同侪审查 | 同儕審查 | tóng chái shěn chá | peer review | |
| 同侪扶持 | 同儕扶持 | tóng chái fú chí | peer support | |
| 同侪检视 | 同儕檢視 | tóng chái jiǎn shì | peer review | |
| 同侪谘商 | 同儕諮商 | tóng chái zī shāng | peer counseling | |
| 同僚 | 同僚 | tóng liáo | colleague ; fellow-worker | |
| 同分异构体 | 同分異構體 | tóng fēn yì gòu tǐ | isomer | |
| 同前 | tóng qián | idem | ||
| 同化 | 同化 | tóng huà | assimilation (cultural, digestive, phonemic etc) | assimiler; |
| 同化作用 | 同化作用 | tóng huà zuò yòng | assimilation ; anabolism (biology) ; constructive metabolism (using energy to make proteins etc) | assimilation |
| 同卵双胞胎 | 同卵雙胞胎 | tóng luǎn shuāng bāo tāi | identical twins | |
| 同名同姓 | 同名同姓 | tóng míng tóng xìng | having same given name and family name | |
| 同喜 | 同喜 | tóng xǐ | Thank you for your congratulations! ; The same to you! (returning a compliment) | |
| 同在 | 同在 | tóng zài | to be with | |
| 同型性 | 同型性 | tóng xíng xìng | isomorphism | homotypie; homéotypie; isotypie; |
| 同型配子 | 同型配子 | tóng xíng pèi zǐ | isogamete | |
| 同堂 | 同堂 | tóng táng | to live under the same roof (of different generations) | |
| 同声一哭 | 同聲一哭 | tóng shēng yī kū | to share one’s feeling of grief with others (idiom) | |
| 同声传译 | 同聲傳譯 | tóng shēng chuán yì | simultaneous interpretation | traduction (interprétation) simultanée ; interprétation à brûle-pourpoint |
| 同声翻译 | 同聲翻譯 | tóng shēng fān yì | simultaneous translation | |
| 同字框 | 同字框 | tóng zì kuàng | name of radical in Chinese characters (Kangxi radical 13) ; see also 冂|冂[jiong1] | |
| 同学 | 同學 | tóng xué | (fellow) classmate | camarade d'école; condisciple; |
| 同学们 | 同學們 | tóng xué men | classmates ; fellow students | camarades |
| 同安 | 同安 | tóng ān | Tong'an district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xia4 men2 shi4] (Amoy), Fujian | |
| 同安区 | 同安區 | tóng ān qū | Tong'an district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xia4 men2 shi4] (Amoy), Fujian | |
| 同安县 | 同安縣 | tóng ān xiàn | former Tong'an county, now Tong'an district 同安區|同安区[Tong2 an1 qu1] of Xiamen city, Fujian | |
| 同室操戈 | 同室操戈 | tóng shì cāo gē | wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife | se battre avec les siens; une guerre civile; querelles intestines; combat fratricide; |
| 同居 | 同居 | tóng jū | to live together | cohabiter; vivre maritalement; |
| 同屋 | 同屋 | tóng wū | roommate | colocataire; |
| 同工 | 同工 | tóng gōng | fellow workers | |
| 同工同酬 | 同工同酬 | tóng gōng tóng chóu | equal pay for equal work | |
| 同年 | 同年 | tóng nián | the same year | de la même année; du même âge; |
| 同床异梦 | 同床異夢 | tóng chuáng yì mèng | lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas ; strange bedfellows ; marital dissension | |
| 同德 | 同德 | tóng dé | Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hai3 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | |
| 同德县 | 同德縣 | tóng dé xiàn | Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hai3 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | |
| 同心 | 同心 | tóng xīn | with common wishes ; spirit of cooperation ; concentric | concentrique ; de concert; |
| 同心协力 | 同心協力 | tóng xīn xié lì | to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts ; to pull together ; to work as one | |
| 同心县 | 同心縣 | tóng xīn xiàn | Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia | |
| 同心同德 | 同心同德 | tóng xīn tóng dé | of one mind (idiom) | |
| 同志 | 同志 | tóng zhì | comrade ; homosexual (slang) | camarade; |
| 同态 | 同態 | tóng tài | homomorphism (math.) | |
| 同性 | 同性 | tóng xìng | same nature ; homosexual | homosexuel |
| 同性恋 | 同性戀 | tóng xìng liàn | homosexuality ; gay person ; gay love | homosexualité ; homosexuel; lesbien; lesbienne; homo; gay; |
| 同性恋恐惧症 | 同性戀恐懼症 | tóng xìng liàn kǒng jù zhèng | homophobia | |
| 同性恋者 | 同性戀者 | tóng xìng liàn zhě | homosexual ; gay person | |
| 同性爱 | 同性愛 | tóng xìng ài | homosexual | |
| 同情 | 同情 | tóng qíng | compassion ; relent ; sympathize ; sympathy | compassion; sympahtie |
| 同情者 | 同情者 | tóng qíng zhě | supporter ; sympathizer (esp. of political cause) ; fellow traveler | partisan; sympathisant ; compagnon de voyage |
| 同意 | 同意 | tóng yì | to agree ; to consent ; to approve | être d'accord; consentir; |
| 同感 | 同感 | tóng gǎn | similar feeling ; fellow felling ; sympathy ; understanding ; consensus | |
| 同房 | 同房 | tóng fáng | to cohabit (esp. to live as man and wife) | |
| 同文馆 | 同文館 | tóng wén guǎn | the first modern Chinese library established in 1898 by William A.P. Martin 丁韙良|丁韪良, becoming the foundation for Beijing University library | |
| 同日 | 同日 | tóng rì | same day ; simultaneous | |
| 同日而语 | 同日而語 | tóng rì ér yǔ | lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y) | |
| 同时 | 同時 | tóng shí | at the same time ; simultaneously | en même temps; simultanément ; d'ailleurs; de plus; |
| 同时代 | 同時代 | tóng shí dài | contemporary | contemporain |
| 同时期 | 同時期 | tóng shí qī | at the same time ; contemporary | en même temps; contemporain |
| 同期 | 同期 | tóng qī | the corresponding time period (e.g. compare inflation now with the rate during the same month last year) | synchronisation; période de temps correspondante |
| 同构 | 同構 | tóng gòu | isomorphism ; isomorphic | |
| 同构基本定理 | 同構基本定理 | tóng gòu jī běn dìng lǐ | isomorphism | |
| 同样 | 同樣 | tóng yàng | same ; equal ; equivalent | même; pareil; |
| 同案犯 | 同案犯 | tóng àn fàn | accomplice | |
| 同桌 | 同桌 | tóng zhuō | desk-mate ; seat-mate | |
| 同步 | 同步 | tóng bù | synchronous ; to synchronize ; to keep step with | synchronisation |
| 同步加速器 | 同步加速器 | tóng bù jiā sù qì | synchrotron | |
| 同步数位阶层 | 同步數位階層 | tóng bù shù wèi jiē céng | synchronous digital hierarchy ; SDH | |
| 同江 | 同江 | tóng jiāng | Tongjiang county level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯|佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang | |
| 同江市 | 同江市 | tóng jiāng shì | Tongjiang county level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯|佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang | |
| 同治 | 同治 | tóng zhì | reign name of Qing emperor (1861-1875) | |
| 同治陕甘回变 | 同治陝甘回變 | tóng zhì shǎn gān huí biàn | Dungan | |
| 同流合污 | 同流合污 | tóng liú hé wū | to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others | |
| 同济 | 同濟 | tóng jì | abbr. of 同濟大學|同济大学[Tong2 ji4 Da4 xue2] | |
| 同济医科大学 | 同濟醫科大學 | tóng jì yī kē dà xué | Tongji Medical College | Université Médicale de Tongji |
| 同济大学 | 同濟大學 | tóng jì dà xué | Tongji University | Université Tongji |
| 同温层巨人 | 同溫層巨人 | tóng wēn céng jù rén | stratosphere | stratosphère |
| 同源 | 同源 | tóng yuán | homology (biology) ; a common origin | |
| 同源词 | 同源詞 | tóng yuán cí | cognate ; words having a common origin | |
| 同班 | 同班 | tóng bān | classmate | |
| 同班同学 | 同班同學 | tóng bān tóng xué | classmate | camarade de classe; |
| 同理 | 同理 | tóng lǐ | for the same reason | |
| 同理心 | 同理心 | tóng lǐ xīn | empathy | |
| 同甘共苦 | 同甘共苦 | tóng gān gòng kǔ | shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows ; for better or for worse | partager heur et malheur (la joie et la peine) de; prendre part à la joie et à la douleur de qn; être solidaire pour le meilleur et pour le pire; |
| 同甘苦 | 同甘苦 | tóng gān kǔ | to share joys and sorrows ; sharing good times and hard times ; same as 同甘共苦 | |
| 同病相怜 | 同病相憐 | tóng bìng xiāng lián | fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company | sympathiser avec ses compagnons de misère ; être logé à la même enseigne ; Ceux qui ont le même sort sympathisent. |
| 同盟 | 同盟 | tóng méng | alliance | alliance; |
| 同盟会 | 同盟會 | tóng méng huì | Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨|国民党 in 1912 | |
| 同盟国 | 同盟國 | tóng méng guó | allied nation ; ally ; confederation | allié,e; confédération |
| 同砚 | 同硯 | tóng yàn | classmate | |
| 同福堂 | 同福堂 | tóng fú táng | Tung | |
| 同窗 | 同窗 | tóng chuāng | schoolmate ; fellow student | condisciple; copain d'étude; |
| 同符合契 | 同符合契 | tóng fú hé qì | same sign, joint aim (idiom); fig. completely compatible ; identical | |
| 同等 | 同等 | tóng děng | equal to ; having the same social class or status | égal; pareil; |
| 同类 | 同類 | tóng lèi | similar ; same type ; alike | semblable; similarité |
| 同类产品 | 同類產品 | tóng lèi chǎn pǐn | similar product | |
| 同类相吸 | 同類相吸 | tóng lèi xiāng xī | Like attracts like. | |
| 同类相食 | 同類相食 | tóng lèi xiāng shí | cannibalism | |
| 同素异形体 | 同素異形體 | tóng sù yì xíng tǐ | allotropy | |
| 同级 | 同級 | tóng jí | on the same level ; ranking equally | |
| 同级评审 | 同級評審 | tóng jí píng shěn | peer review | |
| 同翅目 | 同翅目 | tóng chì mù | Homoptera (insect suborder including cicadas, aphids, plant-hoppers, shield bugs etc) | |
| 同胞 | 同胞 | tóng bāo | born of the same parents ; fellow citizen or countryman | compatriote; concitoyen; |
| 同胞们 | tóngbāo men | compatriotes | ||
| 同胞兄妹 | 同胞兄妹 | tóng bāo xiōng mèi | sibling | |
| 同舟共济 | 同舟共濟 | tóng zhōu gòng jì | cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests ; obliged to collaborate towards common goals | braver vents et tempêtes avec qn; partager le même sort; rester unis dans les difficultés; Quand on est dans le même bateau, on s'entraide.; |
| 同行 | 同行 | tóng xíng | journey together | collègue; confrère; |
| 同调 | 同調 | tóng diào | same tone ; in agreement with ; homology (invariant of a topological space in math.) | |
| 同谋 | 同謀 | tóng móu | to conspire with sb ; to plot ; a conspirator ; a partner in crime ; an accomplice | ligue; conspiration; conspirer; complice |
| 同质 | 同質 | tóng zhì | homogeneous | |
| 同路 | 同路 | tóng lù | to go the same way | |
| 同轴 | 同軸 | tóng zhóu | coaxial ; concentric | |
| 同轴圆弧 | 同軸圓弧 | tóng zhóu yuán hú | coaxial circular arc ; concentric arc (in spherical geometry) | |
| 同轴电缆 | 同軸電纜 | tóng zhóu diàn lǎn | coaxial cable | |
| 同辈 | 同輩 | tóng bèi | peer | pair,-e |
| 同道 | 同道 | tóng dào | same principle | |
| 同道者 | 同道者 | tóng dào zhě | fellow-traveler ; like-minded person | |
| 同配生殖 | 同配生殖 | tóng pèi shēng zhí | isogamy | isogamie; |
| 同量 | 同量 | tóng liàng | commensurable ; commensurate | |
| 同量异位素 | 同量異位素 | tóng liáng yì wèi sù | nuclear isobar | |
| 同队 | 同隊 | tóng duì | team mate | |
| 同音 | 同音 | tóng yīn | unison ; homophone | |
| 同音字 | 同音字 | tóng yīn zì | homophonic characters | |
| 同音词 | 同音詞 | tóng yīn cí | homophonic words | |
| 同韵词 | 同韻詞 | tóng yùn cí | words with the same phonetic ending ; rhyme | |
| 同龄 | 同齡 | tóng líng | of the same age | |
| 同龄人 | 同齡人 | tóng líng rén | peer ; one's contemporary ; person of the same age | égal; contemporains; personne du même âge |
| 名从主人 | 名從主人 | míng cóng zhǔ rén | named after (the original owner) | nommé d'après... |
| 后现代主义 | 後現代主義 | hòu xiàn dài zhǔ yì | post-modernism | |
| 后里 | 后里 | hòu lǐ | Houli township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 后里乡 | 后里鄉 | hòu lǐ xiāng | Houli township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 吕不韦 | 呂不韋 | lǚ bù wéi | Lü Buwei (?291-235 BC), merchant and politician of the State of Qin秦國|秦国[Qin2 Guo2], subsequent Qin Dynasty秦代[Qin2 Dai4] Chancellor, allegedly the father of Ying Zhen 嬴政[Ying2 Zheng4], who subse | |
| 君主 | 君主 | jūn zhǔ | monarch ; sovereign | souverain; monarque; |
| 君主制 | 君主制 | jūn zhǔ zhì | monarchy | |
| 君主国 | 君主國 | jūn zhǔ guó | monarchy ; sovereign state | |
| 君主政体 | 君主政體 | jūn zhǔ zhèng tǐ | monarchy ; autocracy | |
| 君主政治 | 君主政治 | jūn zhǔ zhèng zhì | monarchy | |
| 君主立宪制 | 君主立憲制 | jūn zhǔ lì xiàn zhì | constitutional monarchy | |
| 启示录中的四马 | 啟示錄中的四馬 | qǐ shì lù zhòng de sì mǎ | Four | |
| 启蒙专制君主 | 啟矇專制君主 | qǐ méng zhuān zhì jūn zhǔ | enlightened dictatorship | |
| 吴中 | 吳中 | wú zhōng | Wuzhong district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu | |
| 吴中区 | 吳中區 | wú zhōng qū | Wuzhong district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu | |
| 吴任臣 | 吳任臣 | wú rèn chén | Wu Renchen (1628-1689), Qing dynasty polymath and historian, author of History of Ten States of South China 十國春秋|十国春秋 | |
| 吴国 | 吳國 | wú guó | Wu state (in south China, in different historical periods) ; Wu state 220-280, founded by Sun Quan 孫權|孙权 the southernmost of the three Kingdoms | |
| 吴越同舟 | 吳越同舟 | wú yuè tóng zhōu | Wu and Yue in the same boat (idiom); fig. cooperation between natural rivals ; to collaborate towards a common end ; in the same boat together | |
| 吴邦国 | 吳邦國 | wú bāng guó | Wu Bangguo (1941-), PRC electrical engineer and politician, polituro member from 2002 | |
| 周小川 | 周小川 | zhōu xiǎo chuān | Zhou Xiaochuan (1948-), PRC banker and politician, governor of People's Bank of China 中國人民銀行|中国人民银行[Zhong1 guo2 ren2 min2 yin2 hang2] from 2002 | |
| 周渝民 | 周渝民 | zhōu yú mín | Zhou Yumin or Vic Zhou (1981), Taiwan singer and actor, member of pop group F4 | |
| 周游列国 | 周遊列國 | zhōu yóu liè guó | to travel around many countries (idiom); peregrinations ; refers to the travels of Confucius | |
| 味同嚼蜡 | 味同嚼蠟 | wèi tóng jiáo là | insipid (like chewing wax) | insipide comme la cire ; fade ; insipide |
| 呼中 | 呼中 | hū zhōng | Huzhong district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, Heilongjiang | |
| 呼中区 | 呼中區 | hū zhōng qū | Huzhong district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, Heilongjiang | |
| 呼伦贝尔盟 | 呼倫貝爾盟 | hū lún bèi ěr méng | Hulunbeir league (equivalent to prefecture), inner Mongolia | |
| 呼叫中心 | 呼叫中心 | hū jiào zhōng xīn | call center | |
| 呼吁美国 | 呼籲美國 | hū yù měi guó | to call on the United States ; to appeal to the U.S. | |
| 命中 | 命中 | mìng zhòng | to hit (a target) | atteindre (ou toucher) le but |
| 命中注定 | 命中註定 | mìng zhōng zhù dìng | decreed by fate (idiom) ; destined ; fated | |
| 命中率 | 命中率 | mìng zhòng lǜ | hit rate ; scoring rate | |
| 和平主义 | 和平主義 | hé píng zhǔ yì | pacifism | pacifisme |
| 和平乡 | 和平鄉 | hé píng xiāng | Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 和顺 | 和順 | hé shùn | Heshun county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | comté de Heshun |
| 和顺县 | 和順縣 | hé shùn xiàn | Heshun county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 哈里发帝国 | 哈里發帝國 | hā lǐ fā dì guó | Caliphate (Islamic empire formed after the death of the Prophet Mohammed 穆罕默德 in 632) | |
| 唐中宗 | 唐中宗 | táng zhōng zōng | Emperor Zhongzong of Tang, reign name of fourth Tang emperor Li Zhe 李哲[Li3 Zhe2] (656-710), reigned 705-710 | |
| 唐太宗 | 唐太宗 | táng tài zōng | Emperor Taizong of Tang, reign name of second Tang emperor Li Shimin 李世民[Li3 Shi4 min2] (599-649), reigned 626-649 | |
| 唯心主义 | 唯心主義 | wéi xīn zhǔ yì | philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness | idéalisme |
| 唯物主义 | 唯物主義 | wéi wù zhǔ yì | materialism, philosophical doctrine that physical matter is the whole of reality | matérialisme |
| 商业中心 | 商業中心 | shāng yè zhōng xīn | business center ; commerce center | centre d'affaires |
| 商务中心区 | 商務中心區 | shāng wù zhōng xīn qū | central business district (e.g. CBD of Beijing) | |
| 商民 | 商民 | shāng mín | merchant | commerçant; marchand |
| 商鞅 | 商鞅 | shāng yāng | Shang Yang (c. 390-338 BC), legalist philosopher and important statesman of Qin state 秦國|秦国 whose militaristic reforms in 356 and 350 BC played a key role in establishing Qin power | Shang Yang |
| 商鞅变法 | 商鞅變法 | shāng yāng biàn fǎ | Shang Yang's political reform of Qin state 秦國|秦国 of 356 BC and 350 BC, that put it on the road to world domination | |
| 喀拉汗国 | 喀拉汗國 | kā lā hàn guó | Karakhan dynasty of central Asia, 8th-10th century | |
| 喧宾夺主 | xuān bīn duó zhǔ | L'invité tapageur a supplanté le maître de maison.; La voix de l'invité domine celle du maître de maison.; La sauce vaut mieux que le poisson.; L'accessoire prend le pas sur l'essentiel.; | ||
| 嗣国 | 嗣國 | sì guó | to accede to a throne | |
| 囊中羞涩 | 囊中羞澀 | náng zhōng xiū sè | to be embarrassingly short of money | |
| 四世同堂 | 四世同堂 | sì shì tóng táng | Four generations under one roof, novel by 20th century Lao She 老舍 | |
| 四乙基铅中毒 | 四乙基鉛中毒 | sì yǐ jī qiān zhōng dú | tetraethyl lead poisoning | |
| 四书 | 四書 | sì shū | Four Books, namely: the Great Learning 大學|大学, the Doctrine of the Mean 中庸, the Analects of Confucius 論語|论语, and Mencius 孟子 | |
| 四国 | 四國 | sì guó | Shikoku (one of the four main islands of Japan) | |
| 四国犬 | 四國犬 | sì guó quǎn | Shikoku (dog) | |
| 四大名著 | 四大名著 | sì dà míng zhù | the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦, Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义, Water Margin 水滸 | Quatre classiques |
| 回国 | 回國 | huí guó | to return to one's home country | |
| 回归中国 | 回歸中國 | huí guī zhōng guó | to return to China (e.g. Hong Kong) | |
| 回民 | 回民 | huí mín | Hui ethnic group (Chinese muslims) | musulman; |
| 回民区 | 回民區 | huí mín qū | Huimin district of Hohhot city 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 shi4], Inner Mongolia | |
| 囯 | 囯 | guó | variant of 國|国 | |
| 囶 | 囶 | guó | variant of 國|国 ; country | |
| 国 | 國 | guó | country ; nation ; state ; national ; surname Guo | pays; Etat; nation; national; |
| 国中之国 | 國中之國 | guó zhōng zhī guó | state within a state | |
| 国乐 | 國樂 | guó yuè | national music ; Chinese traditional music | |
| 国书 | 國書 | guó shū | credentials (of a diplomat) ; documents exchanged between nations ; national or dynastic history book | lettre de créance; |
| 国事 | 國事 | guó shì | affairs of the nation ; politics | |
| 国事访问 | 國事訪問 | guó shì fǎng wèn | state visit | visite officiell; |
| 国产 | 國產 | guó chǎn | made in one's own country ; made in China | produit national; produit du pays; de fabrication nationale; |
| 国人 | 國人 | guó rén | compatriots (literary) ; fellow countrymen | compatriote |
| 国企 | 國企 | guó qǐ | state enterprise | |
| 国会 | 國會 | guó huì | parliament ; Congress ; diet | parlement; congrès; |
| 国会大厦 | 國會大廈 | guó huì dà shà | capitol | capitol |
| 国会山 | 國會山 | guó huì shān | Capitol Hill, Washington, D.C. | |
| 国会议员 | 國會議員 | guó huì yì yuán | member of congress ; congressman | honorable |
| 国会议长 | 國會議長 | guó huì yì zhǎng | chair (or president, speaker etc) of national congress | |
| 国体 | 國體 | guó tǐ | state system ; national prestige | régime politique; forme du gouvernement ; prestige du pays; honneur national; |
| 国侦局 | 國偵局 | guó zhēn jú | abbr. for 美國國家偵察局|美国国家侦察局 | |
| 国债 | 國債 | guó zhài | national debt ; government debt | dette nationale; dette de l'Etat; dette publique; emprunt national; |
| 国共 | 國共 | guó gòng | Guomindang 國民黨|国民党 and Chinese communist party 共產黨|共产党 | |
| 国共两党 | 國共兩黨 | guó gòng liǎng dǎng | Guomindang 國民黨|国民党 and Chinese communist party 共產黨|共产党 | |
| 国共关系 | 國共關係 | guó gòng guān xì | First | relations CPC-KMT |
| 国共内战 | 國共內戰 | guó gòng nèi zhàn | Chinese Civil War, also known as War of Liberation 解放戰爭|解放战争 | |
| 国共合作 | 國共合作 | guó gòng hé zuò | First United Front between Guomindang and Communist party, 1923-1927 | coopération KMT-PCC |
| 国内 | 國內 | guó nèi | domestic ; internal (to a country) ; civil | intérieur; intérieur ( du pays ); |
| 国内外 | 國內外 | guó nèi wài | domestic and international ; at home and abroad | |
| 国内战争 | 國內戰爭 | guó nèi zhàn zhēng | civil war ; internal struggle | guerre civile |
| 国内生产总值 | 國內生產總值 | guó nèi shēng chǎn zǒng zhí | gross domestic product (GDP) | P.I.B. |
| 国内线 | 國內線 | guó nèi xiàn | domestic flight ; internal line (air, train, ferry etc) | |
| 国力 | 國力 | guó lì | a nation's power | puissance d'une nation |
| 国务 | 國務 | guó wù | affairs of state | affaires d'État; |
| 国务卿 | 國務卿 | guó wù qīng | Secretary of State | Secrétaire d'État; |
| 国务委员 | 國務委員 | guó wù wěi yuán | member of State Council (in China) | |
| 国务总理 | 國務總理 | guó wù zǒng lǐ | minister of state (old usage) | |
| 国务次卿 | 國務次卿 | guó wù cì qīng | Under Secretary of State | |
| 国务长官 | 國務長官 | guó wù zhǎng guān | secretary of state (esp. historical, or Japanese or Korean usage) | |
| 国务院 | 國務院 | guó wù yuàn | State Council (PRC) ; State Department (USA) | Conseil des Affaires d'Etat; |
| 国务院台湾事务办公室 | 國務院台灣事務辦公室 | guó wù yuàn tái wān shì wù bàn gōng shì | Taiwan Affairs Office | |
| 国务院国有资产监督管理委员会 | 國務院國有資產監督管理委員會 | guó wù yuàn guó yǒu zī chǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | State-owned assets supervision and administration commission of State Council SACAC ; abbr. to 國資委|国资委[Guo2 Zi1 Wei3] | |
| 国务院法制局 | 國務院法制局 | guó wù yuàn fǎ zhì jú | State Council Legislative Affairs Bureau (PRC) | |
| 国务院港澳事务办公室 | 國務院港澳事務辦公室 | guó wù yuàn gǎng ào shì wù bàn gōng shì | Hong Kong and Macao Affairs Office (State Council, of PRC) | |
| 国势 | 國勢 | guó shì | national strength ; situation in a state | |
| 国势日衰 | 國勢日衰 | guó shì rì shuāi | national decline | |
| 国台办 | 國臺辦 | guó tái bàn | PRC state council office for Taiwan affairs, abbr. for 國務院台灣事務辦公室|国务院台湾事务办公室[Guo2 wu4 yuan4 Tai2 wan1 Shi4 wu4 Ban4 | |
| 国史 | 國史 | guó shǐ | national history ; dynastic history | |
| 国号 | 國號 | guó hào | title of current dynasty (as the name of China), such as Tang or Ming ; name of a country (such as People's Republic of China 中華人民共和國|中华人民共和国 or Republic of | |
| 国名 | 國名 | guó míng | name of country | |
| 国君 | 國君 | guó jūn | monarch | le souverain; |
| 国土 | 國土 | guó tǔ | country's territory ; national land | territoire; |
| 国土安全 | 國土安全 | guó tǔ ān quán | homeland security | |
| 国土安全局 | 國土安全局 | guó tǔ ān quán jú | Department of Homeland Security (DHS) | |
| 国土安全部 | 國土安全部 | guó tǔ ān quán bù | (US) Department of Homeland Security | |
| 国土安全部警报系统 | 國土安全部警報系統 | guó tǔ ān quán bù jǐng bào xì tǒng | Homeland | patrie |
| 国境 | 國境 | guó jìng | national border ; frontier | |
| 国外 | 國外 | guó wài | abroad ; external (affairs) ; overseas ; foreign | étranger; extérieur; étranger; extérieur; |
| 国外内 | 國外內 | guó wài nèi | international and domestic | |
| 国外市场 | 國外市場 | guó wài shì chǎng | foreign market | |
| 国大党 | 國大黨 | guó dà dǎng | Indian Congress party | |
| 国奥会 | 國奧會 | guó ào huì | national Olympic committee ; abbr. for 國際奧委會|国际奥委会 International Olympic committee | |
| 国姓 | 國姓 | guó xìng | Guoxing or Kuohsing township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan | |
| 国姓乡 | 國姓鄉 | guó xìng xiāng | Guoxing or Kuohsing township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan | |
| 国威 | 國威 | guó wēi | national prestige | prestige national |
| 国子监 | 國子監 | guó zǐ jiàn | Imperial College (or Academy), the highest educational body in Imperial China | |
| 国字 | 國字 | guó zì | (Chinese) characters native to Korea, Japan, Vietnam etc ; Japanese kokuji ; Korean gugja | |
| 国学 | 國學 | guó xué | Chinese national culture ; studies of ancient Chinese civilization ; the Imperial College (history) | |
| 国安局 | 國安局 | guó ān jú | abbr. for 國家安全局|国家安全局[guo2 jia1 an1 quan2 ju2] ; National Security Bureau (NSB) ; National Security Agency (NSA) | |
| 国安部 | 國安部 | guó ān bù | PRC Ministry of State Security ; abbr. for 國家安全部|国家安全部[Guo2 jia1 an1 quan2 bu4] | |
| 国宝 | 國寶 | guó bǎo | National Treasure (officially designated by the state cultural authorities in China, Japan and Korea) | |
| 国宴 | 國宴 | guó yàn | state banquet | |
| 国家 | 國家 | guó jiā | country ; nation ; state | pays; Etat; nation; |
| 国家一级保护 | 國家一級保護 | guó jiā yī jí bǎo hù | Grade One State protected (species) | |
| 国家主义 | 國家主義 | guó jiā zhǔ yì | statism | |
| 国家代码 | 國家代碼 | guó jiā dài mǎ | country code | |
| 国家体委 | 國家體委 | guó jiā tǐ wěi | PRC sports and physical culture commission | |
| 国家元首 | 國家元首 | guó jiā yuán shǒu | head of state | |
| 国家公园 | 國家公園 | guó jiā gōng yuán | national park | parc national |
| 国家兴亡,匹夫有责 | 國家興亡,匹夫有責 | guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé | The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. | |
| 国家军品贸易局 | 國家軍品貿易局 | guó jiā jūn pǐn mào yì jú | State Bureau of Military Products Trade (SBMPT) | |
| 国家军品贸易管理委员会 | 國家軍品貿易管理委員會 | guó jiā jūn pǐn mào yì guǎn lǐ wěi yuán huì | State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT) | |
| 国家卫生研究院 | 國家衛生研究院 | guó jiā wèi shēng yán jiū yuàn | National | |
| 国家发展和改革委员会 | 國家發展和改革委員會 | guó jiā fā zhǎn hé gǎi gé wěi yuán huì | PRC National development and reform commission, set up in 2003 to replace previous State Planning Committee | |
| 国家发展改革委 | 國家發展改革委 | guó jiā fā zhǎn gǎi gé wěi | PRC National Development and Reform Commission | |
| 国家发展计划委员会 | 國家發展計劃委員會 | guó jiā fā zhǎn jì huà wěi yuán huì | PRC State Development and Planning Committee, set up 1998 to replace State Planning Committee 國家計劃委員會|国家计划委员会, replaced in 2003 by National development and r | |
| 国家国乐团 | 國家國樂團 | guó jiā guó yuè tuán | National | |
| 国家图书馆 | 國家圖書館 | guó jiā tú shū guǎn | national library | |
| 国家地震局 | 國家地震局 | guó jiā dì zhèn jú | China earthquake administration (CEA) ; State seismological bureau | |
| 国家外汇管理局 | 國家外匯管理局 | guó jiā wài huì guǎn lǐ jú | State Administration of Foreign Exchange (SAFE) | |
| 国家宇航和太空署 | 國家宇航和太空署 | guó jiā yǔ háng hé tài kōng shǔ | National Aeronautics and Space Administration ; NASA | NASA |
| 国家安全 | 國家安全 | guó jiā ān quán | national security | sécurité nationale |
| 国家安全局 | 國家安全局 | guó jiā ān quán jú | National Security Bureau (NSB) ; National Security Agency (NSA) | |
| 国家安全部 | 國家安全部 | guó jiā ān quán bù | PRC Ministry of State Security | |
| 国家广播电影电视总局 | 國家廣播電影電視總局 | guó jiā guǎng bō diàn yǐng diàn shì zǒng jú | state committee on films and broadcast media ; PRC film censorship bureau ; abbr. 廣電|广电 | |
| 国家开发银行 | 國家開發銀行 | guó jiā kāi fā yín háng | China Development Bank | Banque nationale de développement |
| 国家快乐指数 | 國家快樂指數 | guó jiā kuài lè zhǐ shù | Gross | |
| 国家政策 | 國家政策 | guó jiā zhèng cè | state policy | |
| 国家文物委员会 | 國家文物委員會 | guó jiā wén wù wěi yuán huì | National Committee of Cultural Heritage | |
| 国家文物局 | 國家文物局 | guó jiā wén wù jú | PRC State Administration of Cultural Heritage (SACH) | |
| 国家文物鉴定委员会 | 國家文物鑒定委員會 | guó jiā wén wù jiàn dìng wěi yuán huì | National Commission for the identification of cultural heritage | |
| 国家旅游度假区 | 國家旅遊度假區 | guó jiā lǚ yóu dù jià qū | National Resort District (PRC) | |
| 国家机密 | 國家機密 | guó jiā jī mì | state secret | secret d'état |
| 国家标准中文交换码 | 國家標準中文交換碼 | guó jiā biāo zhǔn zhōng wén jiāo huàn mǎ | CNS 11643, Chinese character coding adopted in Taiwan, 1986-1992 | |
| 国家标准化管理委员会 | 國家標準化管理委員會 | guó jiā biāo zhǔn huà guǎn lǐ wěi yuán huì | Standardization administration of PRC SAC | |
| 国家标准码 | 國家標準碼 | guó jiā biāo zhǔn mǎ | Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码 | |
| 国家海洋局 | 國家海洋局 | guó jiā hǎi yáng jú | State Oceanic Administration (PRC) | |
| 国家火山公园 | 國家火山公園 | guó jiā huǒ shān gōng yuán | Volcanoes national park, Hawaii | |
| 国家环保总局 | 國家環保總局 | guó jiā huán bǎo zǒng jú | PRC environmental protection agency | |
| 国家电力监管委员会 | 國家電力監管委員會 | guó jiā diàn lì jiān guǎn wěi yuán huì | State Electricity Regulatory Commission (PRC) | |
| 国家电网公司 | 國家電網公司 | guó jiā diàn wǎng gōng sī | State Grid Corporation of China | |
| 国家留学基金管理委员会 | 國家留學基金管理委員會 | guó jiā liú xué jī jīn guǎn lǐ wěi yuán huì | China scholarship council CSC | |
| 国家社会主义 | 國家社會主義 | guó jiā shè huì zhǔ yì | national socialism ; Nazism | |
| 国家科学奖章 | 國家科學獎章 | guó jiā kē xué jiǎng zhāng | National | médaille nationale de Science |
| 国家竞争优势 | 國家競爭優勢 | guó jiā jìng zhēng yōu shì | National | |
| 国家级 | 國家級 | guó jiā jí | national level (e.g. nature reserve) | niveau national |
| 国家经济贸易委员会 | 國家經濟貿易委員會 | guó jiā jīng jì mào yì wěi yuán huì | State Economic and Trade Commission (SETC) | |
| 国家职业棒球员协会 | 國家職業棒球員協會 | guó jiā zhí yè bàng qiú yuán xié huì | National | |
| 国家航天局 | 國家航天局 | guó jiā háng tiān jú | National Space Administration ; China National Space Administration (CNSA) | |
| 国家航空公司 | 國家航空公司 | guó jiā háng kōng gōng sī | flag carrier | |
| 国家计划委员会 | 國家計劃委員會 | guó jiā jì huà wěi yuán huì | PRC State Planning Committee, set up in 1952, replaced in 1998 by State Development and Planning Committee 國家發展計劃委員會|国家发展计划委员会 th | |
| 国家计委 | 國家計委 | guó jiā jì wěi | PRC State Planning Committee, abbr. for 國家計劃委員會 国家计划委员会 | |
| 国家质量监督检验检疫总局 | 國家質量監督檢驗檢疫總局 | guó jiā zhì liàng jiān dū jiǎn yàn jiǎn yì zǒng jú | AQSIQ ; PRC State Administration of Quality Supervision and Quarantine | |
| 国家重点学科 | 國家重點學科 | guó jiā zhòng diǎn xué kē | National Key Disciplines (disciplines recognized as important and supported by PRC central government, including medicine, science, chemistry, engineering, commerce and law) | |
| 国家重点实验室 | 國家重點實驗室 | guó jiā zhòng diǎn shí yàn shì | State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government) | |
| 国家队 | 國家隊 | guó jiā duì | the national team | équipe nationale |
| 国家食品药品监督管理局 | 國家食品藥品監督管理局 | guó jiā shí pǐn yào pǐn jiān dū guǎn lǐ jú | State Food and Drug Administration (SFDA) | |
| 国宾 | 國賓 | guó bīn | state visitor ; visiting head of state | |
| 国宾馆 | 國賓館 | guó bīn guǎn | state guesthouse | |
| 国富论 | 國富論 | guó fù lùn | The Wealth of Nations (1776) by Adam Smith 亞當·斯密|亚当·斯密 | |
| 国小 | 國小 | guó xiǎo | state primary (government elementary school, abbreviated) | |
| 国师 | 國師 | guó shī | teachers of the state | |
| 国庆 | 國慶 | guó qìng | national celebration | fête nationale; |
| 国庆日 | 國慶日 | guó qìng rì | national day of many countries ; PRC National Day on Oct 1st ; Taiwan National Day on Oct 10 | |
| 国庆节 | 國慶節 | guó qìng jié | PRC National Day (October 1st) | fête nationale; |
| 国库 | 國庫 | guó kù | public purse ; state treasury ; national exchequer | trésor public; trésorerie; |
| 国库券 | 國庫券 | guó kù quàn | treasury bond | B.T. Bons du Trésors; obligations de trésor; bon du tréso; bon du Trésor; bons du Trésor; |
| 国度 | 國度 | guó dù | country | nation; pays; Etat; patrie; |
| 国弱民穷 | 國弱民窮 | guó ruò mín qióng | the country weakened and the people empoverished (idiom) | |
| 国徽 | 國徽 | guó huī | national emblem ; coat of arms | emblème national; |
| 国情 | 國情 | guó qíng | current state of a country ; national conditions ; (US) State of the Union | situation d'un pays |
| 国技 | 國技 | guó jì | national pastime ; national sport | |
| 国政 | 國政 | guó zhèng | national politics ; archaic rank, "Minister of State" ; common given name | |
| 国教 | 國教 | guó jiào | state religion | |
| 国旗 | 國旗 | guó qí | flag (of a country) | drapeau national; |
| 国有 | 國有 | guó yǒu | nationalized ; public ; government owned ; state-owned | d'Etat; |
| 国有企业 | 國有企業 | guó yǒu qǐ yè | nationalized business ; state-owned business | entreprise d'é état; |
| 国有公司 | 國有公司 | guó yǒu gōng sī | state enterprise | |
| 国有化 | 國有化 | guó yǒu huà | nationalization | nationalisation |
| 国有资产监督管理委员会 | 國有資產監督管理委員會 | guó yǒu zī chǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | State-owned Assets Supervision and Administration Commission SASAC | |
| 国术 | 國術 | guó shù | martial arts | |
| 国标 | 國標 | guó biāo | Guobiao (encoding standard) | norme nationale; |
| 国标码 | 國標碼 | guó biāo mǎ | Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码 | |
| 国标舞 | 國標舞 | guó biāo wǔ | international standard ballroom dancing | |
| 国棋 | 國棋 | guó qí | abbr. for 國際象棋|国际象棋, chess | |
| 国槐 | 國槐 | guó huái | locust tree (Sophora japonica) | |
| 国槐树 | 國槐樹 | guó huái shù | locust tree (Sophora japonica) | |
| 国歌 | 國歌 | guó gē | national anthem | hymne national; |
| 国民 | 國民 | guó mín | national | citoyen; |
| 国民党 | 國民黨 | guó mín dǎng | Guomindang or Kuomintang ; nationalist party ; KMT | Guomindang ou Kuomintang; parti nationaliste; KMT |
| 国民党军队 | 國民黨軍隊 | guó mín dǎng jūn duì | nationalist forces | forces nationalistes |
| 国民收入 | 國民收入 | guó mín shōu rù | measures of national income and output | revenu national; |
| 国民政府 | 國民政府 | guó mín zhèng fǔ | Nationalist government 1920s-1949 under Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石 | |
| 国民政府军事委员会 | 國民政府軍事委員會 | guó mín zhèng fǔ jūn shì wěi yuán huì | National | |
| 国民生产总值 | 國民生產總值 | guó mín shēng chǎn zǒng zhí | gross national product (GNP) | PNB (produit national brut) |
| 国民经济 | guómín jīngjì | économie nationale; | ||
| 国民警卫队 | 國民警衛隊 | guó mín jǐng wèi duì | National Guard (United States) | Garde nationale (Etats-Unis) |
| 国民议会 | 國民議會 | guó mín yì huì | Assemblée nationale (French lower chamber) ; national parliament | Assemblée Nationale |
| 国民革命军 | 國民革命軍 | guó mín gé mìng jūn | National Revolutionary Army | Armée Nationale Révolutionnaire |
| 国法 | 國法 | guó fǎ | national law | loi du pays; législation nationale; |
| 国泰 | 國泰 | guó tài | Cathay Pacific (Hong Kong airline) | |
| 国泰民安 | 國泰民安 | guó tài mín ān | the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity | |
| 国泰航空 | 國泰航空 | guó tài háng kōng | Cathay Pacific, a Hong Kong based airline | |
| 国父 | 國父 | guó fù | father or founder of a nation ; Father of the Republic (Sun Yat-sen) | |
| 国王 | 國王 | guó wáng | king | roi; |
| 国王企鹅 | 國王企鵝 | guó wáng qǐ é | King | |
| 国玺 | 國璽 | guó xǐ | seal of state | |
| 国画 | 國畫 | guó huà | national painting ; Chinese art | peinture traditionnelle chinoise; |
| 国界 | 國界 | guó jiè | national boundary ; border between countries | frontière; |
| 国界线 | 國界線 | guó jiè xiàn | border between countries ; line forming the border | |
| 国破家亡 | 國破家亡 | guó pò jiā wáng | the country ruined and the people starving (idiom) | |
| 国立 | 國立 | guó lì | national ; state-run ; public | national; étatique; université national; |
| 国立台北科技大学 | 國立臺北科技大學 | guó lì tái běi kē jì dà xué | National Taipei University of Technology | |
| 国立台湾技术大学 | 國立臺灣技術大學 | guó lì tái wān jì shù dà xué | National Taiwan University of Science and Technology | |
| 国立新竹女子高级中学 | 國立新竹女子高級中學 | guó lì xīn zhú nǚ zǐ gāo jí zhōng xué | National | Lycée féminin national Hsinchu |
| 国立新竹高级中学 | 國立新竹高級中學 | guó lì xīn zhú gāo jí zhōng xué | National | Lycée national Hsinchu |
| 国立显忠院 | 國立顯忠院 | guó lì xiǎn zhōng yuàn | Korean national memorial cemetery at Dongjak-dong, Seoul | |
| 国立首尔大学 | 國立首爾大學 | guó lì shǒu ěr dà xué | Seoul National University SNU | |
| 国策 | 國策 | guó cè | a national policy | la politique du pays; |
| 国籍 | 國籍 | guó jí | nationality | nationalité; |
| 国粹 | 國粹 | guó cuì | national essence ; quintessence of national culture | |
| 国美 | 國美 | guó měi | Guo mei or Gome electronics chain | |
| 国美电器 | 國美電器 | guó měi diàn qì | Guo mei or Gome electronics chain | |
| 国耻 | 國恥 | guó chǐ | national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Jap | humiliation nationale; honte nationale; |
| 国联 | 國聯 | guó lián | abbr. for 國際聯盟|国际联盟, League of Nations (1920-1946), based in Geneva, precursor of the UN | |
| 国航 | 國航 | guó háng | Air China ; abbr. for 中國國際航空公司|中国国际航空公司[Zhong1 guo2 Guo2 ji4 Hang2 kong1 Gong1 si1] | |
| 国色天香 | 國色天香 | guó sè tiān xiāng | national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty | |
| 国花 | 國花 | guó huā | national flower | |
| 国菜 | 國菜 | guó cài | national food specialty | |
| 国营 | 國營 | guó yíng | state-run (company etc) ; nationalized | national; étatique; (entreprise)d'Etat; |
| 国营企业 | 國營企業 | guó yíng qǐ yè | nationalized industry | entreprise d'Eta; |
| 国葬 | 國葬 | guó zàng | state funeral | obsèques nationales ; funérailles nationales |
| 国蠹 | 國蠹 | guó dù | traitor ; public enemy | |
| 国语 | 國語 | guó yǔ | Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature ; Chinese as a primary or secondary school subject ; Chinese in the context of the Nationalist Government ; Guoyu, book of historical narrative c. 10th-5th century BC | langue chinoise ( mandarin ); |
| 国语注音符号第一式 | 國語注音符號第一式 | guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì | Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan) ; Bopomofo ; abbr. to 注音一式 [zhu4 yin1 yi1 shi4] | |
| 国语罗马字 | 國語羅馬字 | guó yǔ luó mǎ zì | "Gwoyeu Romatzyh" romanization system for Chinese devised by Zhao Yuanren in 1926 | |
| 国贸 | 國貿 | guó mào | abbr. for 國際貿易|国际贸易[guo2 ji4 mao4 yi4] | |
| 国贼 | 國賊 | guó zéi | traitor to the nation | |
| 国资委 | 國資委 | guó zī wěi | see 國務院國有資産監督管理委員會|国务院国有资产监督管理委员会[Guo2 Wu4 Yuan4 Guo2 you3 | |
| 国运 | 國運 | guó yùn | fate of the nation | |
| 国道 | 國道 | guó dào | national highway | route nationale; |
| 国都 | 國都 | guó dū | national capital | capitale d'un pays; |
| 国队 | 國隊 | guó duì | national team | |
| 国防 | 國防 | guó fáng | national defense | défense nationale; |
| 国防利益 | 國防利益 | guó fáng lì yì | (national) defense interests | |
| 国防工业 | 國防工業 | guó fáng gōng yè | defense industry | |
| 国防现代化 | 國防現代化 | guó fáng xiàn dài huà | modernization of national defense, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations | |
| 国防科技工业委员会 | 國防科技工業委員會 | guó fáng kē jì gōng yè wěi yuán huì | State Commission on Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND) | |
| 国防语言学院 | 國防語言學院 | guó fáng yǔ yán xué yuàn | US Defense Language Institute (founded 1941) | |
| 国防部 | 國防部 | guó fáng bù | Defense Department ; Ministry of National Defense | ministère de la Défense; ministère de la Défense nationale; |
| 国防部长 | 國防部長 | guó fáng bù zhǎng | Defense secretary ; Defense Minister | |
| 国防预算 | 國防預算 | guó fáng yù suàn | defense budget | |
| 国际 | 國際 | guó jì | international | international; |
| 国际主义 | 國際主義 | guó jì zhǔ yì | internationalism | internationalisme |
| 国际互联网络 | 國際互聯網絡 | guó jì hù lián wǎng luò | Internet | Internet |
| 国际人权标准 | 國際人權標準 | guó jì rén quán biāo zhǔn | international human rights norms | normes internationales relatives aux droits de l'homme |
| 国际体操联合会 | 國際體操聯合會 | guó jì tǐ cāo lián hé huì | Fédération Internationale de Gymnastique | |
| 国际体育仲裁院 | 國際體育仲裁院 | guó jì tǐ yù zhòng cái yuàn | Court | |
| 国际信号旗 | 國際信號旗 | guó jì xìn hào qí | international | |
| 国际儿童节 | 國際兒童節 | guó jì ér tóng jié | International Children's Day (June 1) | |
| 国际先驱论坛报 | 國際先驅論壇報 | guó jì xiān qū lùn tán bào | International Herald Tribune | International Herald Tribune, le Tribute (journal) |
| 国际公义联盟 | 國際公義聯盟 | guó jì gōng yì lián méng | Coalition | |
| 国际公平贸易标签组织 | 國際公平貿易標籤組織 | guó jì gōng píng mào yì biāo qiān zǔ zhī | FLO | |
| 国际公平贸易认证标章 | 國際公平貿易認證標章 | guó jì gōng píng mào yì rèn zhèng biāo zhāng | International | |
| 国际公认 | 國際公認 | guó jì gōng rèn | internationally recognised | internationalement reconnu |
| 国际共产主义运动 | 國際共產主義運動 | guó jì gòng chǎn zhǔ yì yùn dòng | Comintern ; the international communist movement | |
| 国际关系 | 國際關係 | guó jì guān xì | international relations | international |
| 国际关系学院 | 國際關係學院 | guó jì guān xì xué yuàn | University of International Relations | Université |
| 国际刑事警察组织 | 國際刑事警察組織 | guó jì xíng shì jǐng chá zǔ zhī | International Criminal Police Organization (Interpol) | |
| 国际刑警组织 | 國際刑警組織 | guó jì xíng jǐng zǔ zhī | Interpol (International Criminal Police Organization) | |
| 国际劳动节 | 國際勞動節 | guó jì láo dòng jié | May Day ; International Labor Day (May 1) | |
| 国际劳工组织 | 國際勞工組織 | guó jì láo gōng zǔ zhī | International Labor Organization | |
| 国际化 | 國際化 | guó jì huà | to internationalize ; internationalization | |
| 国际医疗中心 | 國際醫療中心 | guó jì yī liáo zhōng xīn | International Medical Center | |
| 国际协会 | 國際協會 | guó jì xié huì | international association | |
| 国际单位 | 國際單位 | guó jì dān wèi | international unit | |
| 国际单位制 | 國際單位制 | guó jì dān wèi zhì | International System of Units | |
| 国际原子能机构 | 國際原子能機構 | guó jì yuán zǐ néng jī gòu | International Atomic Energy Agency (IAEA) | Agence internationale de l'énergie atomique |
| 国际原子能结构 | 國際原子能結構 | guó jì yuán zǐ néng jié gòu | International Atomic Energy Agency (IAEA) | Agence internationale de l'énergie atomique (l'AIEA) |
| 国际合作 | 國際合作 | guó jì hé zuò | international cooperation | |
| 国际和平基金会 | 國際和平基金會 | guó jì hé píng jī jīn huì | international peace foundation | |
| 国际商业机器 | 國際商業機器 | guó jì shāng yè jī qì | International Business Machines ; IBM | International Business Machines ; IBM |
| 国际商会 | 國際商會 | guó jì shāng huì | International Chamber of Commerce (ICC) | Chambre de commerce internationale (CCI) |
| 国际外交 | 國際外交 | guó jì wài jiāo | foreign policy | |
| 国际大赦 | 國際大赦 | guó jì dà shè | Amnesty International ; same as 大赦國際 | |
| 国际太空站 | 國際太空站 | guó jì tài kōng zhàn | International Space Station | |
| 国际奥委会 | 國際奧委會 | guó jì ào wěi huì | International Olympic Committee | |
| 国际奥林匹克委员会 | 國際奧林匹克委員會 | guó jì ào lín pǐ kè wěi yuán huì | International Olympic Committee | |
| 国际妇女节 | 國際婦女節 | guó jì fù nǚ jié | International Women's Day (March 8) | Journée internationale des femmes |
| 国际媒体 | 國際媒體 | guó jì méi tǐ | the international media | |
| 国际性 | 國際性 | guó jì xìng | international ; internationalism | |
| 国际战争罪法庭 | 國際戰爭罪法庭 | guó jì zhàn zhēng zuì fǎ tíng | International war crimes tribunal | |
| 国际文传通讯社 | 國際文傳通訊社 | guó jì wén chuán tōng xùn shè | Interfax News Agency | |
| 国际新闻 | 國際新聞 | guójì xīnwén | world news | actualité internationale |
| 国际日期变更线 | 國際日期變更線 | guó jì rì qī biàn gēng xiàn | international date line | ligne de date internationale |
| 国际明爱 | 國際明愛 | guó jì míng ài | Caritas | |
| 国际机场 | 國際機場 | guó jì jī cháng | international airport | aéroport international |
| 国际标准 | 國際標準 | guó jì biāo zhǔn | international standard | norme internationale; |
| 国际标准化组织 | 國際標準化組織 | guó jì biāo zhǔn huà zǔ zhī | International Organization for Standardization (ISO) | |
| 国际标准组织 | 國際標準組織 | guó jì biāo zhǔn zǔ zhī | International Standards Organization ; ISO | |
| 国际棋联 | 國際棋聯 | guó jì qí lián | International Chess Federation | |
| 国际歌 | 國際歌 | guó jì gē | The Internationale | |
| 国际民航组织 | 國際民航組織 | guó jì mín háng zǔ zhī | International Civil Aviation Organization (ICAO) | |
| 国际民间组织 | 國際民間組織 | guó jì mín jiān zǔ zhī | international humanitarian organization | organisation internationale non gouvernementale |
| 国际法 | 國際法 | guó jì fǎ | international law | droit international; |
| 国际法庭 | 國際法庭 | guó jì fǎ tíng | International court of justice in the Hague | |
| 国际法院 | 國際法院 | guó jì fǎ yuàn | International | |
| 国际海事组织 | 國際海事組織 | guó jì hǎi shì zǔ zhī | International Maritime Organization | |
| 国际海洋法法庭 | 國際海洋法法庭 | guó jì hǎi yáng fǎ fǎ tíng | International | |
| 国际清算银行 | 國際清算銀行 | guó jì qīng suàn yín háng | Bank for International Settlements | Banque des règlements internationaux |
| 国际特赦 | 國際特赦 | guó jì tè shè | Amnesty International | Amnesty International |
| 国际特赦组织 | 國際特赦組織 | guó jì tè shè zǔ zhī | Amnesty International | Amnesty International |
| 国际电信联盟 | 國際電信聯盟 | guó jì diàn xìn lián méng | International Telecommunications Union ; ITU | |
| 国际电报电话咨询委员会 | 國際電報電話咨詢委員會 | guó jì diàn bào diàn huà zī xún wěi yuán huì | CCITT | |
| 国际电话 | 國際電話 | guó jì diàn huà | international call | |
| 国际电话电报谘询委员会 | 國際電話電報諮詢委員會 | guó jì diàn huà diàn bào zī xún wěi yuán huì | International Consultative Committee for Telephone and Telegraph ; CCITT (now ITU) | |
| 国际社会 | 國際社會 | guó jì shè huì | the international community | |
| 国际私法 | 國際私法 | guó jì sī fǎ | conflict of laws | |
| 国际笔会 | 國際筆會 | guó jì bǐ huì | International PEN | |
| 国际米兰 | 國際米蘭 | guó jì mǐ lán | FC Internazionale Milano (football club) ; abbr. for 國際米蘭足球俱樂部|国际米兰足球俱乐部[Guo2 ji4 Mi3 lan2 Zu2 qiu2 Ju4 le4 bu4] | FC Internazionale Milano (club de football); Inter Milan |
| 国际米兰足球俱乐部 | 國際米蘭足球俱樂部 | guó jì mǐ lán zú qiú jù lè bù | FC Internazionale Milano (football club) | Inter Milan |
| 国际米兰队 | 國際米蘭隊 | guó jì mǐ lán duì | FC Internazionale Milano (football club) ; abbr. for 國際米蘭足球俱樂部|国际米兰足球俱乐部[Guo2 ji4 Mi3 lan2 Zu2 qiu2 Ju4 le4 bu4] | Inter Milan |
| 国际级 | 國際級 | guó jì jí | (at an) international level | |
| 国际组织 | 國際組織 | guó jì zǔ zhī | international organization | |
| 国际网络 | 國際網絡 | guó jì wǎng luò | Internet | Internet |
| 国际网络公司 | 國際網絡公司 | guó jì wǎng luò gōng sī | internet company | |
| 国际网络门户 | 國際網絡門戶 | guó jì wǎng luò mén hù | internet portal | |
| 国际羽毛球联合会 | 國際羽毛球聯合會 | guó jì yǔ máo qiú lián hé huì | International Badminton Federation | |
| 国际联盟 | 國際聯盟 | guó jì lián méng | League of Nations (1920-1946), based in Geneva, precursor of the UN | |
| 国际航空联合会 | 國際航空聯合會 | guó jì háng kōng lián hé huì | Fédération Aéronautique Internationale (FAI), world body of gliding and aeronautic sports | |
| 国际航空运输协会 | 國際航空運輸協會 | guó jì háng kōng yùn shū xié huì | International Air Transport Association (IATA) | |
| 国际见闻 | 國際見聞 | guó jì jiàn wén | International Background Knowledge | |
| 国际象棋 | 國際象棋 | guó jì xiàng qí | chess | |
| 国际货币基金 | 國際貨幣基金 | guó jì huò bì jī jīn | International Monetary Fund (IMF) | |
| 国际货币基金组织 | 國際貨幣基金組織 | guó jì huò bì jī jīn zǔ zhī | International Monetary Fund ; IMF | |
| 国际货运代理 | 國際貨運代理 | guó jì huò yùn dài lǐ | international transport agency | |
| 国际贸易 | 國際貿易 | guó jì mào yì | international trade | commerce international; échanges internationaux; |
| 国际足球联合会 | 國際足球聯合會 | guó jì zú qiú lián hé huì | FIFA ; International Federation of Association Football | |
| 国际足联 | 國際足聯 | guó jì zú lián | abbr. for 國際足球聯合會 国际足球联合会, FIFA, international federation of football associations | |
| 国际跳棋 | 國際跳棋 | guó jì tiào qí | checkers (western board game) | |
| 国际金融公司 | 國際金融公司 | guó jì jīn róng gōng sī | International Finance Corporation | |
| 国际音标 | 國際音標 | guó jì yīn biāo | international phonetic alphabet | |
| 国音 | 國音 | guó yīn | official state pronunciation | |
| 圀 | 圀 | guó | variant of 國|国 ; country | |
| 土财主 | 土財主 | tǔ cái zhǔ | local wealthy landlord ; country money-bags ; rich provincial | |
| 圣神 | 聖神 | shèng shén | feudal term of praise for ruler, king or emperor ; general term for saint in former times ; term for God during the Taiping Heavenly Kingdom 太平天國|太平天国 ; Holy Spirit (in Christian Trinity) | |
| 在传输过程中 | 在傳輸過程中 | zài chuán shū guò chéng zhōng | while transmitting ; during transmission | |
| 在其中 | 在其中 | zài qí zhōng | therein ; wherein | |
| 在真空中 | 在真空中 | zài zhēn kōng zhōng | in a vacuum | |
| 在﹍之中 | 在﹍之中 | zài zhī zhōng | amid ; among | |
| 地中海 | 地中海 | dì zhōng hǎi | Mediterranean sea | mer Méditerranée; |
| 地中海形贫血 | 地中海形貧血 | dì zhōng hǎi xíng pín xuè | thalassemia ; Mediterranean anemia | |
| 地中海贫血 | 地中海貧血 | dì zhōng hǎi pín xuè | thalassemia (medicine) | |
| 地主 | 地主 | dì zhǔ | landlord ; land-owner | propriétaire foncier ; hôte; |
| 地主家庭 | 地主家庭 | dì zhǔ jiā tíng | land-owning household | |
| 地主阶级 | 地主階級 | dì zhǔ jiē jí | land-owning classes | |
| 地方主义 | 地方主義 | dì fāng zhǔ yì | regionalism ; favoring one's local region | régionalisme |
| 地方民族主义 | 地方民族主義 | dì fāng mín zú zhǔ yì | local nationalism | |
| 地震中 | 地震中 | dì zhèn zhōng | earthquake epicenter | |
| 坎特伯雷大主教 | 坎特伯雷大主教 | kǎn tè bó léi dà zhǔ jiào | Archbishop of Canterbury, head of Church of England | |
| 垦丁国家公园 | 墾丁國家公園 | kěn dīng guó jiā gōng yuán | Kenting National Park on the Hengchun Peninsula 恆春半島|恒春半岛[Heng2 chun1 ban4 dao3], Pingtung county, south Taiwan | |
| 城中区 | 城中區 | chéng zhōng qū | city central district ; Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市[Liu3 zhou1 shi4], Guangxi ; Chengzhong district of Xining city 西寧市|西宁市[Xi1 ning2 shi4], Qinghai | |
| 城中村 | 城中村 | chéng zhōng cūn | village within a city ; shantytown ; ghetto | |
| 城固 | 城固 | chéng gù | Chenggu county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 城固县 | 城固縣 | chéng gù xiàn | Chenggu county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 基层人民法院 | 基層人民法院 | jī céng rén mín fǎ yuàn | Basic | |
| 基民党 | 基民黨 | jī mín dǎng | Christian democratic party | Parti démocrate-chrétien |
| 基特峰国立天文台 | 基特峰國立天文臺 | jī tè fēng guó lì tiān wén tái | Kitt | |
| 基督教民主联盟 | 基督教民主聯盟 | jī dū jiào mín zhǔ lián méng | Christian Democratic Union (German political party) | |
| 基里巴斯共和国 | 基裡巴斯共和國 | jī lǐ bā sī gòng hé guó | Kiribati | |
| 堕云雾中 | 墮雲霧中 | duò yún wù zhōng | lit. to become lost in a fog (idiom); fig. at a complete loss | |
| 塞尔维亚帝国 | 塞爾維亞帝國 | sāi ěr wéi yà dì guó | Serbian | |
| 塞尔维亚民主党 | 塞爾維亞民主黨 | sāi ěr wéi yà mín zhǔ dǎng | Democratic Party of Serbia | |
| 塞尔维亚王国 | 塞爾維亞王國 | sāi ěr wéi yà wáng guó | Serbian | |
| 墓主 | 墓主 | mù zhǔ | occupant of tomb ; person buried | |
| 备中 | 備中 | bèi zhōng | remarks | |
| 夏正民 | 夏正民 | xià zhèng mín | Justice Michael Hartmann (1944-), Hong Kong High Court judge | Justice Michael Hartmann |
| 外国 | 外國 | wài guó | foreign (country) | pays étranger; |
| 外国人 | 外國人 | wài guó rén | foreigner | étranger |
| 外国人居住证明 | 外國人居住證明 | wài guó rén jū zhù zhèng míng | foreigner's certificate of residence | |
| 外国公司 | 外國公司 | wài guó gōng sī | foreign company | société étrangère |
| 外国媒体 | 外國媒體 | wài guó méi tǐ | foreign news media | |
| 外国投资者 | 外國投資者 | wài guó tóu zī zhě | foreign investor | |
| 外国旅游者 | 外國旅遊者 | wài guó lǔ yóu zhě | foreign traveler | |
| 外国电影 | 外國電影 | wài guó diàn yǐng | foreign film ; foreign movie | |
| 外国话 | 外國話 | wài guó huà | foreign languages | |
| 外国语 | 外國語 | wài guó yǔ | a foreign language | |
| 外国资本 | 外國資本 | wài guó zī běn | foreign capital | capitaux étrangers; |
| 外埔 | 外埔 | wài bù | Waipu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 外埔乡 | 外埔鄉 | wài bù xiāng | Waipu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 外媒 | 外媒 | wài méi | foreign news media ; abbr. of 外國媒體|外国媒体 | |
| 外教 | 外教 | wài jiào | foreign teacher (abbr. for 外國教師|外国教师) ; greenhorn ; novice ; amateurish ; religion other than Buddhism (term used by Buddhists) | |
| 多伦 | 多倫 | duō lún | Duolun county in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 多伦县 | 多倫縣 | duō lún xiàn | Duolun county in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 多国 | 多國 | duō guó | multinational | |
| 多国公司 | 多國公司 | duō guó gōng sī | multinational | |
| 多明尼加共和国 | 多明尼加共和國 | duō míng ní jiā gòng hé guó | Dominican Republic, traditional variant of 多米尼加共和國|多米尼加共和国 | République Dominicaine |
| 多民族 | 多民族 | duō mín zú | multi-ethnic | multi-ethnique |
| 多民族国家 | 多民族國家 | duō mín zú guó jiā | multi-ethnic state | |
| 多端中继器 | 多端中繼器 | duō duān zhōng jì qì | multiport repeater | |
| 多米尼加共和国 | 多米尼加共和國 | duō mǐ ní jiā gòng hé guó | Dominican Republic, simplified variant of 多明尼加共和國|多明尼加共和国 | République Dominicaine |
| 多重国籍 | 多重國籍 | duō chóng guó jí | dual nationality | |
| 大不相同 | 大不相同 | dà bù xiāng tóng | not at all the same ; substantially different | |
| 大中华区 | 大中華區 | dà zhōng huá qū | greater China ; refers to China, Taiwan, Hong Kong and Macau (esp. in finance and economics) ; refers to all areas of Chinese presence (esp. in the cultural field), including parts of Southeast Asia, Europe and the Americas | |
| 大中学生 | 大中學生 | dà zhōng xué sheng | university and high school students | étudiants (du secondaire) |
| 大主教 | 大主教 | dà zhǔ jiào | archbishop ; primate (of a church) ; metropolitan | archevêque |
| 大公国 | 大公國 | dà gōng guó | Grand Duchy | |
| 大同 | 大同 | dà tóng | Datong or Great community in neo-Confucian philosophy, sim. New Jerusalem ; Datong or Tatung district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan ; Dàtóng prefecture level city in Shānxī | |
| 大同乡 | 大同鄉 | dà tóng xiāng | person from the same province | |
| 大同区 | 大同區 | dà tóng qū | Datong or Tatung district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan ; Datong district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang | |
| 大同县 | 大同縣 | dà tóng xiàn | Datong county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 大同小异 | 大同小異 | dà tóng xiǎo yì | virtually the same ; differing only on small points | semblable à peu de chose près; sans grande différence; identiques dans l'ensemble et différents dans les détails; être identiques dans l'ensemble et différents dans les détails; |
| 大同市 | 大同市 | dà tóng shì | Dàtóng prefecture level city in Shānxī 山西 | |
| 大同足球队 | 大同足球隊 | dà tóng zú qiú duì | Tatung | |
| 大哥伦比亚共和国 | 大哥倫比亞共和國 | dà gē lún bǐ yà gòng hé guó | Gran | République de Colombie |
| 大国 | 大國 | dà guó | a power (i.e. a dominant country) | colosse |
| 大国家党 | 大國家黨 | dà guó jiā dǎng | South Korean Grand national party | |
| 大地主 | 大地主 | dà dì zhǔ | a large landowner | |
| 大安 | 大安 | dà ān | Da'an or Ta'an district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan ; Ta'an township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan ; Da'an county level city in | |
| 大安乡 | 大安鄉 | dà ān xiāng | Ta'an township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 大摩拉维亚公国 | 大摩拉維亞公國 | dà mó lā wéi yà gōng guó | Great | |
| 大日本帝国宪法 | 大日本帝國憲法 | dà rì běn dì guó xiàn fǎ | Meiji | |
| 大汉族主义 | 大漢族主義 | dà hàn zú zhǔ yì | Greater Han nationalism | |
| 大洋中脊 | 大洋中脊 | dà yáng zhōng jǐ | mid-ocean ridge (geology) | |
| 大清帝国 | 大清帝國 | dà qīng dì guó | the (great) Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911) ; Qing empire | |
| 大甲 | 大甲 | dà jiǎ | Tachia town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 大甲镇 | 大甲鎮 | dà jiǎ zhèn | Tachia town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 大男子主义 | 大男子主義 | dà nán zǐ zhǔ yì | male chauvinism | machisme |
| 大男子主义者 | 大男子主義者 | dà nán zǐ zhǔ yì zhě | male chauvinist | machisme; chauvinisme |
| 大秦 | 大秦 | dà qín | Han Dynasty term for the Roman Empire 羅馬帝國|罗马帝国[Luo2 ma3 Di4 guo2] | |
| 大肚 | 大肚 | dà dù | Tatu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 大肚乡 | 大肚鄉 | dà dù xiāng | Tatu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 大英帝国 | 大英帝國 | dà yīng dì guó | the British Empire | |
| 大英联合王国 | 大英聯合王國 | dà yīng lián hé wáng guó | United Kingdom | Royaume Uni |
| 大西国 | 大西國 | dà xī guó | Atlantis | |
| 大西洋中脊 | 大西洋中脊 | dà xī yáng zhōng jǐ | Atlantic mid-ocean ridge | |
| 大西洋国 | 大西洋國 | dà xī yáng guó | Historical name for Portugal during the Qing dynasty | |
| 大西洋洋中脊 | 大西洋洋中脊 | dà xī yáng yáng zhōng jǐ | Atlantic mid-ocean ridge | |
| 大赦国际 | 大赦國際 | dà shè guó jì | Amnesty International | |
| 大里 | 大里 | dà lǐ | Tali or Dali city in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 大里市 | 大里市 | dà lǐ shì | Tali or Dali city in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 大阮 | 大阮 | dà ruǎn | daruan or bass lute, like pipa 琵琶 and zhongruan 中阮 but bigger and lower range | |
| 大陆 | 大陸 | dà lù | continent ; mainland (esp. of China) ; mainland China ; refers to People's Republic of China 中華人民共和國|中华人民共和国 | continent; |
| 大雅乡 | 大雅鄉 | dà yǎ xiāng | Taya township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 大韩帝国 | 大韓帝國 | dà hán dì guó | Korean empire, from fall of Joseon dynasty in 1897 to annexation by Japan in 1910 | |
| 大韩民国 | 大韓民國 | dà hán mín guó | Republic of Korea (South Korea) | République de Corée (Corée du Sud) |
| 大韩民国临时政府 | 大韓民國臨時政府 | dà hán mín guó lín shí zhèng fǔ | Provisional | |
| 大韩民国国家报勋处 | 大韓民國國家報勳處 | dà hán mín guó guó jiā bào xūn chù | Ministry | |
| 天主 | 天主 | tiān zhǔ | Lord of Heaven ; the Christian God ; abbr. for 天主教, Catholicism | Dieu; le Père céleste; |
| 天主教 | 天主教 | tiān zhǔ jiào | Catholic church | catholicisme; |
| 天主教会 | 天主教會 | tiān zhǔ jiào huì | the Catholic church | |
| 天主教徒 | 天主教徒 | tiān zhǔ jiào tú | Catholic ; follower of Catholicism | catho |
| 天主的羔羊 | 天主的羔羊 | tiān zhǔ de gāo yáng | the Lamb of God | l'agneau de Dieu |
| 天体主义 | 天體主義 | tiān tǐ zhǔ yì | nudism | |
| 天国 | 天國 | tiān guó | Kingdom of Heaven | |
| 天府之国 | 天府之國 | tiān fǔ zhī guó | land of plenty ; Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu) | |
| 天津环球金融中心 | 天津环球金融中心 | tiān jīn huán qiú jīn róng zhōng xīn | Tianjin World Financial Center, skyscraper a.k.a. the Tianjin Tower or Jin Tower ; abbr. to 津塔[Jin1 ta3] | |
| 天镇 | 天鎮 | tiān zhèn | Tianzhen county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 天镇县 | 天鎮縣 | tiān zhèn xiàn | Tianzhen county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 天香国色 | 天香國色 | tiān xiāng guó sè | divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty | |
| 太仆寺 | 太僕寺 | tài pú sì | Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding ; Taibus banner in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 太仆寺旗 | 太僕寺旗 | tài pū sì qí | Taibus banner in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 太平天国 | 太平天國 | tài píng tiān guó | Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864) | |
| 太平市 | 太平市 | tài píng shì | Taiping city in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 太谷 | 太谷 | tài gǔ | Taigu county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 太谷县 | 太谷縣 | tài gǔ xiàn | Taigu county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 太阳帝国 | 太陽帝國 | tài yáng dì guó | Empire | |
| 央中 | 央中 | yāng zhōng | to ask for mediation ; to request sb to act as a go-between | |
| 央行 | 央行 | yāng háng | Central bank (abbr. for 中央銀行|中央银行) ; People's Bank of China (abbr. for 中國人民銀行|中国人民银行) | |
| 央视 | 央視 | yāng shì | China Central Television (CCTV), abbr. for 中國中央電視台|中国中央电视台[zhong1 guo2 zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2] | China Central Television (CCTV) |
| 央视国际 | 央視國際 | yāng shì guó jì | CCTV international ; www.cctv.com.cn | CCTV international |
| 央财 | 央財 | yāng cái | Central University of Finance and Economics, Beijing ; abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[zhong1 yang1 cai2 jing1 da4 xue2] | |
| 失主 | 失主 | shī zhǔ | owner of lost property | |
| 失落的帝国 | 失落的帝國 | shī luò de dì guó | Atlantis: | |
| 失败主义 | 失敗主義 | shī bài zhǔ yì | defeatism | |
| 夹山国家森林公园 | 夾山國家森林公園 | jiā shān guó jiā sēn lín gōng yuán | Jiashansi National Forest Park in Shimen 石门, Changde 常德, Hunan | |
| 奖得主 | 獎得主 | jiǎng dé zhǔ | recipient of an award ; prize winner | |
| 套中人 | 套中人 | tào zhōng rén | a conservative | conservateur (personne) |
| 奥匈帝国 | 奧匈帝國 | ào xiōng dì guó | Austro-Hungarian empire 1867-1918 | |
| 奥国 | 奧國 | ào guó | Austria | |
| 奥斯威辛集中营 | 奧斯威辛集中營 | ào sī wēi xīn jí zhōng yíng | Auschwitz concentration camp | |
| 奥斯曼帝国 | 奧斯曼帝國 | ào sī màn dì guó | the Ottoman empire | Empire turc; Empire turque; |
| 女主人 | 女主人 | nǔ zhǔ rén | hostess ; mistress | maîtresse (de maison) ; hôtesse |
| 女主人公 | 女主人公 | nǚ zhǔ rén gōng | heroine (of a novel or film) ; main female protagonist | héroïne (d'un roman ou un film); personnage principal féminin |
| 女同胞 | 女同胞 | nǚ tóng bāo | fellow country woman | femme compatriote |
| 女性主义 | 女性主義 | nǚ xìng zhǔ yì | feminism | féminisme |
| 女权主义 | 女權主義 | nǚ quán zhǔ yì | feminism | féminisme |
| 奴隶主 | 奴隸主 | nú lì zhǔ | slave owner | |
| 奸民 | 奸民 | jiān mín | a scoundrel ; a villain | scélérat; coquin; méchant |
| 好主意 | 好主意 | hǎo zhǔ yi | good idea | |
| 如同 | 如同 | rú tóng | like ; as | comme; comme si; |
| 妖怪道中记 | 妖怪道中記 | yāo guài dào zhōng jì | Yokai | |
| 妙在不言中 | 妙在不言中 | miào zài bù yán zhōng | the charm lies in what is left unsaid (idiom) | |
| 威玛共和国 | 威瑪共和國 | wēi mǎ gòng hé guó | Weimar Republic | |
| 娱乐中心 | 娛樂中心 | yú lè zhōng xīn | recreation center ; entertainment center ; used in names of media companies, schools etc | centre de loisirs |
| 子民 | 子民 | zǐ mín | people | |
| 字符集 | 字符集 | zì fú jí | character set (e.g. ASCII 美國資訊交換標準碼|美国资讯交换标准码 or Unicode 統一碼|统一码) | |
| 存在主义 | 存在主義 | cún zài zhǔ yì | existentialism | |
| 孙中山 | 孫中山 | sūn zhōng shān | Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Guomintang 國民黨|国民党 ; same as 孫逸仙|孙逸仙 | |
| 孙逸仙 | 孫逸仙 | sūn yì xiān | Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Kuomintang ; same as 孫中山|孙中山 | |
| 孝成王 | 孝成王 | xiào chéng wáng | King Xiaocheng of Zhao 趙國|赵国, reigned 266-245 BC | |
| 孟加拉共和国 | 孟加拉共和國 | mèng jiā lā gòng hé guó | Bangladesh | Bangladesh |
| 孟加拉国 | 孟加拉國 | mèng jiā lā guó | Bangladesh | Bangladesh; |
| 孟禄主义 | 孟祿主義 | mèng lù zhǔ yì | Monroe Doctrine | |
| 宁国 | 寧國 | níng guó | Ningguo county level city in Xuancheng 宣城[Xuan1 cheng2], Anhui | |
| 宁国市 | 寧國市 | níng guó shì | Ningguo county level city in Xuancheng 宣城[Xuan1 cheng2], Anhui | |
| 宁强 | 寧強 | níng qiáng | Ningqiang county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 宁强县 | 寧強縣 | níng qiáng xiàn | Ningqiang county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 安国 | 安國 | ān guó | Anguo county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | |
| 安国市 | 安國市 | ān guó shì | Anguo county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | |
| 安徽中医学院 | 安徽中醫學院 | ān huī zhōng yī xué yuàn | Anhui College of Traditional Chinese Medicine | |
| 安息国 | 安息國 | ān xī guó | Parthia | |
| 安民告示 | 安民告示 | ān mín gào shì | a notice to reassure the public ; advance notice (of an agenda) | avis à la population |
| 安道尔共和国 | 安道爾共和國 | ān dào ěr gòng hé guó | Andorra | Andorra |
| 宋庆龄 | 宋慶齡 | sòng qìng líng | Song Qingling or Rosemonde Soong (1893-1981), wife of Sun Yat-sen 孫中山|孙中山[Sun1 Zhong1 shan1 | |
| 宋楚瑜 | 宋楚瑜 | sòng chǔ yú | James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党 | |
| 完美主义者 | 完美主義者 | wán měi zhǔ yì zhě | perfectionist | |
| 宗派主义 | 宗派主義 | zōng pài zhǔ yì | sectarianism | |
| 官僚主义 | 官僚主義 | guān liáo zhǔ yì | bureaucracy | bureaucratie; |
| 官逼民反 | 官逼民反 | guān bī mín fǎn | a government official drives the people to revolt (idiom); a minister provokes a rebellion by exploiting the people | |
| 定远营 | 定遠營 | dìng yuǎn yíng | old name of Bayan Hot 巴彥浩特|巴彦浩特[Ba1 yan4 hao4 te4], capital of Alxa league 阿拉善盟[A1 la1 shan4 meng2], Inner Mongolia | |
| 实利主义 | 實利主義 | shí lì zhǔ yì | utilitarianism | |
| 实用主义 | 實用主義 | shí yòng zhǔ yì | pragmatism | pragmatisme; |
| 实证主义 | 實證主義 | shí zhèng zhǔ yì | positivism ; empiricism | |
| 客户服务中心 | 客戶服務中心 | kè hù fú wù zhōng xīn | customer service center | |
| 客观主义 | 客觀主義 | kè guān zhǔ yì | objectivist philosophy | |
| 客观唯心主义 | 客觀唯心主義 | kè guān wéi xīn zhǔ yì | objective idealism (in Hegel's philosophy) | |
| 宫主 | 宮主 | gōng zhǔ | imperial empress ; milady | |
| 家中 | 家中 | jiā zhōng | one's family | |
| 家庭主夫 | 家庭主夫 | jiā tíng zhǔ fū | househusband | |
| 家庭主妇 | 家庭主婦 | jiā tíng zhǔ fù | housewife | ménagère |
| 宾主 | 賓主 | bīn zhǔ | host and guest | |
| 宿主 | 宿主 | sù zhǔ | host | |
| 寄主 | 寄主 | jì zhǔ | host (of a parasite) | |
| 富农 | 富農 | fù nóng | rich peasant ; social class of people farming their own land, intermediate between land-owner class 地主[di4 zhu3] and poor peasant 貧農|贫农[pin2 nong2] | paysan riche |
| 富国 | 富國 | fù guó | rich country ; make the country wealthy (political slogan) | |
| 富国强兵 | 富國強兵 | fù guó qiáng bīng | lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times ; Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei) | |
| 富民 | 富民 | fù mín | to enrich the people | enrichir le peuple |
| 富民县 | 富民縣 | fù mín xiàn | Fumin county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan | Fumin |
| 寓管理于服务之中 | 寓管理于服務之中 | yù guǎn lǐ yú fú wù zhī zhōng | integrated services management | |
| 察哈尔右翼中旗 | 察哈爾右翼中旗 | chá hā ěr yòu yì zhōng qí | Chahar Right Center banner or Caxar Baruun Garyn Dund khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia | |
| 寿阳 | 壽陽 | shòu yáng | Shouyang county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 寿阳县 | 壽陽縣 | shòu yáng xiàn | Shouyang county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 封建主 | 封建主 | fēng jiàn zhǔ | feudal ruler | |
| 封建主义 | 封建主義 | fēng jiàn zhǔ yì | feudalism | |
| 射中 | 射中 | shè zhòng | to shoot at a target | |
| 小同乡 | 小同鄉 | xiǎo tóng xiāng | person from the same county | |
| 小团体主义 | 小團體主義 | xiǎo tuán tǐ zhǔ yì | cliquism ; small-group mentality | |
| 小孩大联盟 | 小孩大聯盟 | xiǎo hái dà lián méng | Codename: | |
| 小桥 | 小橋 | xiǎo qiáo | Xiao Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San Guo Yanyi], the two great beauties of ancient China | |
| 小食中心 | 小食中心 | xiǎo shí zhōng xīn | Food court | |
| 少数民族 | 少數民族 | shǎo shù mín zú | national minority ; ethnic group | ethnies minoritaires; minorité ethnique; |
| 少数民族乡 | 少數民族鄉 | shǎo shù mín zú xiāng | ethnic township (formal village level subdivision of PRC county) | |
| 尼泊尔国王 | 尼泊爾國王 | ní bó ěr guó wáng | Nepalese monarchy | |
| 尾张国 | 尾張國 | wěi zhāng guó | Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya | |
| 局中人 | 局中人 | jú zhōng rén | participant ; protagonist ; a player (in this affair) | participant; protagoniste; joueur |
| 局外中立 | 局外中立 | jú wài zhōng lì | neutralism | |
| 居中 | 居中 | jū zhōng | positioned between (two parties) ; to mediate between | être placé au milieu |
| 居民 | 居民 | jū mín | resident ; inhabitant | habitant; population; résident; |
| 居民区 | 居民區 | jū mín qū | living area ; ghetto | |
| 居民消费价格指数 | 居民消費價格指數 | jū mín xiāo fèi jià gé zhǐ shù | consumer price index CPI | |
| 居民点 | 居民點 | jū mín diǎn | residential area | |
| 居民点儿 | 居民點兒 | jū mín diǎn r | variant of 居民點|居民点[ju1 min2 dian3] | |
| 属国 | 屬國 | shǔ guó | vassal state | |
| 山中圣训 | 山中聖訓 | shān zhōng shèng xùn | the Sermon on the Mount | |
| 山盟海誓 | 山盟海誓 | shān méng hǎi shì | to pledge undying love (idiom); oath of eternal love ; to swear by all the Gods | contrat aussi stable que les montagnes et la mer ; engagement irrévocable (de deux amants) |
| 岛国 | 島國 | dǎo guó | island nation | pays insulaire; |
| 工业七国集团 | 工業七國集團 | gōng yè qī guó jí tuán | G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) | |
| 工业化国家 | 工業化國家 | gōng yè huà guó jiā | industrialized country | les pays industrialisés; |
| 工业国 | 工業國 | gōng yè guó | industrialized countries | pays industriel; |
| 左丘明 | 左丘明 | zuǒ qiū míng | Zuo Qiuming or Zuoqiu Ming (556-451), famous blind historian from Lu 魯國|鲁国 to whom the history Zuo Zhuan 左傳|左传 is attributed | Zuo Qiuming ou Zuoqiu Ming |
| 左云 | 左雲 | zuǒ yún | Zuoyun county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 左云县 | 左雲縣 | zuǒ yún xiàn | Zuoyun county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 左倾机会主义 | 左傾機會主義 | zuǒ qīng jī huì zhǔ yì | leftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927) ; left adventurism ; cf Mao's purges following 1935 Zunyi conference 遵義會議|遵义会议[Zun1 yi4 hui4 yi4] | |
| 左权 | 左權 | zuǒ quán | Zuoquan county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 左权县 | 左權縣 | zuǒ quán xiàn | Zuoquan county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 巴中 | 巴中 | bā zhōng | Bazhong prefecture level city in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
| 巴中地区 | 巴中地區 | bā zhōng dì qū | Bazhong prefecture in Panzhihua 攀枝花, south Sichuan | |
| 巴中市 | 巴中市 | bā zhōng shì | Bazhong prefecture level city in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
| 巴勒斯坦民族权力机构 | 巴勒斯坦民族權力機構 | bā lè sī tǎn mín zú quán lì jī gòu | Palestinian National Authority | |
| 巴彦浩特 | 巴彥浩特 | bā yàn hào tè | Bayan Hot, capital of Alxa league 阿拉善盟[A1 la1 shan4 meng2], Inner Mongolia | |
| 巴彦浩特市 | 巴彥浩特市 | bā yàn hào tè shì | Bayan Hot, capital of Alxa league 阿拉善盟[A1 la1 shan4 meng2], Inner Mongolia ; also written 巴彥浩特鎮|巴彦浩特镇[Ba1 yan4 hao4 te4 zhen4] | |
| 巴彦浩特镇 | 巴彥浩特鎮 | bā yàn hào tè zhèn | Bayan Hot, capital of Alxa league 阿拉善盟[A1 la1 shan4 meng2], Inner Mongolia | |
| 巴曼尼素檀国 | 巴曼尼素檀國 | bā màn ní sù tán guó | Bahmani | |
| 巴枯宁主义 | 巴枯寧主義 | bā kū níng zhǔ yì | Bakuninism, a 19th century socialist theory | |
| 市中区 | 市中區 | shì zhōng qū | central city district | |
| 市中心 | 市中心 | shì zhōng xīn | city center ; downtown | |
| 市民 | 市民 | shì mín | city resident | citadin |
| 市民社会 | 市民社會 | shì mín shè huì | civil society (law) | |
| 布鲁克海文国家实验室 | 布魯克海文國家實驗室 | bù lǔ kè hǎi wén guó jiā shí yàn shì | Brookhaven National Laboratory | |
| 帝国 | 帝國 | dì guó | empire ; imperial | empire; |
| 帝国主义 | 帝國主義 | dì guó zhǔ yì | imperialism | impérialisme; |
| 帝国理工学院 | 帝國理工學院 | dì guó lǐ gōng xué yuàn | Imperial College, London | |
| 帧中继 | 幀中繼 | zhèng zhōng jì | frame relay | |
| 常任理事国 | 常任理事國 | cháng rèn lǐ shì guó | permanent member state (of UN Security Council) | Etat membre permanent du Conseil; |
| 平均主义 | 平均主義 | píng jūn zhǔ yì | egalitarianism | égalitarisme |
| 平民 | 平民 | píng mín | ordinary people ; commoner ; civilian | gens du peuple; civil |
| 平等主义 | 平等主義 | píng děng zhǔ yì | equalism | |
| 平遥 | 平遙 | píng yáo | Pingyao county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 平遥县 | 平遙縣 | píng yáo xiàn | Pingyao county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 年中 | 年中 | nián zhōng | mid-year | |
| 广州中医葯大学 | 廣州中醫葯大學 | guǎng zhōu zhōng yī yào dà xué | Guangzhou University of Chinese Medicine | |
| 广灵 | 廣靈 | guǎng líng | Guangling county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 广灵县 | 廣靈縣 | guǎng líng xiàn | Guangling county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 店主 | 店主 | diàn zhǔ | shop owner | boutiquier,ère |
| 庙主 | 廟主 | miào zhǔ | head priest of a temple | |
| 庚子 | 庚子 | gēng zǐ | thirty seventh year G1 of the 60 year cycle, e.g. 1960 or 2020 ; cf 庚子國變|庚子国变, the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion | |
| 庚子国变 | 庚子國變 | gēng zǐ guó biàn | the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion | |
| 庶民 | 庶民 | shù mín | the multitude of common people (in highbrow literature) ; plebeian | le bas peuple; les petites gens |
| 廉颇 | 廉頗 | lián pō | Lian Po (327-243 BC), famous general of Zhao 趙國|赵国, repeatedly victorious over Qin 秦國|秦国 and Qi 齊國|齐国 | |
| 建国 | 建國 | jiàn guó | to found a country ; nation-building ; the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949 | |
| 开国 | 開國 | kāi guó | to found a state ; to open a closed country | fonder un Etat; |
| 开国元勋 | 開國元勳 | kāi guó yuán xūn | founding figure (of a country or dynasty) ; founding father ; fig. also used of company or school etc | pères fondateurs (d'un pays) |
| 开国元勛 | 開國元勛 | kāi guó yuán xūn | variant of 開國元勳|开国元勋, founding figure (of country or dynasty) ; founding father ; fig. also used of company, school etc | |
| 开国功臣 | 開國功臣 | kāi guó gōng chén | outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state) | |
| 开明君主 | 開明君主 | kāi míng jūn zhǔ | enlightened sovereign | |
| 异口同声 | 異口同聲 | yì kǒu tóng shēng | different mouths, same voice ; to speak in unison (idiom) | |
| 异同 | 異同 | yì tóng | comparison ; differences and similarities | |
| 异国 | 異國 | yì guó | exotic ; foreign | pays étranger; terre étrangère; |
| 异国他乡 | 異國他鄉 | yì guó tā xiāng | foreign lands and places (idiom); living as expatriate | |
| 异性恋主义 | 異性戀主義 | yì xìng liàn zhǔ yì | heterosexism | |
| 弃约背盟 | 棄約背盟 | qì yuē bèi méng | to abrogate an agreement ; to break one’s oath (idiom) | |
| 张国焘 | 張國燾 | zhāng guó tāo | Zhang Guotao (1897-1979), Chinese communist leader in the 1920s and 1930s, defected to Guomindang in 1938 | |
| 张国荣 | 張國榮 | zhāng guó róng | Leslie Cheung | |
| 张治中 | 張治中 | zhāng zhì zhōng | Zhang Zhizhong | |
| 强中自有强中手 | 強中自有強中手 | qiáng zhōng zì yǒu qiáng zhōng shǒu | However strong you are, there is always someone stronger ; There is always sth more to learn (applied to art or learning). ; Never be satisfied to rest on you laurels. ; There is no room for complacency. | |
| 强国 | 強國 | qiáng guó | powerful country ; great power | |
| 归国 | 歸國 | guī guó | to go home (to one's native country) ; to return from abroad | |
| 当中 | 當中 | dāng zhōng | among ; in the middle ; in the center | mitan |
| 当事国 | 當事國 | dāng shì guó | the countries involved | |
| 当地居民 | 當地居民 | dāng dì jū mín | a local person ; the local population | |
| 当家做主 | dāngjiā zuò zhǔ | être maître chez soi; devenir maître de son destin; | ||
| 形同虚设 | 形同虛設 | xíng tóng xū shè | to exist in name only ; empty shell ; useless (idiom) | |
| 形式主义 | 形式主義 | xíng shì zhǔ yì | Formalism (art) | formalisme; |
| 彭仕国 | 彭仕國 | péng shì guó | John | |
| 徐中约 | 徐中約 | xú zhōng yuē | Immanuel | |
| 得中 | 得中 | dé zhòng | to succeed in an imperial examination ; successful ; to hit the target ; to win (the lottery) ; suitable ; proper ; just right | |
| 得主 | 得主 | dé zhǔ | the recipient (of a prize) | |
| 德国 | 德國 | dé guó | Germany ; German | Allemagne; |
| 德国之声 | 德國之聲 | dé guó zhī shēng | Deutsche Welle | |
| 德国人 | 德國人 | dé guó rén | German person or people | Allemand |
| 德国学术交流总署 | 德國學術交流總署 | dé guó xué shù jiāo liú zǒng shǔ | German Academic Exchange Service (DAAD) (Taiwanese name) | |
| 德国战车 | 德國戰車 | dé guó zhàn chē | Rammstein (German metal band) | |
| 德国汉莎航空公司 | 德國漢莎航空公司 | dé guó hàn shā háng kōng gōng sī | Deutsche Lufthansa AG | |
| 德国统一社会党 | 德國統一社會黨 | dé guó tǒng yī shè huì dǎng | Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (Socialist unity party of Germany 1949-), the ruling communist party of the former German Democratic Republic (East Germany) | |
| 德国联邦国防军 | 德國聯邦國防軍 | dé guó lián bāng guó fáng jūn | Bundeswehr | |
| 德国酸菜 | 德國酸菜 | dé guó suān cài | sauerkraut | |
| 德国马克 | 德國馬克 | dé guó mǎ kè | German mark | |
| 德国麻疹 | 德國麻疹 | dé guó má zhěn | German measles ; rubella | |
| 德意志・民主・共和国 | 德意志・民主・共和國 | dé yì zhì · mín zhǔ · gòng hé guó | German democratic republic (former East Germany), 1945-1990 | |
| 德意志・联邦・共和国 | 德意志・聯邦・共和國 | dé yì zhì · lián bāng · gòng hé guó | Federal Republic of Germany ; former West Germany 1945-1990, now simply Germany | |
| 德意志学术交流中心 | 德意志學術交流中心 | dé yì zhì xué shù jiāo liú zhōng xīn | German Academic Exchange Service (DAAD) | |
| 德意志帝国议会 | 德意志帝國議會 | dé yì zhì dì guó yì huì | Reichstag | |
| 德意志联邦共和国 | 德意志聯邦共和國 | dé yì zhì lián bāng gòng hé guó | Federal | |
| 德航 | 德航 | dé háng | Lufthansa (German airline) ; abbr. for 德國漢莎航空公司|德国汉莎航空公司[De2 guo2 Han4 sha1 Hang2 kong1 Gong1 si1] | |
| 心中 | 心中 | xīn zhōng | central point ; in one's thoughts ; in one's heart | dans le coeur; en esprit |
| 心中有数 | 心中有數 | xīn zhōng yǒu shù | to know what's going on | |
| 心中有鬼 | 心中有鬼 | xīn zhōng yǒu guǐ | to harbor ulterior motives (idiom) | |
| 志同道合 | 志同道合 | zhì tóng dào hé | like-minded ; fellow enthusiast ; kindred spirit | nourrir les mêmes idéaux et suivre le même chemin; poursuivre un objectif commun et s'engager dans la même voie; |
| 忙中有失 | 忙中有失 | máng zhōng yǒu shī | Rushed work lead to slip-ups (idiom). Mistakes are likely at times of stress. | exempt de toute erreur |
| 忙中有错 | 忙中有錯 | máng zhōng yǒu cuò | Rushed work lead to errors (idiom). Mistakes are likely at times of stress. | |
| 快中子 | 快中子 | kuài zhōng zǐ | fast neutrons | neutrons rapides |
| 快感中心 | 快感中心 | kuài gǎn zhōng xīn | pleasure center | |
| 急中生智 | 急中生智 | jí zhōng shēng zhì | quick witted in an emergency ; able to react resourcefully | |
| 急性氰化物中毒 | 急性氰化物中毒 | jí xìng qíng huà wù zhōng dú | acute cyanide poisoning | intoxication aiguë par le cyanure |
| 总主教 | 總主教 | zǒng zhǔ jiào | archbishop ; primate (of a church) ; metropolitan | |
| 恋爱梦游中 | 戀愛夢遊中 | liàn ài mèng yóu zhōng | The | |
| 恐同 | 恐同 | kǒng tóng | see 恐同症|恐同症[kong3 tong2 zheng4] | |
| 恐同症 | 恐同症 | kǒng tóng zhèng | homophobia | |
| 恐怖主义 | 恐怖主義 | kǒng bù zhǔ yì | terrorism | terrorisme; |
| 恐怖主义者 | 恐怖主義者 | kǒng bù zhǔ yì zhě | terrorist | terroriste |
| 恒生中资企业指数 | 恆生中資企業指數 | héng shēng zhōng zī qǐ yè zhǐ shù | Hang Seng China affiliated index | |
| 恶意中伤 | 惡意中傷 | è yì zhōng shāng | malicious libel ; slander | |
| 恶语中伤 | 惡語中傷 | è yǔ zhòng shāng | vicious slander ; to calumny maliciously | |
| 悼襄王 | 悼襄王 | dào xiāng wáng | King Daoxiang of Zhao 趙國|赵国, reigned 245-236 BC | |
| 情同手足 | 情同手足 | qíng tóng shǒu zú | as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers ; deep friendship ; closely attached to one another | |
| 情同骨肉 | 情同骨肉 | qíng tóng gǔ ròu | as close as flesh and bones (idiom); deep friendship | |
| 情境功利主义 | 情境功利主義 | qíng jìng gōng lì zhǔ yì | act | contexte utilitariste |
| 惠民 | 惠民 | huì mín | to benefit the people | au profit du peuple |
| 惠民县 | 惠民縣 | huì mín xiàn | Huimin county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong | |
| 意中 | 意中 | yì zhōng | according with one's wish or expectation | |
| 意中事 | 意中事 | yì zhōng shì | sth that is expected or wished for | |
| 意中人 | 意中人 | yì zhōng rén | sweetheart ; one's true love ; the person of one's thoughts | bien-aimé; vraie amour |
| 意大利王国 | 意大利王國 | yì dà lì wáng guó | Kingdom | |
| 愚民 | 愚民 | yú mín | block-head | |
| 感同身受 | 感同身受 | gǎn tóng shēn shòu | personal gratitude (idiom); to take something as a personal kindness | |
| 戊戌六君子 | 戊戌六君子 | wù xū liù jūn zǐ | the six gentlemen martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同, Lin Xu 林旭, Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀, Liu | |
| 成员国 | 成員國 | chéng yuán guó | member country | pays membre |
| 成考移民 | 成考移民 | chéng kǎo yí mín | mandatory college exam for immigrants | |
| 我国 | 我國 | wǒ guó | our country ; China | notre pays |
| 战国 | 戰國 | zhàn guó | the Warring States period (475-221 BC) | les Royaumes Combattants (722-221 av. JC); |
| 战国七雄 | 戰國七雄 | zhàn guó qī xióng | Seven Powerful States of the Warring States, namely: 齊|齐[Qi2], 楚|楚[Chu3], 燕|燕[Yan1], 韓|韩[Han2], 趙|赵[Zhao4], 魏|魏[Wei4] and 秦|秦[Qin2] | |
| 战国时代 | 戰國時代 | zhàn guó shí dài | the Warring States period (475-221 BC) ; Japanese Warring States period (15th-17th centuries) | |
| 战国末 | 戰國末 | zhàn guó mò | late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty | |
| 战国末年 | 戰國末年 | zhàn guó mò nián | late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty | |
| 战国策 | 戰國策 | zhàn guó cè | "Strategies of the Warring States", chronicle of the Warring States Period (475-220 BC), possibly written by Su Qin 蘇秦|苏秦 | |
| 战时共产主义 | 戰時共產主義 | zhàn shí gòng chǎn zhǔ yì | war | |
| 戮力同心 | 戮力同心 | lù lì tóng xīn | concerted efforts in a common cause (idiom); united and working together | être du même cœur et travailler de concert ; coopérer corps et âme |
| 戴秉国 | 戴秉國 | dài bǐng guó | Dai Bingguo (1941-), a Chinese politician and professional diplomat | |
| 户主 | 戶主 | hù zhǔ | head of the household | chef de famille; |
| 房主 | 房主 | fáng zhǔ | landlord, house-owner | |
| 房产中介 | 房產中介 | fáng chǎn zhōng jiè | real estate agent | |
| 房屋中介 | 房屋中介 | fáng wū zhōng jiè | housing agent ; real estate agent | |
| 所有主 | 所有主 | suǒ yǒu zhǔ | owner ; proprietor | |
| 扎赉特 | 扎賚特 | zhā lài tè | Jalaid or Zhalaid (name) ; Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 扎赉特旗 | 扎賚特旗 | zhā lài tè qí | Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 打中 | 打中 | dǎ zhòng | to hit (a target) | |
| 打狗欺主 | 打狗欺主 | dǎ gǒu qī zhǔ | to beat a dog and bully its owner ; fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate | |
| 扬中 | 揚中 | yáng zhōng | Yangzhong county level city in Zhenjiang 鎮江|镇江[Zhen4 jiang1], Jiangsu | |
| 扬中市 | 揚中市 | yáng zhōng shì | Yangzhong county level city in Zhenjiang 鎮江|镇江[Zhen4 jiang1], Jiangsu | |
| 投中 | 投中 | tóu zhòng | to throw at a target ; to shoot (in soccer, basketball etc) | |
| 投影中心 | 投影中心 | tóu yǐng zhōng xīn | center of projection | |
| 折中 | 折中 | zhé zhōng | to compromise ; to take the middle road ; a trade-off ; eclectic | faire un compromis |
| 折衷主义 | 折衷主義 | zhé zhōng zhǔ yì | eclecticism | |
| 护国军 | 護國軍 | hù guó jūn | National protection army of 1915 (in rebellion against Yuan Shikai) | |
| 护国战 | 護國戰 | hù guó zhàn | National protection war or Campaign to defend the republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai as emperor | |
| 护国战争 | 護國戰爭 | hù guó zhàn zhēng | National protection war or Campaign to defend the republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai as emperor | |
| 护国运动 | 護國運動 | hù guó yùn dòng | Campaign to defend the republic (1915) or National protection war, a rebellion against the installation of Yuan Shikai as emperor | |
| 报国 | 報國 | bào guó | to dedicate oneself to the service of one's country | se dévouer au service de son pays; |
| 报复性恐怖主义 | 報複性恐怖主義 | bào fù xìng kǒng bù zhǔ yì | retaliatory terrorism | |
| 拉丁语联盟 | 拉丁語聯盟 | lā dīng yǔ lián méng | Latin | |
| 拉鲁湿地国家自然保护区 | 拉魯濕地國家自然保護區 | lā lǔ shī dì guó jiā zì rán bǎo hù qū | Lhalu Wetland National Nature Reserve in Lhasa | |
| 拜金主义 | 拜金主義 | bài jīn zhǔ yì | money worship | le culte de l'argent; |
| 拿主意 | 拿主意 | ná zhǔ yi | to make a decision ; to make up one's mind | prendre une décision |
| 持不同政见 | 持不同政見 | chí bù tóng zhèng jiàn | (politically) dissenting ; dissident | contester; contestation |
| 持不同政见者 | 持不同政見者 | chí bù tóng zhèng jiàn zhě | (political) dissident | contestataire |
| 持国天 | 持國天 | chí guó tiān | Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings) | |
| 指挥中心 | 指揮中心 | zhǐ huī zhōng xīn | command center | |
| 按立宪治国 | 按立憲治國 | àn lì xiàn zhì guó | to rule a country according to the constitution | |
| 挟持雇主 | 挾持雇主 | xié chí gù zhǔ | gherao (from Hindi, SE Asian method of protest) | |
| 捷克共和国 | 捷克共和國 | jié kè gòng hé guó | Czech Republic | République Tchèque |
| 排污地下主管网 | 排污地下主管網 | pái wū dì xià zhǔ guǎn wǎng | underground sewage network | |
| 排犹主义 | 排猶主義 | pái yóu zhǔ yì | antisemitism | |
| 摩揭陀王国 | 摩揭陀王國 | mó jiē tuó wáng guó | Magadha | |
| 摩门主义 | 摩門主義 | mó mén zhǔ yì | Mormonism | Mormonisme |
| 支恐 | 支恐 | zhī kǒng | to support terrorism ; abbr. for 支持恐怖主義|支持恐怖主义[zhi1 chi2 kong3 bu4 zhu3 yi4] | |
| 改良主义 | 改良主義 | gǎi liáng zhǔ yì | reformism (i.e. favoring gradual change as opposed to revolution) | réformisme |
| 放射性同位素 | 放射性同位素 | fàng shè xìng tóng wèi sù | radioactive isotope ; radioisotope | isotope radioactif; radioisotope; |
| 政府大学院 | 政府大學院 | zhèng fǔ dà xué yuàn | the name of Academia Sinica 中央研究院 when it was founded | |
| 故国 | 故國 | gù guó | country with an ancient history | |
| 敌国 | 敵國 | dí guó | enemy country | |
| 救世主 | 救世主 | jiù shì zhǔ | the Savior (in Christianity) | |
| 救主 | 救主 | jiù zhǔ | Savior | |
| 救国 | 救國 | jiù guó | to save the nation | sauvegarde de la nation; |
| 救灾救济司 | 救災救濟司 | jiù zāi jiù jì sī | emergency aid committee (of PRC Ministry of Civil Affairs 民政部) | |
| 救赎主 | 救贖主 | jiù shú zhǔ | Redeemer | |
| 教主 | 教主 | jiào zhǔ | founder or head of a religion (possibly legendary) ; figure (man or God) worshipped by a religious sect ; modern pop or film star worshipped by fans | gourou |
| 教条主义 | 教條主義 | jiào tiáo zhǔ yì | dogmatism | dogmatisme |
| 教民 | 教民 | jiào mín | adherent to a religion ; convert | adhérents à une religion; converti |
| 数伏 | 數伏 | shǔ fú | same as 三伏天[san1 fu2 tian1], three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August) | |
| 敲中背 | 敲中背 | qiāo zhōng bèi | to receive oral sex from a prostitute | |
| 文中 | 文中 | wén zhōng | Bunchu | |
| 文联 | 文聯 | wén lián | abbr. for 中國文學藝術界聯合會|中国文学艺术界联合会, China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC) | |
| 文莱达鲁萨兰国 | 文萊達魯薩蘭國 | wén lái dá lǔ sà lán guó | Brunei Darussalam | |
| 斗地主 | 鬥地主 | dòu dì zhǔ | Fight the Landlord (card game) | |
| 斯大林主义 | 斯大林主義 | sī dà lín zhǔ yì | Stalinism | |
| 斯洛文尼亚共和国 | 斯洛文尼亞共和國 | sī luò wén ní yà gòng hé guó | Republic of Slovenia | République de Slovénie |
| 斯洛文尼亚社会主义共和国 | 斯洛文尼亞社會主義共和國 | sī luò wén ní yà shè huì zhǔ yì gòng hé guó | Socialist | République socialiste de Slovénie |
| 新兴经济国家 | 新興經濟國家 | xīn xīng jīng jì guó jiā | developing economic state ; developing nation | |
| 新剧同志会 | 新劇同志會 | xīn jù tóng zhì huì | New Dramatic Society, Chinese theatrical company from 1912, a continuation of Tokyo Spring willow society 春柳社 | |
| 新加坡国立大学 | 新加坡國立大學 | xīn jiā pō guó lì dà xué | National University of Singapore | Université nationale de Singapour |
| 新古典主义 | 新古典主義 | xīn gǔ diǎn zhǔ yì | neoclassicism | néoclassique |
| 新柏拉图主义 | 新柏拉圖主義 | xīn bó lā tú zhǔ yì | neo-Platonism (philosophical system combining Platonism with mysticism) | |
| 新殖民主义 | 新殖民主義 | xīn zhí mín zhǔ yì | neocolonialism | néo-colonialisme |
| 新殖民化 | 新殖民化 | xīn zhí mín huà | neocolonialization | néocolonialisme |
| 新民 | 新民 | xīn mín | Xinmin county level city in Shenyang 沈陽|沈阳, Liaoning | |
| 新民主主义 | 新民主主義 | xīn mín zhǔ zhǔ yì | New Democracy | démocratique |
| 新民主主义论 | 新民主主義論 | xīn mín zhǔ zhǔ yì lùn | On new democracy, by Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 | |
| 新民主主义革命 | 新民主主義革命 | xīn mín zhǔ zhǔ yì gé mìng | New Democracy revolution | Nouvelle Révolution Démocratique |
| 新民市 | 新民市 | xīn mín shì | Xinmin county level city in Shenyang 沈陽|沈阳, Liaoning | Xinmin |
| 新民晚报 | 新民晚報 | xīn mín wǎn bào | Xinmin Evening News, xmwb.news365.com.cn | Xinmin (Nouvelles du soir) |
| 新社 | 新社 | xīn shè | Hsinshe township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 新社乡 | 新社鄉 | xīn shè xiāng | Hsinshe township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 新荣 | 新榮 | xīn róng | Xinrong district of Dàtóng city 大同市[Da4 tong2 shi4], Shānxī | |
| 新荣区 | 新榮區 | xīn róng qū | Xinrong district of Dàtóng city 大同市[Da4 tong2 shi4], Shānxī | |
| 新闻主播 | 新聞主播 | xīn wén zhǔ bō | newsreader ; anchor | |
| 施主 | 施主 | shī zhǔ | designation of a person by a monk | bienfaiteur; donateur |
| 施明德 | 施明德 | shī míng dé | Shih Ming-te (1941-), Taiwanese politician, imprisoned 1962-1977 and 1980-1990 under the Guomindang, subsequently a leader of DPP 民進黨|民进党, since 2006 leader of protests against Chen Shui-Bian 陳水û | Shih Ming-te |
| 无业游民 | 無業遊民 | wú yè yóu mín | unemployed | |
| 无中生有 | 無中生有 | wú zhōng shēng yǒu | to create something from nothing (idiom) | inventer des histoires de toutes pièces ; affirmer sans aucun fondement |
| 无主失物 | 無主失物 | wú zhǔ shī wù | lost property without a claimant (law) | |
| 无主见 | 無主見 | wú zhǔ jiàn | without one's own opinions | |
| 无国界 | 無國界 | wú guó jiè | without borders (used for organizations such as Médecins sans Frontières) | |
| 无国界医生 | 無國界醫生 | wú guó jiè yī shēng | Médecins Sans Frontières (MSF charity) ; doctors without borders | |
| 无国界记者 | 無國界記者 | wú guó jiè jì zhě | Reporters Without Borders (pressure group) | Reporters sans frontières |
| 无形中 | 無形中 | wú xíng zhōng | imperceptibly ; virtually | |
| 无意中 | 無意中 | wú yì zhōng | accidentally ; unintentionally ; unexpectedly | |
| 无政府主义 | 無政府主義 | wú zhèng fǔ zhǔ yì | anarchism | anarchisme |
| 日中 | 日中 | rì zhōng | noon ; midday ; zenith | |
| 日本共同社 | 日本共同社 | rì běn gòng tóng shè | Kyōdō, Japanese news agency | |
| 日本国会 | 日本國會 | rì běn guó huì | Diet | |
| 日本国志 | 日本國誌 | rì běn guó zhì | A record of Japan by Huan Zunxian 黃遵憲|黄遵宪, an extended analysis of Meiji Japan | |
| 旧国 | 舊國 | jiù guó | old capital | |
| 旧教 | 舊教 | jiù jiào | old teachings ; wisdom from the past ; old church ; the Catholic church 天主教 as opposed to Protestantism 新教 | |
| 旧民主主义革命 | 舊民主主義革命 | jiù mín zhǔ zhǔ yì gé mìng | old democratic revolution ; bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution) | |
| 旧金山同志骄傲大游行 | 舊金山同志驕傲大遊行 | jiù jīn shān tóng zhì jiāo ào dà yóu xíng | San | Gay Pride de San Francisco |
| 时代不同,风尚不同 | 時代不同,風尚不同 | shí dài bù tóng , fēng shàng bù tóng | customs change with time (idiom); other times, other manners ; O Tempora, O Mores! | |
| 昔阳 | 昔陽 | xī yáng | Xiyang county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 昔阳县 | 昔陽縣 | xī yáng xiàn | Xiyang county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 春柳 | 春柳 | chūn liǔ | Spring willow society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture movement, continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会 | |
| 春柳剧场 | 春柳劇場 | chūn liǔ jù chǎng | Spring willow society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture movement, continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会 | |
| 春柳社 | 春柳社 | chūn liǔ shè | Spring willow society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture movement, continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会 | |
| 春秋战国 | 春秋戰國 | chūn qiū zhàn guó | the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221 BC) periods | Période des Printemps et des Automnes (période Chunqiu) |
| 春秋战国时代 | 春秋戰國時代 | chūn qiū zhàn guó shí dài | the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221) periods ; Eastern Zhou (770-221 BC) | |
| 晋中 | 晉中 | jìn zhōng | Jìnzhōng prefecture level city in Shānxī 山西 | |
| 晋中市 | 晉中市 | jìn zhōng shì | Jìnzhōng prefecture level city in Shānxī 山西 | |
| 晏平仲 | 晏平仲 | yàn píng zhòng | another name for Yan Ying 晏嬰|晏婴 or Yanzi 晏子 (-500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States 齊國|齐国 | |
| 普通中学 | 普通中學 | pǔ tōng zhōng xué | general middle school | |
| 普通民众 | 普通民眾 | pǔ tōng mín zhòng | ordinary people ; the masses | |
| 普通高等学校招生全国统一考试 | 普通高等學校招生全國統一考試 | pǔ tōng gāo děng xué xiào zhāo shēng quán guó tǒng yī kǎo shì | China's national college entrance examination ; usually abbreviated to 高考[gao1 kao3] | |
| 普鲁东主义 | 普魯東主義 | pǔ lǔ dōng zhǔ yì | Proudhonism, 19th century socialist theory | |
| 暗中 | 暗中 | àn zhōng | in the dark ; in secret ; on the sly ; surreptitiously | dans l'obscurité; dans les ténèbres; |
| 暗中监视 | 暗中監視 | àn zhōng jiān shì | to monitor secretly ; to spy on | surveiller en secret; espionner |
| 暴民 | 暴民 | bào mín | a mob of people | foule de personnes |
| 曾国藩 | 曾國藩 | zēng guó fān | Zeng Guofan (1811-1872), Qing dynasty politician and military man | |
| 最主要 | 最主要 | zuì zhǔ yào | main | principal |
| 最惠国 | 最惠國 | zuì huì guó | most-favored nation (trade status) | nation la plus favorisée; la nation la plus favorisée; nation la plus favorisée; |
| 最惠国待遇 | 最惠國待遇 | zuì huì guó dài yù | most favored nation | traitement de la nation la plus favorisée |
| 最高人民检察院 | 最高人民檢察院 | zuì gāo rén mín jiǎn chá yuàn | PRC Supreme People's Procuratorate (prosecutor's office) | Parquet populaire suprême chinois |
| 最高人民法院 | 最高人民法院 | zuì gāo rén mín fǎ yuàn | Supreme People's Court (PRC) | la Cour suprême populaire |
| 月中 | 月中 | yuè zhōng | middle of month | |
| 有主见 | 有主見 | yǒu zhǔ jiàn | opinionated ; having one's own strong views | |
| 有同情心 | 有同情心 | yǒu tóng qíng xīn | sympathetic | sympathique |
| 有所不同 | 有所不同 | yǒu suǒ bù tóng | to differ to some extent (idiom) | |
| 有核国家 | 有核國家 | yǒu hé guó jiā | nuclear weapon states | |
| 有福同享,有祸同当 | 有福同享,有禍同當 | yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng | To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse | |
| 有福同享,有难同当 | 有福同享,有難同當 | yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng | To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse | |
| 服务中心 | 服務中心 | fú wù zhōng xīn | service center | |
| 朝中 | 朝中 | cháo zhōng | North Korea-China | |
| 朝中社 | 朝中社 | cháo zhōng shè | abbr. for 朝鮮中央通訊社|朝鲜中央通讯社[Chao2 xian1 zhong1 yang1 tong1 xun4 she4] | |
| 朝鲜中央新闻社 | 朝鮮中央新聞社 | cháo xiǎn zhōng yāng xīn wén shè | Korean Central News Agency (KCNA, North Korea) | |
| 朝鲜中央通讯社 | 朝鮮中央通訊社 | cháo xiān zhōng yāng tōng xùn shè | North Korean Central News Agency (KCNA) ; see also 朝中社|朝中社[Chao2 zhong1 she4] | |
| 朝鲜民主主义人民共和国 | 朝鮮民主主義人民共和國 | cháo xiǎn mín zhǔ zhǔ yì rén mín gòng hé guó | People's Democratic Republic of Korea (North Korea) | République Démmocratique de Corée (Corée du Nord) |
| 未可同日而语 | 未可同日而語 | wèi kě tóng rì ér yǔ | lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath ; incomparable | |
| 本位主义 | 本位主義 | běn wèi zhǔ yì | selfish departmentalism ; departmental selfishness | particularisme |
| 本国 | 本國 | běn guó | one's own country | son propre pays; ce pays; |
| 本本主义 | 本本主義 | běn běn zhǔ yì | book worship ; bookishness | foi aveugle dans les règles écrites; dogmatisme |
| 机会主义 | 機會主義 | jī huì zhǔ yì | opportunism ; pragmatism | opportunisme ; pragmatisme |
| 李世民 | 李世民 | lǐ shì mín | Li Shimin, personal name of second Tang emperor Taizong 唐太宗[Tang2 Tai4 zong1] (599-649), reigned 626-649 | |
| 李叔同 | 李叔同 | lǐ shū tóng | Liu Shutong (1880-1942), painter, Buddhist monk and distinguished figure in New Culture movement after the Xinhai revolution 辛亥革命 of 1911 | |
| 李后主 | 李後主 | lǐ hòu zhǔ | Li Houzhu (c. 937-978), the final Southern Tang ruler (ruled 961-975) and a renowned poet ; given name Li Yu 李煜 | |
| 李哲 | 李哲 | lǐ zhé | Li Zhe, personal name of fourth Tang Emperor Zhongzong唐中宗[Tang2 Zhong1 zong1] (656-710), reigned 705-710 | |
| 李国豪 | 李國豪 | lǐ guó háo | Brandon Lee (1965-1993), American actor, son of Bruce Lee | |
| 李建成 | 李建成 | lǐ jiàn chéng | Li Jiancheng (589-626), eldest son of first Tang emperor Li Yuan 唐高祖李淵|唐高祖李渊, murdered by his brother 李世民 in the Xuanwu Gate coup 玄武門之 | |
| 李悝 | 李悝 | lǐ kuī | Li Kui (455-395 BC), legalist philosopher and statesman of Wei state 魏國|魏国[Wei4 guo2] | |
| 李煜 | 李煜 | lǐ yù | Li Yu (c. 937-978), given name of the final ruler of Tang of the Five Southern dynasties Li Houzhu 李後主|李后主, a renowned poet | |
| 村民 | 村民 | cūn mín | villager | villageois |
| 杜阿拉国际机场 | 杜阿拉國際機場 | dù ā lā guó jì jī cháng | Douala | |
| 杞国 | 杞國 | qǐ guó | the State of Qǐ in modern Qǐ county 杞縣|杞县, Henan (c. 1500-445 BC), a small vassal state of Shang and Western Zhou for most of its existence | |
| 杞国之忧 | 杞國之憂 | qǐ guó zhī yōu | man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears | |
| 杞国忧天 | 杞國憂天 | qǐ guó yōu tiān | man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears | |
| 杨国强 | 楊國強 | yáng guó qiáng | Yang | |
| 杨澄中 | 楊澄中 | yáng chéng zhōng | Yang Chengzhong (1913-1987), Chinese nuclear physicist | |
| 极权主义 | 極權主義 | jí quán zhǔ yì | totalitarianism | totalitarisme |
| 极端主义 | 極端主義 | jí duān zhǔ yì | extremism | extrémisme |
| 枢机主教 | 樞機主教 | shū jī zhǔ jiào | Cardinal (of catholic church) | |
| 柬埔寨人民党 | 柬埔寨人民黨 | jiǎn bù zhài rén mín dǎng | Cambodian People's Party | Parti du peuple cambodgien |
| 栈主 | 棧主 | zhàn zhǔ | innkeeper | |
| 校官 | 校官 | xiào guān | military officer ; ranked officer in Chinese army, divided into 大校, 上校, 中校, 少校 | officier supérieur |
| 核国家 | 核國家 | hé guó jiā | nuclear nations | |
| 核大国 | 核大國 | hé dà guó | a nuclear power (country) | |
| 桃园结义 | 桃園結義 | táo yuán jié yì | to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[San1 guo2 yan3 yi4) (idiom) | |
| 桑地诺民族解放阵线 | 桑地諾民族解放陣線 | sāng dì nuò mín zú jiě fàng zhèn xiàn | Sandinista National Liberation Front | |
| 梦中 | 夢中 | mèng zhōng | in a dream | |
| 梧栖 | 梧棲 | wú qī | Wuqi or Wuci town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 梧栖镇 | 梧棲鎮 | wú qī zhèn | Wuqi or Wuci town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 棕枝主日 | 棕枝主日 | zōng zhī zhǔ rì | Palm Sunday (Sunday before Easter) | |
| 植树节 | 植樹節 | zhí shù jié | Arbor Day (March 12th), also known as National Tree Planting Day 全民義務植樹日|全民义务植树日[Quan2 min2 Yi4 wu4 Zhi2 shu4 Ri4] | |
| 植民 | 植民 | zhí mín | variant of 殖民 ; colony | |
| 楚国 | 楚國 | chǔ guó | the state of Chu (history) | |
| 楼主 | 樓主 | lóu zhǔ | original poster (in an online forum) ; landlord of a building (traditional) | |
| 榆中 | 榆中 | yú zhōng | Yuzhong county in Lanzhou 蘭州|兰州[Lan2 zhou1], Gansu | |
| 榆中县 | 榆中縣 | yú zhōng xiàn | Yuzhong county in Lanzhou 蘭州|兰州[Lan2 zhou1], Gansu | |
| 榆次 | 榆次 | yú cì | Yuci district of Jìnzhōng city 晉中市|晋中市[Jin4 zhong1 shi4], Shānxī | |
| 榆次区 | 榆次區 | yú cì qū | Yuci district of Jìnzhōng city 晉中市|晋中市[Jin4 zhong1 shi4], Shānxī | |
| 榆社 | 榆社 | yú shè | Yushe county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 榆社县 | 榆社縣 | yú shè xiàn | Yushe county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 橐中装 | 橐中裝 | tuó zhōng zhuāng | gems ; jewels ; valuables | |
| 欧共体 | 歐共體 | ōu gòng tǐ | abbr. for 歐洲共同體|欧洲共同体, European Community (old term for the EU, European Union) | |
| 欧加登民族解放阵线 | 歐加登民族解放陣線 | ōu jiā dēng mín zú jiě fàng zhèn xiàn | Ogaden | |
| 欧洲中央银行 | 歐洲中央銀行 | ōu zhōu zhōng yāng yín háng | European Central Bank | Banque centrale européenne |
| 欧洲共同体 | 歐洲共同體 | ōu zhōu gòng tóng tǐ | European Community, old term for EU, European Union 歐盟|欧盟[Ou1 meng2] | Communauté Européenne |
| 欧洲共同市场 | 歐洲共同市場 | ōu zhōu gòng tóng shì chǎng | European common market (old term for EU, European Union) | |
| 欧洲国家 | 歐洲國家 | ōu zhōu guó jiā | European nations | |
| 欧洲核子中心 | 歐洲核子中心 | ōu zhōu hé zǐ zhōng xīn | European center for nuclear research CERN, at Geneva | |
| 欧洲核子研究中心 | 歐洲核子研究中心 | ōu zhōu hé zǐ yán jiū zhōng xīn | European center for nuclear research CERN, at Geneva | |
| 欧洲煤钢共同体 | 歐洲煤鋼共同體 | ōu zhōu méi gāng gòng tóng tǐ | European | Communauté Européene du charbon et de l'acier |
| 欧洲联盟 | 歐洲聯盟 | ōu zhōu lián méng | European Union ; EU | |
| 欧洲自由贸易联盟 | 歐洲自由貿易聯盟 | ōu zhōu zì yóu mào yì lián méng | European Free Trade Association | |
| 欧盟 | 歐盟 | ōu méng | European Union ; EU | Union européenne; |
| 欧盟三支柱 | 歐盟三支柱 | ōu méng sān zhī zhù | Three | |
| 欧盟委员会 | 歐盟委員會 | ōu méng wěi yuán huì | Commission of European Union | |
| 欧盟成员国 | 歐盟成員國 | ōu méng chéng yuán guó | EU member states ; countries of the European Union | |
| 欧盟理事会 | 歐盟理事會 | ōu méng lǐ shì huì | Council | |
| 正中 | 正中 | zhèng zhōng | middle ; center ; right in the middle or center ; nub | |
| 正中要害 | 正中要害 | zhèng zhōng yào hài | to hit the nail on the head (idiom) | |
| 正兰旗 | 正蘭旗 | zhèng lán qí | Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 正在中国访问 | 正在中國訪問 | zhèng zài zhōng guó fǎng wèn | during a trip to China | |
| 正当中 | 正當中 | zhèng dāng zhōng | right in the midpoint ; a bull's eye ; to hit the nail on the head | |
| 正确处理人民内部矛盾 | 正確處理人民內部矛盾 | zhèng què chǔ lǐ rén mín nèi bù máo dùn | On the correct handling of internal contradictions among the people, Mao Zedong's tract of 1957 | |
| 正蓝旗 | 正藍旗 | zhèng lán qí | Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia ; also written 正蘭旗|正兰旗 | |
| 正镶白旗 | 正鑲白旗 | zhèng xiāng bái qí | Plain and Bordered White banner or Shuluun Hövööt Chagaan khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 死中求生 | 死中求生 | sǐ zhōng qiú shēng | to seek life in death (idiom); to fight for one's life | |
| 死胡同 | 死胡衕 | sǐ hú tòng | blind alley ; cul-de-sac ; dead end ; impasse | cul-de-sac ; voie sans issue |
| 殉国 | 殉國 | xùn guó | to die for one's country | mourir pour sa patrie |
| 殊途同归 | 殊途同歸 | shū tú tóng guī | different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end | Toutes les voies convergent. ; Tous les chemins mènent à Rome. |
| 残民害物 | 殘民害物 | cán mín hài wù | to harm people and damage property (idiom) | |
| 殖民 | 殖民 | zhí mín | colony ; colonial | coloniser |
| 殖民主义 | 殖民主義 | zhí mín zhǔ yì | colonialism | colonialisme |
| 殖民地 | 殖民地 | zhí mín dì | colony | colonie |
| 殖民者 | 殖民者 | zhí mín zhě | colonialist | colonisateur |
| 每一个人都有美中不足的地方 | 每一個人都有美中不足的地方 | měi yī gè rén dōu yǒu měi zhōng bù zú de dì fang | However excellent, everyone has his defects. ; There is always a fly in the ointment. ; cf idiom 美中不足[mei3zhong1bu4zu2], everything is fine except for one small defect | |
| 毛主义 | 毛主義 | máo zhǔ yì | Maoism | |
| 毛主席 | 毛主席 | máo zhǔ xí | Chairman Mao ; Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 (1893-1976), Chinese communist leader | président Mao; |
| 毛主席纪念堂 | 毛主席紀念堂 | máo zhǔ xí jì niàn táng | Mausoleum of Mao Zedong | |
| 毛泽东主义 | 毛澤東主義 | máo zé dōng zhǔ yì | Maoism | Maoïsme |
| 民 | 民 | mín | the people ; nationality ; citizen | peuple; gens du commun; |
| 民不聊生 | 民不聊生 | mín bù liáo shēng | The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Historian 史記|史记[Shi3 ji4]). no way of getting by | Le peuple croupit dans une misère noire (ou dans un dénuement complet). ; Le peuple trouve la vie insupportable. |
| 民丰 | 民豐 | mín fēng | Niye Nahiyisi ; Minfeng county in Khotan prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 di4 qu1], Xinjiang | Niye Nahiyisi; Minfeng |
| 民丰县 | 民豐縣 | mín fēng xiàn | Niye Nahiyisi ; Minfeng county in Khotan prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 di4 qu1], Xinjiang | |
| 民主 | 民主 | mín zhǔ | democracy | démocratie; démocratique |
| 民主主义 | 民主主義 | mínzhǔ zhǔyì | democracy | démocratie |
| 民主主义者 | 民主主義者 | mín zhǔ zhǔ yì zhě | democrats | démocrate |
| 民主党 | 民主黨 | mín zhǔ dǎng | Democratic Party | parti démocrate |
| 民主党人 | 民主黨人 | mín zhǔ dǎng rén | a Democratic party member | démocrate |
| 民主党派 | mínzhǔdǎng pài | partis et groupements démocratiques | ||
| 民主化 | 民主化 | mín zhǔ huà | to convert to democracy ; democratic transformation | |
| 民主墙 | 民主牆 | mín zhǔ qiáng | Democracy Wall (1978-1989), esp. during the Beijing Spring democracy movement | |
| 民主建港协进联盟 | 民主建港協進聯盟 | mín zhǔ jiàn gǎng xié jìn lián méng | Democratic alliance for the betterment of Hong Kong (DAB), Hong Kong pro-Beijing party | |
| 民主政治 | 民主政治 | mín zhǔ zhèng zhì | democracy ; democratic | démocratie |
| 民主派 | 民主派 | mín zhǔ pài | Democratic faction | |
| 民主进步党 | 民主進步黨 | mín zhǔ jìn bù dǎng | DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan) ; abbr. to 民進黨|民进党 | Parti démocrate-progressiste |
| 民主集中制 | 民主集中制 | mín zhǔ jí zhōng zhì | democratic centralism | centralisme démocratique |
| 民主革命 | 民主革命 | mín zhǔ gé mìng | democratic revolution ; bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution) | |
| 民乐 | 民樂 | mín yuè | folk music, esp. for traditional instruments | musique folklorique |
| 民乐县 | 民樂縣 | mín yuè xiàn | Minyue county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu | |
| 民事 | 民事 | mín shì | civil case ; agricultural affairs ; civil | civil |
| 民事诉讼 | 民事訴訟 | mín shì sù sòng | common plea ; civil appeal (as opposed to criminal case) | |
| 民事责任 | 民事責任 | mín shì zé rèn | civil liability (law) | |
| 民以食为天 | 民以食為天 | mín yǐ shí wéi tiān | Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need. ; Food first, ethical niceties second | |
| 民众 | 民眾 | mín zhòng | populace ; masses ; the people | peuple |
| 民众法庭 | 民眾法庭 | mín zhòng fǎ tíng | Heliaia | |
| 民俗 | 民俗 | mín sú | popular custom | folklore |
| 民俗学 | 民俗學 | mín sú xué | folklore | folklore |
| 民兵 | 民兵 | mín bīng | people's militia ; militia | milice |
| 民办 | 民辦 | mín bàn | run by the local people ; privately operated | géré par la population locale; gestion privée |
| 民勤 | 民勤 | mín qín | Minqin county in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu | Minqin |
| 民勤县 | 民勤縣 | mín qín xiàn | Minqin county in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu | |
| 民变 | 民變 | mín biàn | mass uprising ; popular revolt ; civil commotion | soulèvement de masse; révolte populaire; troubles civils |
| 民变峰起 | 民變峰起 | mín biàn fēng qǐ | seething discontent (idiom); widespread popular grievances | |
| 民和 | 民和 | mín hé | Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai | |
| 民和县 | 民和縣 | mín hé xiàn | Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai | |
| 民和回族土族自治县 | 民和回族土族自治縣 | mín hé huí zú tǔ zú zì zhì xiàn | Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai | |
| 民团 | 民團 | mín tuán | civil corps ; militia | corps civil; milices |
| 民国 | 民國 | mín guó | Republic of China (1912-1949) ; used instead of reign name by the nationalist government, then by Taiwan ; used in PRC as reign name of a former dynasty | République de Chine |
| 民国通俗演义 | 民國通俗演義 | mín guó tōng sú yǎn yì | Dramatized history of Republican China until 1927 by Cai Dongfan 蔡東藩|蔡东藩, and later chapters by Xu Qinfu 許廑父|许廑父 | |
| 民宅 | 民宅 | mín zhái | house ; people's homes | maison |
| 民家 | 民家 | mín jiā | minka ; commoner's house ; Bai ethnic group | |
| 民工 | 民工 | mín gōng | workers (esp. on public project) | travailleurs migrants; paysans travaillant comme main d'oeuvre dans un chantier des travaux publics; |
| 民庭 | 民庭 | mín tíng | civil court | tribunal civil |
| 民建联 | 民建聯 | mín jiàn lián | abbr. for 民主建港協進聯盟|民主建港协进联盟, Democratic alliance for the betterment of Hong Kong (DAB), Hong Kong pro-Beijing party | |
| 民心 | mín xīn | sentiment populaire; aspiration commune du peule; popularité | ||
| 民怨 | 民怨 | mín yuàn | popular grievance ; complaints of the people | griefs populaires; plaintes du peuple |
| 民怨沸腾 | 民怨沸騰 | mín yuàn fèi téng | seething discontent (idiom); popular grievances boil over | |
| 民怨鼎沸 | 民怨鼎沸 | mín yuàn dǐng fèi | seething discontent (idiom); popular grievances boil over | |
| 民情 | 民情 | mín qíng | circumstances of the people ; popular sentiment ; the mood of the people ; popular customs | activités productrices et us et coutumes de la population ; opinion publique |
| 民意 | 民意 | mín yì | public opinion ; popular will ; public will | opinion publique |
| 民意测验 | 民意測驗 | mín yì cè yàn | opinion poll | sondage |
| 民意调查 | 民意調查 | mín yì diào chá | opinion poll | sondage d'opinion |
| 民愤 | mín fèn | indignation publique (ou populaire, du peuple) | ||
| 民房 | 民房 | mín fáng | private house | maison privée |
| 民政 | mín zhèng | administration civile | ||
| 民政厅 | 民政廳 | mín zhèng tīng | Civil affairs bureau ; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) 民政部 | Bureau des affaires civiles; bureau provincial de la République populaire de Chine ; Ministère des Affaires civiles (MAC) |
| 民政总署大楼 | 民政總署大樓 | mín zhèng zǒng shǔ dà lóu | Leal | |
| 民政部 | 民政部 | mín zhèng bù | Ministry of Civil Affairs (MCA) of the PRC | Ministère des Affaires civiles (MAC) de la République populaire de Chine |
| 民数记 | 民數記 | mín shù jì | Book of Numbers ; Fourth Book of Moses | Livre des Nombres |
| 民族 | 民族 | mín zú | nationality ; ethnic group | nation; nationalité; ethnie |
| 民族主义 | 民族主義 | mín zú zhǔ yì | nationalism ; national self-determination ; principle of nationalism, the first of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three principles of the people 三民主義|三民主义 (at the | nationalisme |
| 民族主义情绪 | 民族主義情緒 | mín zú zhǔ yì qíng xù | nationalist feelings ; nationalist sentiment | sentiment nationaliste |
| 民族团结 | 民族團結 | mín zú tuán jié | cooperation of ethnic groups | |
| 民族大学 | 民族大學 | mín zú dà xué | University for Nationalities (university of ethnic studies) | |
| 民族大迁徙 | 民族大遷徙 | mín zú dà qiān xǐ | great migration of peoples | |
| 民族学 | 民族學 | mín zú xué | ethnology ; anthropology | ethnologie; anthropologie |
| 民族工业 | 民族工業 | mín zú gōng yè | national industry ; industry run by Chinese nationals or ethnic Chinese | |
| 民族平等 | 民族平等 | mín zú píng děng | equality of ethnic groups | |
| 民族文化 | 民族文化 | mín zú wén huà | ethnic culture | |
| 民族杂居地区 | 民族雜居地區 | mín zú zá jū dì qū | mixed ethnic area | |
| 民族社会主义 | 民族社會主義 | mín zú shè huì zhǔ yì | national socialism ; Nazism | |
| 民族自决 | 民族自決 | mín zú zì jué | self-determination | |
| 民族舞蹈 | 民族舞蹈 | mín zú wǔ dǎo | folk dance | |
| 民族英雄 | 民族英雄 | mín zú yīng xióng | national hero | héros national |
| 民权 | 民權 | mín quán | civil liberties | droits du peuple |
| 民权主义 | 民權主義 | mín quán zhǔ yì | democracy ; civil liberties ; principle of democracy, the second of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three principles of the people 三民主義|三民主义 (at the time, meaning w | |
| 民权县 | 民權縣 | mín quán xiàn | Minquan county in Shangqiu 商丘[Shang1 qiu1], Henan | |
| 民歌 | 民歌 | mín gē | folk song | chant folklorique; chanson populaire |
| 民歌手 | 民歌手 | mín gē shǒu | folk singer | chanteur folk |
| 民法 | 民法 | mín fǎ | civil law | droit civil |
| 民法典 | 民法典 | mín fǎ diǎn | civil code | code civil |
| 民生 | 民生 | mín shēng | people's livelihood ; people's welfare | moyens d'existenee du peuple |
| 民生主义 | 民生主義 | mín shēng zhǔ yì | principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three principles of the people 三民主義|三民主义 (at the time, meaning redistribution of weal | |
| 民生凋敝 | 民生凋敝 | mín shēng diāo bì | the people's livelihood is reduced to destitution (idiom); a time of famine and impoverishment | |
| 民用 | 民用 | mín yòng | (for) civilian use | civil |
| 民用核国家 | 民用核國家 | mín yòng hé guó jiā | civil nuclear power | |
| 民盟 | 民盟 | mín méng | China Democratic League (political party) ; abbr. for 中國民主同盟|中国民主同盟 | Ligue Démocratique de Chine |
| 民穷财尽 | 民窮財盡 | mín qióng cái jìn | the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation to bankruptcy | |
| 民答那峨海 | 民答那峨海 | mín dā nà é hǎi | Mindanao Sea | mer de Bohol; mer de Mindanao |
| 民脂民膏 | 民脂民膏 | mín zhī mín gāo | lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp. as an object of unscrupulous exploitation) ; the people's blood, sweat and tears | ressources provenant de la sueur du peuple ; richesses accumulées avec le sang et la sueur du peuple |
| 民航 | 民航 | mín háng | civil aviation | aviation civile |
| 民航班机 | 民航班機 | mín háng bān jī | civilian plane ; commercial flight | |
| 民营 | 民營 | mín yíng | privately run (i.e. by a company, not the state) | gestion privée |
| 民营化 | 民營化 | mín yíng huà | privatization | privatisation |
| 民警 | 民警 | mín jǐng | civil police ; PRC police ; abbr. for 人民警察|人民警察 | police populaire ; agent de police; |
| 民调 | 民調 | mín diào | opinion poll | sondage d'opinion |
| 民谣 | 民謠 | mín yáo | ballad | chants folkloriques; chant populaire; ballade |
| 民贼独夫 | 民賊獨夫 | mín zéi dú fū | tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator | |
| 民运 | 民運 | mín yùn | civil transport ; movement aimed at the masses ; democracy movement (abbr.) | transport civil; mouvement pour la démocratie |
| 民进党 | 民進黨 | mín jìn dǎng | DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan) ; abbr. for 民主進步黨|民主进步党 | |
| 民选 | 民選 | mín xuǎn | democratically elected | démocratiquement élu |
| 民间 | 民間 | mín jiān | among the people ; popular ; folk ; non-governmental ; involving people rather than governments | populaire; folklorique; |
| 民间习俗 | 民間習俗 | mín jiān xí sú | folk customs | coutume populaire; coutume folklorique |
| 民间传说 | 民間傳說 | mín jiān chuán shuō | popular tradition ; folk legend | tradition populaire; légende folklorique |
| 民间故事 | 民間故事 | mín jiān gù shi | folk story ; folktale | conte |
| 民间组织 | 民間組織 | mín jiān zǔ zhī | humanitarian organization | organisation |
| 民间舞 | 民間舞 | mín jiān wǔ | folk dance | danse folklorique |
| 民间舞蹈 | 民間舞蹈 | mín jiān wǔ dǎo | folk dance | danse folklorique |
| 民间艺术 | 民間藝術 | mín jiān yì shù | folk art | art populaire; art folklorique |
| 民间音乐 | 民間音樂 | mín jiān yīn yuè | folk music | musique folklorique |
| 民雄 | 民雄 | mín xióng | Minxiong or Minhsiung township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan | |
| 民雄乡 | 民雄鄉 | mín xióng xiāng | Minxiong or Minhsiung township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan | |
| 民风 | 民風 | mín fēng | popular customs ; folkways | coutumes populaires; folklore |
| 水中捞月 | 水中撈月 | shuǐ zhōng lāo yuè | to fetch the moon out of the sea (idiom); a hopeless illusion | |
| 水立方 | 水立方 | shuǐ lì fāng | Water Cube, nickname of Beijing national aquatics center 北京國家游泳中心|北京国家游泳中心, swimming venue of Beijing 2008 Olympic games | |
| 永久居民 | 永久居民 | yǒng jiǔ jū mín | permanent resident ; person with the right to live in a country or territory | |
| 求同 | 求同 | qiú tóng | to seek consensus ; to seek conformity | |
| 求同存异 | 求同存異 | qiú tóng cún yì | to seek common ground while holding back differences (idiom); to agree to differ | rechercher l'identité de vues tout en mettant de côté les divergences; |
| 汉中 | 漢中 | hàn zhōng | Hànzhōng prefecture level city in Shǎnxī 陝西 | |
| 汉中地区 | 漢中地區 | hàn zhōng dì qū | Hanzhong prefecture, Shaanxi | |
| 汉中市 | 漢中市 | hàn zhōng shì | Hànzhōng prefecture level city in Shǎnxī 陝西 | |
| 汉台 | 漢臺 | hàn tái | Hantai district of Hànzhōng city 漢中市|汉中市[Han4 zhong1 shi4], Shǎnxī | |
| 汉台区 | 漢臺區 | hàn tái qū | Hantai district of Hànzhōng city 漢中市|汉中市[Han4 zhong1 shi4], Shǎnxī | |
| 汉民族 | 漢民族 | hàn mín zú | Han ethnic group | éthnie Han |
| 汉萨同盟 | 漢薩同盟 | hàn sà tóng méng | Hanseatic League | |
| 汗国 | 汗國 | hàn guó | khanate (Mongol state) | |
| 江国香织 | 江國香織 | jiāng guó xiāng zhī | Kaori | |
| 江泽民 | 江澤民 | jiāng zé mín | Jiang Zemin (1926-), politician, President of PRC 1993-2003 | |
| 汶 | 汶 | wèn | Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) ; classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國|齐国 | ; |
| 汶上 | 汶上 | wèn shàng | Wenshang county in Ji'ning 濟寧|济宁, Shandong ; classically, upper reaches of Wen River in Shandong, used to refer to Qi 齊國|齐国 | |
| 沈国放 | 沈國放 | shěn guó fàng | Chinese Foreign Ministry spokesperson | |
| 沙坡头 | 沙坡頭 | shā pō tóu | Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia | |
| 沙坡头区 | 沙坡頭區 | shā pō tóu qū | Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia | |
| 沙文主义 | 沙文主義 | shā wén zhǔ yì | chauvinism | chauvinisme |
| 沙皇俄国 | 沙皇俄國 | shā huáng é guó | Tsarist Russia | |
| 沙鹿 | 沙鹿 | shā lù | Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 沙鹿镇 | 沙鹿鎮 | shā lù zhèn | Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 治国 | 治國 | zhì guó | to rule a country | |
| 治大国若烹小鲜 | 治大國若烹小鮮 | zhì dà guó ruò pēng xiǎo xiān | ruling a large nation is like cooking a small delicacy (idiom) ; effective government requires minimal intervention | |
| 沿太平洋大学联盟 | 沿太平洋大學聯盟 | yán tài píng yáng dà xué lián méng | Association | |
| 法国 | 法國 | fǎ guó | France ; French | France; |
| 法国七月革命 | 法國七月革命 | fǎ guó qī yuè gé mìng | July | |
| 法国人 | 法國人 | fǎ guó rén | Frenchman ; French person | Français |
| 法国共产党 | 法國共產黨 | fǎ guó gòng chǎn dǎng | French Communist Party | Parti communiste français |
| 法国号 | 法國號 | fǎ guó hào | French horn | |
| 法国大革命 | 法國大革命 | fǎ guó dà gé mìng | French revolution (1789-1799) | |
| 法国法郎 | 法國法郎 | fǎ guó fǎ láng | French | franc français |
| 法国皇太子 | 法國皇太子 | fǎ guó huáng tài zǐ | Dauphin | |
| 法国科学院 | 法國科學院 | fǎ guó kē xué yuàn | French | Académie française des sciences |
| 法国航空 | 法國航空 | fǎ guó háng kōng | Air France | |
| 法国航空公司 | 法國航空公司 | fǎ guó háng kōng gōng sī | Air France | |
| 法国长棍 | 法國長棍 | fǎ guó cháng gùn | baguette | |
| 法国革命 | 法國革命 | fǎ guó gé mìng | the French revolution (1789) | |
| 法西斯主义 | 法西斯主義 | fǎ xī sī zhǔ yì | fascism | |
| 泛民主派 | 泛民主派 | fàn mín zhǔ pài | pan-Democratic alliance (Hong Kong) | |
| 波兰第二共和国 | 波蘭第二共和國 | bō lán dì èr gòng hé guó | Second | Deuxième République de Pologne |
| 波斯尼亚和黑塞哥维纳共和国 | 波斯尼亞和黑塞哥維納共和國 | bō sī ní yà hé hēi sāi gē wéi nà gòng hé guó | Republic of Bosnia and Herzegovina | République de Bosnie-Herzégovine |
| 波罗的海德国人 | 波羅的海德國人 | bō luó dì hǎi dé guó rén | Baltic | Allemands de la Baltique |
| 注音一式 | 注音一式 | zhù yīn yī shì | Mandarin Phonetic Symbols 1 ; Bopomofo ; abbr. for 國語注音符號第一式|国语注音符号第一式 [Guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4] | |
| 泰国 | 泰國 | tài guó | Thailand ; Thai | Thaïlande; |
| 泰国人 | 泰國人 | tài guó rén | Thai | Thaï |
| 泰国华人 | 泰國華人 | tài guó huá rén | Thai | Thaï |
| 洋中脊 | 洋中脊 | yáng zhōng jǐ | mid-ocean ridge (geology) | |
| 洋县 | 洋縣 | yáng xiàn | Yang county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 津塔 | 津塔 | jīn tǎ | Jin Tower ; abbr. for 天津环球金融中心|天津环球金融中心[Tian1 jin1 Huan2 qiu2 Jin1 rong2 Zhong1 xin1] Tianjin World Financial Center, skyscraper a.k.a. the Tia | |
| 活动中心 | 活動中心 | huó dòng zhōng xīn | activity center | |
| 流民 | 流民 | liú mín | refugee | réfugié |
| 流氓国家 | 流氓國家 | liú máng guó jiā | rogue state | |
| 浑源 | 渾源 | hún yuán | Hunyuan county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 浑源县 | 渾源縣 | hún yuán xiàn | Hunyuan county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 浪漫主义 | 浪漫主義 | làng màn zhǔ yì | romanticism | romantisme; |
| 海军中校 | 海軍中校 | hǎi jūn zhōng xiào | commander (= UK and US Navy equivalent) | commandant de la marine |
| 海原 | 海原 | hǎi yuán | Haiyuan county in Zhongwei 中衛|中卫[Zhong1 wei4], Ningxia | |
| 海原县 | 海原縣 | hǎi yuán xiàn | Haiyuan county in Zhongwei 中衛|中卫[Zhong1 wei4], Ningxia | |
| 海淀 | 海澱 | hǎi diàn | Haidian inner district of northeast Beijing, includes Beijing University, Tsinghua University 清華大學|清华大学[Qing1 hua2 da4 xue2] and Zhongguancun 中關村|中关村[Zhong1 | |
| 海淀区 | 海澱區 | hǎi diàn qū | Haidian inner district of northeast Beijing, includes Beijing University, Tsinghua University 清華大學|清华大学[Qing1 hua2 da4 xue2] and Zhongguancun 中關村|中关村[Zhong1 | |
| 海湾国家 | 海灣國家 | hǎi wān guó jiā | Nations of the Persian Gulf ; Gulf states | |
| 海湾阿拉伯国家合作委员会 | 海灣阿拉伯國家合作委員會 | hǎi wān ā lā bó guó jiā hé zuò wěi yuán huì | Cooperation | |
| 海誓山盟 | 海誓山盟 | hǎi shì shān méng | to pledge undying love (idiom); oath of eternal love ; to swear by all the Gods | prêter serment ; engagement irrévocable (de deux amants) |
| 混同 | 混同 | hùn tóng | to mix up ; to confuse one thing with another | mélanger ; confondre |
| 清末民初 | 清末民初 | qīng mò mín chū | the late Qin and early Republic, i.e. China around 1911 | |
| 清水镇 | 清水鎮 | qīng shuǐ zhèn | Chingshui town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 渔民 | 漁民 | yú mín | fisherman ; fisher folk | pêcheur |
| 渝中 | 渝中 | yú zhōng | Yuzhong (or central Chongqing) district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 渝中区 | 渝中區 | yú zhōng qū | Yuzhong (or central Chongqing) district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 渭 | 渭 | wèi | the Wei river in Shaanxi through the Guanzhong 關中|关中 plain | la rivière Wei; |
| 渭水 | 渭水 | wèi shuǐ | Wei River in Shaanxi through the Guanzhong 關中|关中 plain | |
| 渭河 | 渭河 | wèi hé | Wei River in Shaanxi through the Guanzhong 關中|关中 plain | |
| 游民 | 遊民 | yóu mín | vagrant ; vagabond | vagabond |
| 游民改造 | 遊民改造 | yóu mín gǎi zào | rehabilitation of displaced persons | |
| 湟中 | 湟中 | huáng zhōng | Huangzhong county in Xining 西寧|西宁[Xi1 ning2], Qinghai | |
| 湟中县 | 湟中縣 | huáng zhōng xiàn | Huangzhong county in Xining 西寧|西宁[Xi1 ning2], Qinghai | |
| 满洲国 | 滿洲國 | mǎn zhōu guó | Manchukuo | |
| 满洲国国歌 | 滿洲國國歌 | mǎn zhōu guó guó gē | National | |
| 潭子乡 | 潭子鄉 | tán zǐ xiāng | Tantzu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 澳大利亚国立大学 | 澳大利亞國立大學 | ào dà lì yà guó lì dà xué | Australian National University (ANU), Canberra | |
| 澳门国际机场 | 澳門國際機場 | ào mén guó jì jī cháng | Macau International Airport | |
| 激进主义 | 激進主義 | jī jìn zhǔ yì | radicalism | |
| 濒危野生动植物种国际贸易公约 | 瀕危野生動植物種國際貿易公約 | bīn wēi yě shēng dòng zhí wù zhǒng guó jì mào yì gōng yuē | Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora ; CITES | |
| 瀛台 | 瀛臺 | yíng tái | Ocean platform in Zhongnanhai 中南海[Zhong1 nan2 hai3] surrounded by water on three sides, recreation area for imperial wives and concubines, more recently for communist top brass | |
| 灵丘 | 靈丘 | líng qiū | Lingqiu county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 灵丘县 | 靈丘縣 | líng qiū xiàn | Lingqiu county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 灵石 | 靈石 | líng shí | Lingshi county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 灵石县 | 靈石縣 | líng shí xiàn | Lingshi county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 灾民 | 災民 | zāi mín | victim (of a disaster) | sinistré; |
| 烝民 | 烝民 | zhēng mín | people ; the masses | |
| 烟民 | 煙民 | yān mín | smokers | fumeurs |
| 热中 | 熱中 | rè zhōng | to be fond of ; also written 熱衷|热衷 | adorer; apprécier |
| 热中子 | 熱中子 | rè zhōng zǐ | thermal neutron | neutron thermique |
| 煽动颠覆国家政权 | 煽動顛覆國家政權 | shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán | incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech) | |
| 煽动颠覆国家罪 | 煽動顛覆國家罪 | shān dòng diān fù guó jiā zuì | crime of conspiring to overthrow the state | |
| 燕国 | 燕國 | yān guó | Yan, a vassal state of Zhou in modern Hebei and Liaoning ; north Hebei ; the four Yan kingdoms of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Yan 前燕 (337-370), Later Yan 後燕|后燕 (384-409), Southern Yan 南燕 (39 | |
| 爱国 | 愛國 | ài guó | to love one's country ; patriotic | aimer la patrie; |
| 爱国主义 | 愛國主義 | ài guó zhǔ yì | patriotism | patriotisme; |
| 爱国如家 | 愛國如家 | ài guó rú jiā | to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler) | |
| 爱国者 | 愛國者 | ài guó zhě | patriot | patriote; |
| 爱尔兰共和国 | 愛爾蘭共和國 | ài ěr lán gòng hé guó | Republic of Ireland | République d'Irlande |
| 爱尔兰共和国国旗 | 愛爾蘭共和國國旗 | ài ěr lán gòng hé guó guó qí | flag | Drapeau de la République d'Irlande |
| 爱民 | 愛民 | ài mín | Aimin district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang | |
| 爱民区 | 愛民區 | ài mín qū | Aimin district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang | |
| 爱民如子 | 愛民如子 | ài mín rú zǐ | to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler) | |
| 片中 | 片中 | piàn zhōng | in the movie | |
| 版主 | 版主 | bǎn zhǔ | forum moderator | |
| 牛骥同槽 | 牛驥同槽 | niú jì tóng cáo | cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike ; also written 牛驥同皂|牛骥同皂[niu2 ji4 tong2 zao4] | |
| 牛骥同皂 | 牛驥同皂 | niú jì tóng zào | cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike | |
| 牧民 | 牧民 | mù mín | herdsman | pasteur |
| 牧民武装部队 | 牧民武裝部隊 | mù mín wǔ zhuāng bù duì | Janjaweed | |
| 物主 | 物主 | wù zhǔ | owner | propriétaire |
| 物主代词 | 物主代詞 | wù zhǔ dài cí | possessive pronoun | |
| 物主限定词 | 物主限定詞 | wù zhǔ xiàn dìng cí | possessive (in grammar) | |
| 物各有主 | 物各有主 | wù gè yǒu zhǔ | everything has a rightful owner (idiom) | |
| 犬儒主义 | 犬儒主義 | quǎn rú zhǔ yì | cynicism | |
| 犹太复国主义 | 猶太復國主義 | yóu tài fù guó zhǔ yì | Zionism | |
| 犹太复国主义者 | 猶太復國主義者 | yóu tài fù guó zhǔ yì zhě | a Zionist | |
| 独夫民贼 | 獨夫民賊 | dú fū mín zéi | tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator | |
| 独立中文笔会 | 獨立中文筆會 | dú lì zhōng wén bǐ huì | Independent Chinese PEN center | |
| 独立国家联合体 | 獨立國家聯合體 | dú lì guó jiā lián hé tǐ | Commonwealth of Independent States (former Soviet Union) | |
| 独立自主 | 獨立自主 | dú lì zì zhǔ | independent and autonomous (idiom); self-determination ; to act independently ; to maintain control over one's own affairs | |
| 独立选民 | 獨立選民 | dú lì xuǎn mín | independent voter | |
| 独联体 | 獨聯體 | dú lián tǐ | Commonwealth of Independent States (former Soviet Union) ; abbr. for 獨立國家聯合體|独立国家联合体 | |
| 猜中 | 猜中 | cāi zhòng | to guess correctly ; to figure out the right answer | |
| 猳国 | 猳國 | jiā guó | name of mythical ape | |
| 玄武门之变 | 玄武門之變 | xuán wǔ mén zhī biàn | Xuanwu gate coup of June 626 in early Tang, in which Li Shimin 李世民 killed his brothers, seized the throne from his father as Emperor Taizong 唐太宗 | |
| 王国 | 王國 | wáng guó | kingdom ; realm | royaume; |
| 王国维 | 王國維 | wáng guó wéi | Wang Guowei (1877-1927), noted scholar | |
| 王国聚会所 | 王國聚會所 | wáng guó jù huì suǒ | Kingdom Hall | |
| 王建民 | 王建民 | wáng jiàn mín | Chien-Ming Wang (1980-), Taiwanese starting pitcher for the Washington Nationals in Major League Baseball | Chien-Ming Wang |
| 王永民 | 王永民 | wáng yǒng mín | Wang Yongmin (1943-), inventor of the five stroke input method 五筆輸入法|五笔输入法[wu3 bi3 shu1 ru4 fa3] | Wang Yongmin |
| 王码 | 王碼 | wáng mǎ | Wang code, same as 五筆字型|五笔字型, five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民|王永民 in 1983 | |
| 玫瑰圣母主教座堂 | 玫瑰聖母主教座堂 | méi guī shèng mǔ zhǔ jiào zuò táng | Holy | |
| 环保主义 | 環保主義 | huán bǎo zhǔ yì | environmentalism | |
| 环保主义者 | 環保主義者 | huán bǎo zhǔ yì zhě | environmentalist | |
| 环境行动主义 | 環境行動主義 | huán jìng xíng dòng zhǔ yì | environmentalism ; environmental activism | |
| 环法国 | 環法國 | huán fǎ guó | Tour de France cycle race | |
| 现实主义 | 現實主義 | xiàn shí zhǔ yì | realism | réalisme |
| 班主任 | 班主任 | bān zhǔ rèn | a teacher in charge of a class | professeur principal; maître-responsable de classe; |
| 理性主义 | 理性主義 | lǐ xìng zhǔ yì | rationalism | rationalisme |
| 理想国 | 理想國 | lǐ xiǎng guó | ideal state ; Plato's republic (c. 390 BC) | |
| 琉球国 | 琉球國 | liú qiú guó | Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa) | |
| 琉球王国 | 琉球王國 | liú qiú wáng guó | Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa) | |
| 琼中 | 瓊中 | qióng zhōng | Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan | |
| 琼中县 | 瓊中縣 | qióng zhōng xiàn | Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan | |
| 琼中黎族苗族自治县 | 瓊中黎族苗族自治縣 | qióng zhōng lí zú miáo zú zì zhì xiàn | Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan | |
| 瓦德西 | 瓦德西 | wǎ dé xī | Waldersee (name) ; Alfred Graf Von Waldersee (1832-1904), commander-in-chief of Eight-power allied force 八國聯軍|八国联军[ba1 guo2 lian2 jun1], that invaded China and took Beijing in 1900 | |
| 瓮中之鳖 | 甕中之鱉 | wèng zhōng zhī biē | lit. like a turtle in a jar ; to be trapped (idiom) | comme une tortue dans une jarre (elle ne peut échapper) (idiome) |
| 瓮中捉鳖 | 甕中捉鳖 | wèng zhōng zhuō biē | lit. to catch a turtle in a jar ; to chase easy prey (idiom) | |
| 生物恐怖主义 | 生物恐怖主義 | shēng wù kǒng bù zhǔ yì | bioterrorism | |
| 田中 | 田中 | tián zhōng | Tienchung town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan ; Tanaka (name) | |
| 田中耕一 | 田中耕一 | tián zhōng gēng yī | Koichi | |
| 田中角荣 | 田中角榮 | tián zhōng jiǎo róng | Kakuei Tanaka | |
| 田中镇 | 田中鎮 | tián zhōng zhèn | Tienchung town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan | |
| 甲醇中毒 | 甲醇中毒 | jiǎ chún zhōng dú | methyl alcohol poisoning | |
| 男中音 | 男中音 | nán zhōng yīn | baritone | baryton |
| 男同性恋色情片 | 男同性戀色情片 | nán tóng xìng liàn sè qíng piàn | gay | porno gay |
| 男性主义 | 男性主義 | nán xìng zhǔ yì | masculism | masculinisme |
| 留坝 | 留壩 | liú bà | Liuba county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 留坝县 | 留壩縣 | liú bà xiàn | Liuba county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 略阳 | 略陽 | l//v//è yáng | Lüeyang county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 略阳县 | 略陽縣 | l//v//è yáng xiàn | Lüeyang county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 疏勒国 | 疏勒國 | shū lè guó | Shule, oasis state in central Asia (near modern Kashgar) at different historical periods | |
| 疾病控制中心 | 疾病控制中心 | jí bìng kòng zhì zhōng xīn | Centers for Disease Control (CDC) | |
| 疾病预防中心 | 疾病預防中心 | jí bìng yù fáng zhōng xīn | Center for Disease Control (US) | |
| 病民害国 | 病民害國 | bìng mín hài guó | to damage the people and harm the country (idiom) | |
| 病民蛊国 | 病民蠱國 | bìng mín gǔ guó | to damage the people and harm the country (idiom) | |
| 白起 | 白起 | bái qǐ | Bai Qi (-258 BC), famous general of Qin 秦國|秦国, the victor at 長平|长平 in 260 BC ; same as 公孫起|公孙起 | Bai Qi |
| 白雪公主 | 白雪公主 | bái xuě gōng zhǔ | Snow White | |
| 百发百中 | 百發百中 | bǎi fā bǎi zhòng | lit. one hundred shots, one hundred hits ; to carry out a task with great precision ; to shoot with unfailing accuracy ; be a crack shot (idiom) | faire mouche à tous les coups; Toutes les flèches décochées sont au centre de la cible.Autant de coups de partis,autant de buts atteints.; |
| 百忙之中 | 百忙之中 | bǎi máng zhī zhōng | extremely busy | très occupé |
| 皇亲国戚 | 皇親國戚 | huáng qīn guó qī | the emperor relatives (idiom); person with powerful connections | (idiome) parents de l'empereur; personne ayant des relations importantes |
| 益民 | 益民 | yì mín | good citizens ; the right side in a civil war | |
| 盟 | 盟 | méng | oath ; pledge ; union ; to ally ; league, a subdivision corresponding to prefecture in Inner Mongolia | alliance ; ligue; |
| 盟兄 | 盟兄 | méng xiōng | senior partner in sworn brotherhood | |
| 盟兄弟 | 盟兄弟 | méng xiōng dì | sworn brother | |
| 盟军 | 盟軍 | méng jūn | allied forces | armées des alliés; forces alliées; |
| 盟友 | 盟友 | méng yǒu | ally | coalisé,e |
| 盟员 | 盟員 | méng yuán | league member ; ally | |
| 盟国 | 盟國 | méng guó | allies ; united countries | pays alliés; |
| 盟山誓海 | 盟山誓海 | méng shān shì hǎi | to pledge undying love (idiom); oath of eternal love ; to swear by all the Gods | |
| 盟弟 | 盟弟 | méng dì | junior partner in sworn brotherhood | |
| 盟约 | 盟約 | méng yuē | contract of alliance ; oath or treaty between allies | |
| 盟誓 | 盟誓 | méng shì | oath of alliance | |
| 盟邦 | 盟邦 | méng bāng | ally ; allied country | |
| 目中无人 | 目中無人 | mù zhōng wú rén | to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters ; condescending ; to go about with one's nose in the air | ne pas daigner regarder les gens; regarder quelqu'un par-dessus l'épaule; avoir un air dédaigneux; être hautain |
| 相同 | 相同 | xiāng tóng | identical ; same | identique; pareil; |
| 相同名字 | 相同名字 | xiāng tóng míng zì | like-named ; having the same name | |
| 相国 | 相國 | xiāng guó | minister (during Warring States) | |
| 看不中 | 看不中 | kàn bu zhōng | not impressed by | |
| 看中 | 看中 | kàn zhòng | to have a preference for ; to fancy ; to choose after consideration ; to settle on | avoir préférence pour; trouver à son goût; fixer son choix sur; jeter son dévolu sur; |
| 看得中 | 看得中 | kàn de zhòng | to take a liking for ; to fancy | |
| 真主 | 真主 | zhēn zhǔ | Allah | Allah |
| 真主党 | 真主黨 | zhēn zhǔ dǎng | Hezbollah (Lebanon Islamic group) | |
| 眼中 | 眼中 | yǎn zhōng | in one's eyes | |
| 眼中刺 | 眼中刺 | yǎn zhōng cì | a thorn in one's eye ; fig. a thorn in one's flesh | |
| 眼中钉 | 眼中釘 | yǎn zhōng dīng | a nail in one's eye ; fig. a thorn in one's flesh | objet de haine ; bête noire ; personne détestée |
| 瞬发中子 | 瞬發中子 | shùn fā zhōng zǐ | prompt neutron | |
| 知情同意 | 知情同意 | zhī qíng tóng yì | informed consent | consentement éclairé |
| 短中取长 | 短中取長 | duǎn zhōng qǔ cháng | see 短中抽長|短中抽长[duan3 zhong1 chou1 chang2] | |
| 短中抽长 | 短中抽長 | duǎn zhōng chōu cháng | to make the best of a bad job ; to make the best use of limited resources (idiom) | |
| 石冈 | 石岡 | shí gāng | Shihkang township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | canton de Shihkang |
| 石冈乡 | 石岡鄉 | shí gāng xiāng | Shihkang township in Taichung county, 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 石室中学 | 石室中學 | shí shì zhōng xué | Shishi | Lycée Shishi |
| 石油输出国组织 | 石油輸出國組織 | shí yóu shū chū guó zǔ zhī | OPEC, Organization of Petroleum Exporting Countries | |
| 矿主 | 礦主 | kuàng zhǔ | proprietor of a mine | |
| 研究中心 | 研究中心 | yán jiū zhōng xīn | research center | centre de recherche; |
| 砷中毒 | 砷中毒 | shēn zhòng dú | arsenic poisoning | |
| 磨坊主 | 磨坊主 | mò fáng zhǔ | miller | meunerie |
| 社会主义 | 社會主義 | shè huì zhǔ yì | socialism | socialisme; |
| 社会主义制度 | 社會主義制度 | shè huì zhǔ yì zhì dù | socialist system | |
| 社会主义国家 | 社會主義國家 | shè huì zhǔ yì guó jiā | socialist state | |
| 社会主义教育运动 | 社會主義教育運動 | shè huì zhǔ yì jiào yù yùn dòng | Socialist education movement | |
| 社会主义者 | 社會主義者 | shè huì zhǔ yì zhē | socialist | socialiste |
| 社会民主 | 社會民主 | shè huì mín zhǔ | social democracy | |
| 社会民主主义 | 社會民主主義 | shè huì mín zhǔ zhǔ yì | social democracy | |
| 社会民主党 | 社會民主黨 | shè huì mín zhǔ dǎng | Social Democratic Party | Parti social-démocrate |
| 社教 | 社教 | shè jiào | Socialist education ; abbr. for 社會主義教育運動|社会主义教育运动 | |
| 社民党 | 社民黨 | shè mín dǎng | Social Democratic party | |
| 祁县 | 祁縣 | qí xiàn | Qixian county in Jìnzhōng 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shānxī | |
| 祁奚 | 祁奚 | qí xī | Qi Xi (c. 620-550 BC), minister of Jin state 晉國|晋国[Jin4 guo2] of the Spring and Autumn states | |
| 祖国 | 祖國 | zǔ guó | ancestral land CL:個|个[ge4] ; homeland ; used for PRC | patrie; |
| 祖国光复会 | 祖國光復會 | zǔ guó guāng fù huì | movement to restore the fatherland | |
| 祖国和平统一委员会 | 祖國和平統一委員會 | zǔ guó hé píng tǒng yī wěi yuán huì | Committee for peaceful reunification of the fatherland (North Korean) | |
| 神冈 | 神岡 | shén gāng | Shenkang township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 神冈乡 | 神岡鄉 | shén gāng xiāng | Shenkang township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 神圣罗马帝国 | 神聖羅馬帝國 | shén shèng luó mǎ dì guó | the Holy Roman empire (history) | |
| 神治国 | 神治國 | shén zhì guó | theocracy ; also written 神權統治|神权统治[shen2 quan2 tong3 zhi4] or 神權政治|神权政治[shen2 quan2 zheng4 zhi4] | |
| 神秘主义 | 神秘主義 | shén mì zhǔ yì | mysticism | |
| 禁欲主义 | 禁慾主義 | jìn yù zhǔ yì | asceticism | |
| 福州长乐国际机场 | 福州長樂國際機場 | fú zhōu cháng lè guó jì jī cháng | Fuzhou | |
| 私营企业 | 私營企業 | sīyíng qǐyè | private business ; opposite: state-owned enterprise 國有企業|国有企业[guo2 you3 qi3 ye4] | entreprise privée; |
| 私谋叛国 | 私謀叛國 | sī móu pàn guó | to secretly plan treason (idiom) | |
| 种族中心主义 | 種族中心主義 | zhǒng zú zhōng xīn zhǔ yì | ethnocentrism | |
| 种族主义 | 種族主義 | zhǒng zú zhǔ yì | racism | racisme |
| 种族主义者 | 種族主義者 | zhǒng zú zhǔ yì zhě | racist (person) | raciste |
| 科右中旗 | 科右中旗 | kē yòu zhōng qí | Horqin right center banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Dund khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 科右前旗 | 科右前旗 | kē yòu qián qí | Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 科学主义 | 科學主義 | kē xué zhǔ yì | scientism | |
| 科尔沁右翼中旗 | 科爾沁右翼中旗 | kē ěr qìn yòu yì zhōng qí | Horqin right center banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Dund khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 科尔沁右翼前旗 | 科爾沁右翼前旗 | kē ěr qìn yòu yì qián qí | Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 科尔沁左翼中 | 科爾沁左翼中 | kē ěr qìn zuǒ yì zhōng | Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia | |
| 科尔沁左翼中旗 | 科爾沁左翼中旗 | kē ěr qìn zuǒ yì zhōng qí | Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia | |
| 科教兴国 | 科教興國 | kē jiào xīng guó | to invigorate the country through science and education | |
| 科特迪瓦共和国 | 科特迪瓦共和國 | kē tè dí wǎ gòng hé guó | Republic of Cote d'Ivoire | République Cote d'Ivoire |
| 秦国 | 秦國 | qín guó | Qin State, one of the seven states of the Warring States Period (475-220 BC) | |
| 秦孝公 | 秦孝公 | qín xiào gōng | Duke Xiao of Qin, 秦國|秦国, ruled 361-338 BC during the Warring States Period | |
| 秦岭 | 秦嶺 | qín lǐng | Qinling mountain range in Shaanxi forming natural barrier between Guanzhong plain 關中平原|关中平原 and Han River 汉水 valley | |
| 秦岭山脉 | 秦嶺山脈 | qín lǐng shān mài | Qinling mountain range in Shaanxi forming natural barrier between Guanzhong plain 關中平原|关中平原 and Han River 汉水 valley | |
| 秦惠文王 | 秦惠文王 | qín huì wén wáng | King Huiwen of Qin 秦國|秦国, ruled 338-211 BC during the Warring States Period | |
| 移民 | 移民 | yí mín | to immigrate ; to migrate ; emigrant ; immigrant | émigré; immigré; émigrer; immigrer; |
| 移民局 | 移民局 | yí mín jú | immigration office | bureau de l'immigration |
| 移民工 | 移民工 | yí mín gōng | migrant worker | travailleur migrant |
| 移民者 | 移民者 | yí mín zhě | migrant ; immigrant | migrant; immigrant |
| 穷国 | 窮國 | qióng guó | poor country | |
| 空中 | 空中 | kōng zhōng | in the sky ; in the air | en l'air; aérien; |
| 空中交通管制 | 空中交通管制 | kōng zhōng jiāo tōng guǎn zhì | air traffic control | |
| 空中交通管制员 | 空中交通管制員 | kōng zhōng jiāo tōng guǎn zhì yuán | air traffic controller | |
| 空中客车 | 空中客車 | kōng zhōng kè chē | Airbus (Aircraft company) | |
| 空中小姐 | 空中小姐 | kōng zhōng xiǎo jiě | stewardess ; air hostess | |
| 空中核爆炸 | 空中核爆炸 | kōng zhōng hé bào zhà | air nuclear explosion ; nuclear airburst | |
| 空中格斗 | 空中格鬥 | kōng zhōng gé dòu | dogfight (of planes) | |
| 空中楼阁 | 空中樓閣 | kōngzhōng lóu gé | pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction ; castles in Spain ; imaginary future plans | pavillons suspendus dans les airs; château en Espagne; mirage; illusions; chimères; projets impraticable; |
| 空中炮舰 | 空中砲艦 | kōng zhōng pào jiàn | helicopter gunship | |
| 空中飘浮 | 空中飄浮 | kōng zhōng piāo fú | to float in the air | |
| 空中飞人 | 空中飛人 | kōng zhōng fēi rén | trapeze artist ; frequent flyer | trapéziste |
| 空姐 | 空姐 | kōng jiě | abbr. for 空中小姐 ; stewardess ; air hostess ; female flight attendant | |
| 空想社会主义 | 空想社會主義 | kōng xiǎng shè huì zhǔ yì | utopian socialism | socialisme utopique; utopiste |
| 突泉县 | 突泉縣 | tū quán xiàn | Tuquan county in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 窃国者侯,窃钩者诛 | 竊國者侯,竊鉤者誅 | qiè guó zhě hóu , qiè gōu zhě zhū | steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) | |
| 窃钩者诛,窃国者侯 | 竊鉤者誅,竊國者侯 | qiè gōu zhě zhū , qiè guó zhě hóu | steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) | |
| 立国 | 立國 | lì guó | to found a country | |
| 立陶宛国旗 | 立陶宛國旗 | lì táo wǎn guó qí | flag | |
| 符合美国利益 | 符合美國利益 | fú hé měi guó lì yì | in line with American interests | |
| 第一保加利亚帝国 | 第一保加利亞帝國 | dì yī bǎo jiā lì yà dì guó | First | |
| 第一国际 | 第一國際 | dì yī guó jì | First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866 | |
| 第二国际 | 第二國際 | dì èr guó jì | Second International | |
| 等同 | 等同 | děng tóng | to equate ; equal to | égaliser; identifier; |
| 筐箧中物 | 筐篋中物 | kuāng qiè zhōng wù | a commonplace thing | |
| 简体中文 | 簡體中文 | jiǎn tǐ zhōng wén | simplified character Chinese, simplified Chinese | |
| 管中窥豹 | 管中窺豹 | guǎn zhōng kuī bào | lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big picture | |
| 系主任 | 系主任 | xì zhǔ rèn | chairman of department ; dean | |
| 索国 | 索國 | suǒ guó | Solomon Islands | |
| 繁体中文 | 繁體中文 | fán tǐ zhōng wén | traditional character Chinese | |
| 红衣主教 | 紅衣主教 | hóng yī zhǔ jiào | Catholic Cardinal | cardinal |
| 约同 | 約同 | yuē tóng | to promise to accompany ; an appointment (to go together with sb) | |
| 纯素食主义 | 純素食主義 | chún sù shí zhǔ yì | veganism, a diet consisting solely of plant products ; strict vegetarianism | |
| 纳国斯隆德 | 納國斯隆德 | nà guó sī lóng dé | Nargothrond | |
| 纳粹主义 | 納粹主義 | nà cuì zhǔ yì | Nazism | |
| 纳粹德国 | 納粹德國 | nà cuì dé guó | Nazi Germany (1933-1945) | |
| 纽约帝国大厦 | 紐約帝國大廈 | niǔ yuē dì guó dà shà | Empire State Building | Empire State Building |
| 经济社会及文化权利国际公约 | 經濟社會及文化權利國際公約 | jīng jì shè huī jí wén huà quán lì guó jì gōng yuē | International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) | |
| 经验主义 | 經驗主義 | jīng yàn zhǔ yì | empiricism | |
| 结构主义 | 結構主義 | jié gòu zhǔ yì | structuralism | |
| 结盟 | 結盟 | jiē méng | to form an alliance ; to ally oneself with ; allied with ; aligned ; to bond with | former une alliance; |
| 统汉字 | 統漢字 | tǒng hàn zì | Unihan ; China Japan Korea (CJK) unified ideographs ; abbr. for 中日韓統一表意文字 中日韩统一表意文字 [Zhong1 Ri4 Han2 tong3 yi1 biao3 yi4 wen2 zi4 | |
| 绥中 | 綏中 | suí zhōng | Suizhong county in Huludao 葫蘆島|葫芦岛, Liaoning | |
| 绥中县 | 綏中縣 | suí zhōng xiàn | Suizhong county in Huludao 葫蘆島|葫芦岛, Liaoning | |
| 绥靖主义 | 綏靖主義 | suí jìng zhǔ yì | appeasement | |
| 缓发中子 | 緩發中子 | huǎn fā zhōng zǐ | delayed neutron | neutron (différé, retardé); |
| 缔约国 | 締約國 | dì yuē guó | signatory states ; countries that are party to a treaty | |
| 网民 | 網民 | wǎng mín | web users ; netizens | utilisateurs du Web; internautes |
| 罗贯中 | 羅貫中 | luó guàn zhōng | Luo Guanzhong (c. 1330-c. 1400), author of the Romance of the Three Kingdoms and other works | |
| 罗马尼亚社会主义共和国 | 羅馬尼亞社會主義共和國 | luó mǎ ní yà shè huì zhǔ yì gòng hé guó | Communist | République socialiste de Roumanie |
| 罗马尼安王国 | 羅馬尼安王國 | luó mǎ ní ān wáng guó | Kingdom | |
| 罗马帝国 | 羅馬帝國 | luó mǎ dì guó | Roman Empire (27 BC-476 AD) | |
| 美中 | 美中 | měi zhōng | USA-China | |
| 美中不足 | 美中不足 | měi zhōng bù zú | everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment | une tache sur une pièce d'albâtre; Il laisse encore à désirer./Il manque encore quelque chose pour que ce soit parfait./Il y a une ombre au tableau.; |
| 美利坚合众国 | 美利堅合眾國 | měi lì jiān hé zhòng guó | United States of America | Les Etats-Unis d'Amérique (USA) |
| 美利坚帝国 | 美利堅帝國 | měi lì jiān dì guó | American | |
| 美国 | 美國 | měi guó | United States ; USA ; US | Etats-Unis d'Amérique; USA; |
| 美国东岸 | 美國東岸 | měi guó dōng àn | East | |
| 美国东部 | 美國東部 | měi guó dōng bù | Eastern | |
| 美国之音 | 美國之音 | měi guó zhī yīn | Voice of America (VOA) | |
| 美国交会 | 美國交會 | měi guó jiāo huì | abbr. for 美國證券交易委員會|美国证券交易委员会, US Securities and Exchange Commission (SEC) | |
| 美国人 | 美國人 | měi guó rén | American ; American person ; American people | Américain |
| 美国人民 | 美國人民 | měi guó rén mín | the American people | américains; peuple américain |
| 美国以外 | 美國以外 | měi guó yǐ wài | except for the US | |
| 美国众议院 | 美國眾議院 | měi guó zhòng yì yuàn | United States House of Representatives | |
| 美国佬 | 美國佬 | měi guó lǎo | an American (derogatory) ; a Yankee | |
| 美国偶像 | 美國偶像 | měi guó ǒu xiàng | American Idol, US singing competition television show | |
| 美国全国广播公司 | 美國全國廣播公司 | měi guó quán guó guǎng bō gōng sī | National Broadcasting Company (NBC) | |
| 美国公民自由联盟 | 美國公民自由聯盟 | měi guó gōng mín zì yóu lián méng | American | |
| 美国军人 | 美國軍人 | měi guó jūn rén | American serviceman ; US soldier | militaire américain; soldat américain |
| 美国南大西洋地区 | 美國南大西洋地區 | měi guó nán dà xī yáng dì qū | South | |
| 美国参议院 | 美國參議院 | měi guó cān yì yuàn | United States Senate | |
| 美国国会 | 美國國會 | měi guó guó huì | US Congress | congrès |
| 美国国务院 | 美國國務院 | měi guó guó wù yuàn | US Department of State | |
| 美国国家侦察局 | 美國國家偵察局 | měi guó guó jiā zhēn chá jú | National Reconnaissance Office (of the United States) | |
| 美国国家光学天文台 | 美國國家光學天文臺 | měi guó guó jiā guāng xué tiān wén tái | National | |
| 美国国家太阳天文台 | 美國國家太陽天文臺 | měi guó guó jiā tài yáng tiān wén tái | National | |
| 美国国家科学院 | 美國國家科學院 | měi guó guó jiā kē xué yuàn | United | Académie Nationale des Sciences des Etats-Unis |
| 美国国家科学院院刊 | 美國國家科學院院刊 | měi guó guó jiā kē xué yuàn yuàn kān | Proceedings | |
| 美国国家航天航空局 | 美國國家航天航空局 | měi guó guó jiā háng tiān háng kōng jú | National Aeronautics and Space Administration ; NASA | |
| 美国国家航空航天局 | 美國國家航空航天局 | měi guó guó jiā háng kōng háng tiān jú | NASA, National Aeronautics and Space Administration, agency of US government | |
| 美国国徽 | 美國國徽 | měi guó guó huī | the Great Seal of the United States | |
| 美国国际集团 | 美國國際集團 | měi guó guó jì jí tuán | American International Group | |
| 美国在线 | 美國在線 | měi guó zài xiàn | America online AOL | |
| 美国地质局 | 美國地質局 | měi guó dì zhì jú | United States geological survey (USGS) | |
| 美国地质调查局 | 美國地質調查局 | měi guó dì zhì diào chá jú | United States geological survey (USGS) | |
| 美国存托凭证 | 美國存託憑證 | měi guó cún tuō píng zhèng | American depository receipt (ADR) | |
| 美国宇航局 | 美國宇航局 | měi guó yǔ háng jú | US National Aeronautics and Space Administration ; NASA | |
| 美国广播公司 | 美國廣播公司 | měi guó guǎng bō gōng sī | ABC (American Broadcasting Corporation) | |
| 美国总统 | 美國總統 | měi guó zǒng tǒng | president | |
| 美国政府 | 美國政府 | měi guó zhèng fǔ | US government ; American government | gouvernement américain |
| 美国最高法院 | 美國最高法院 | měi guó zuì gāo fǎ yuàn | Supreme Court of the United States | |
| 美国有线新闻网 | 美國有線新聞網 | měi guó yǒu xiàn xīn wén wǎng | Cable Network News ; CNN | |
| 美国沿海州份 | 美國沿海州份 | měi guó yán hǎi zhōu fèn | coastal | |
| 美国海军 | 美國海軍 | měi guó hǎi jūn | United | |
| 美国海军天文台 | 美國海軍天文台 | měi guó hǎi jūn tiān wén tái | United | |
| 美国海岸警卫队 | 美國海岸警衛隊 | měi guó hǎi àn jǐng wèi duì | United States Coast Guard | |
| 美国消防协会 | 美國消防協會 | měi guó xiāo fáng xié huì | National | |
| 美国独立战争 | 美國獨立戰爭 | měi guó dú lì zhàn zhēng | American war of independence (1775-1783) | |
| 美国电话电报公司 | 美國電話電報公司 | měi guó diàn huà diàn bào gōng sī | AT&T | |
| 美国疾病控制与预防中心 | 美國疾病控制與預防中心 | měi guó jí bìng kòng zhì yǔ yù fáng zhōng xīn | Centers | |
| 美国硬币年发行量一览 | 美國硬幣年發行量一覽 | měi guó yìng bì nián fā xíng liáng yī lǎn | United | |
| 美国联準 | 美國聯準 | měi guó lián zhǔn | American Federal Reserve | |
| 美国联邦储备 | 美國聯邦儲備 | měi guó lián bāng chǔ bèi | US Federal Reserve (Fed), the US central bank | |
| 美国联邦航空局 | 美國聯邦航空局 | měi guó lián bāng háng kōng jú | Federal Aviation Authority (FAA) | |
| 美国能源部 | 美國能源部 | měi guó néng yuán bù | US Department of Energy (DOE) | Ministère de l'énergie des USA |
| 美国航空 | 美國航空 | měi guó háng kōng | American Airlines | |
| 美国航空公司 | 美國航空公司 | měi guó háng kōng gōng sī | American Airlines | American Airlines |
| 美国西北部 | 美國西北部 | měi guó xī běi bù | Northwestern | |
| 美国西南部 | 美國西南部 | měi guó xī nán bù | Southwestern | |
| 美国西岸 | 美國西岸 | měi guó xī àn | West | |
| 美国证券交易委员会 | 美國證券交易委員會 | měi guó zhèng quàn jiāo yì wěi yuán huì | US Securities and Exchange Commission (SEC) | |
| 美国资讯交换标准码 | 美國資訊交換標準碼 | měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ | ASCII, American Standard Code for Information Interchange | |
| 美国运通 | 美國運通 | měi guó yùn tōng | American Express Co. (AmEx) | |
| 美国食品网络 | 美國食品網絡 | měi guó shí pǐn wǎng luò | Food | |
| 美国51区 | 美國51區 | měi guó wǔ shí yī qū | Area 51, USA | |
| 美宇航局 | 美宇航局 | měi yǔ háng jú | US National Aeronautics and Space Administration ; NASA ; abbr. for 美國宇航局|美国宇航局 | |
| 美洲国家组织 | 美洲國家組織 | měi zhōu guó jiā zǔ zhī | Organization of American States | |
| 考中 | 考中 | kǎo zhòng | to pass an exam | |
| 职业中学 | 職業中學 | zhí yè zhōng xué | vocational high school | établissement de formation professionnelle |
| 联合中心 | 聯合中心 | lián hé zhōng xīn | United | |
| 联合国 | 聯合國 | lián hé guó | United Nations | Organisation des Nations unies ( ONU ); |
| 联合国儿童基金会 | 聯合國兒童基金會 | lián hé guó ér tóng jī jīn huì | United Nations Children's Fund ; UNICEF | |
| 联合国大会 | 聯合國大會 | lián hé guó dà huì | United Nations General Assembly | |
| 联合国安全理事会 | 聯合國安全理事會 | lián hé guó ān quán lǐ shì huì | United Nations Security Council | |
| 联合国宪章 | 聯合國憲章 | lián hé guó xiàn zhāng | United Nations charter | |
| 联合国开发计划署 | 聯合國開發計劃署 | lián hé guó kāi fā jì huà shǔ | United Nations Development Program | |
| 联合国教科文组织 | 聯合國教科文組織 | lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī | UNESCO, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | |
| 联合国气候变化框架公约 | 聯合國氣候變化框架公約 | lián hé guó qì hòu biàn huà kuàng jià gōng yuē | United Nations Framework Convention on Climate Change | |
| 联合国海地稳定化任务组 | 聯合國海地穩定化任務組 | lián hé guó hǎi dì wěn dìng huà rèn wù zǔ | United | |
| 联合国海洋法公约 | 聯合國海洋法公約 | lián hé guó hǎi yáng fǎ gōng yuē | United Nations Convention on the Law of the Sea | |
| 联合国环境规划署 | 聯合國環境規劃署 | lián hé guó huán jìng guī huà shǔ | United Nations Environment Program (UNEP) | |
| 联合国秘书处 | 聯合國秘書處 | lián hé guó mì shū chù | United Nations Secretariat | |
| 联合国难民事务高级专员办事处 | 聯合國難民事務高級專員辦事處 | lián hé guó nàn mín shì wù gāo jí zhuān yuán bàn shì chù | Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) | |
| 联合核事故协调中心 | 聯合核事故協調中心 | lián hé hé shì gù xié diào zhōng xīn | Joint nuclear Accident Coordinating Center (JNACC) | |
| 联合王国 | 聯合王國 | lián hé wáng guó | United Kingdom | |
| 联合王国国家足球队 | 聯合王國國家足球隊 | lián hé wáng guó guó jiā zú qiú duì | United | |
| 联大 | 聯大 | lián dà | United Nations General Assembly ; abbr. for 聯合國大會|联合国大会 | Assemblée générale des Nations Unies; |
| 联盟 | 聯盟 | lián méng | alliance ; union ; coalition | alliance; ligue; |
| 联盟号 | 聯盟號 | lián méng hào | Soyuz (union), Russian spacecraft series | |
| 联结主义 | 聯結主義 | lián jié zhǔ yì | connectionism | |
| 联通红筹公司 | 聯通紅籌公司 | lián tōng hóng chóu gōng sī | Unicom Red Chip, Hong Kong subsidiary of China Unicom 中國聯通|中国联通 | |
| 联邦德国 | 聯邦德國 | lián bāng dé guó | German Federation ; Bundesrepublik Deutschland ; Germany | |
| 肉中刺 | 肉中刺 | ròu zhōng cì | a thorn in one's flesh | une épine dans la chair |
| 肉中毒 | 肉中毒 | ròu zhōng dú | botulism | botulisme |
| 股民 | 股民 | gǔ mín | the investors ; a shareholder | investisseurs; actionnaire |
| 肯尼迪航天中心 | 肯尼迪航天中心 | kěn ní dí háng tiān zhōng xīn | Kennedy space center, Cape Canaveral 卡納維拉爾角|卡纳维拉尔角[Ka3 na4 wei2 la1 er3 jiao3], Florida | |
| 胡同 | 衚衕 | hú tòng | lane ; alley | ruelle |
| 胡慧中 | 胡慧中 | hú huì zhōng | Sibelle Hu (1958-), Taiwanese actress | |
| 胸中 | 胸中 | xiōng zhōng | one's mind | |
| 脑中风 | 腦中風 | nǎo zhòng fēng | cerebral stroke | |
| 脑卒中 | 腦卒中 | nǎo cù zhòng | cerebral stroke ; also written 腦中風|脑中风[nao3 zhong4 feng1] | |
| 臣一主二 | 臣一主二 | chén yī zhǔ èr | One has the right to choose the ruler one serves. (古谚 ancient proverb) | |
| 臣民 | 臣民 | chén mín | subject (of a kingdom, ruler etc) | |
| 自主 | 自主 | zì zhǔ | independent ; to act for oneself ; autonomous | indépendant; |
| 自主权 | 自主權 | zì zhǔ quán | ability to make one's own decisions | |
| 自主系统 | 自主系統 | zì zhǔ xì tǒng | autonomous system | Autonomous System; système autonome |
| 自作主张 | 自作主張 | zì zuò zhǔ zhāng | to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative | |
| 自民党 | 自民黨 | zì mín dǎng | Liberal Democratic Party (Japanese political party) | |
| 自然主义 | 自然主義 | zì rán zhǔ yì | naturalism (philosophy) | |
| 自由中国 | 自由中國 | zì yóu zhōng guó | Free China ; refers to Taiwan 臺灣|台湾[Tai2 wan1] | |
| 自由主义 | 自由主義 | zì yóu zhǔ yì | liberalism | |
| 自由意志主义 | 自由意志主義 | zì yóu yì zhì zhǔ yì | libertarianism | |
| 自由民主党 | 自由民主黨 | zì yóu mín zhǔ dǎng | Liberal Democratic Party | |
| 自由法国 | 自由法國 | zì yóu fǎ guó | Free | |
| 自由素食主义 | 自由素食主義 | zì yóu sù shí zhǔ yì | Freeganism | |
| 航天中心 | 航天中心 | háng tiān zhōng xīn | space center | |
| 船主 | 船主 | chuán zhǔ | ship's captain ; owner of ship | |
| 船民 | 船民 | chuán mín | people who live and make a living on boats | personnes qui vivent et gagnent leur vie sur les bateaux |
| 良民 | 良民 | liáng mín | good people ; ordinary people (i.e. not the lowest class) | |
| 花旗国 | 花旗國 | huā qí guó | USA (land of the stars and stripes) | |
| 苏尼特右旗 | 蘇尼特右旗 | sū ní tè yòu qí | Sonid Right banner in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 苏尼特左旗 | 蘇尼特左旗 | sū ní tè zuǒ qí | Sonid Left banner in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 苏格兰民族党 | 蘇格蘭民族黨 | sū gé lán mín zú dǎng | Scottish | |
| 苏民纳县 | 蘇民納縣 | sū mín nà xiàn | Sumenep | |
| 苏维埃俄国 | 蘇維埃俄國 | sū wéi āi é guó | Soviet Russia (1917-1991) | |
| 苏维埃社会主义共和国联盟 | 蘇維埃社會主義共和國聯盟 | sū wéi āi shè huì zhǔ yì gòng hé guó lián méng | Union of Soviet Socialist Republics (USSR), 1922-1991 ; abbr. 蘇聯|苏联 Soviet Union | Union des Républiques socialistes soviétiques (URSS) |
| 苏联 | 蘇聯 | sū lián | Soviet Union, 1922-1991 ; abbr. for Union of Soviet Socialist Republics (USSR) 蘇維埃社會主義共和國聯盟|苏维埃社会主义共和国 | Union soviétique; |
| 苏非主义 | 蘇非主義 | sū fēi zhǔ yì | Sufism (Islamic mystic tradition) | |
| 苦中作乐 | 苦中作樂 | kǔ zhōng zuò lè | to find joy in sorrows (idiom); to enjoy sth in spite of one's suffering | |
| 苦主 | 苦主 | kǔ zhǔ | victim's family (esp. in murder case) | |
| 英国 | 英國 | yīng guó | United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2] ; United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ; abbr. for England 英格蘭|英格兰[Ying1 ge2 lan2] | Royaume-Uni; Grande-Bretagne; G.B.; |
| 英国人 | 英國人 | yīng guó rén | British person ; British people | Anglais; Britannique |
| 英国国会 | 英國國會 | yīng guó guó huì | parliament of the United Kingdom | |
| 英国国家太空中心 | 英國國家太空中心 | yīng guó guó jiā tài kōng zhōng xīn | British | |
| 英国广播公司 | 英國廣播公司 | yīng guó guǎng bō gōng sī | British Broadcasting Corporation ; BBC | |
| 英国广播电台 | 英國廣播電台 | yīng guó guǎng bō diàn tái | British Broadcasting Corporation ; BBC | |
| 英国文化协会 | 英國文化協會 | yīng guó wén huà xié huì | British council | |
| 英国电信 | 英國電信 | yīng guó diàn xìn | British | |
| 英国电讯公司 | 英國電訊公司 | yīng guó diàn xùn gōng sī | British telecom ; BT | |
| 英国皇家学会 | 英國皇家學會 | yīng guó huáng jiā xué huì | Royal Society | Société Royale britannique |
| 英国石油 | 英國石油 | yīng guó shí yóu | British Petroleum, BP | |
| 英国石油公司 | 英國石油公司 | yīng guó shí yóu gōng sī | British Petroleum, BP | British Petroleum (BP) |
| 英联合王国 | 英聯合王國 | yīng lián hé wáng guó | United Kingdom | |
| 英雄所见略同 | 英雄所見略同 | yīng xióng suǒ jiàn l//v//è tóng | lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike. | |
| 草根网民 | 草根網民 | cǎo gēn wǎng mín | grassroots netizens | |
| 荣归主 | 榮歸主 | róng guī zhǔ | Gloria (section of Catholic mass) | |
| 药监局 | 藥監局 | yào jiān jú | State Food and Drug Administration (SFDA) ; abbr. for 國家食品藥品監督管理局|国家食品药品监督管理局[Guo2 jia1 Shi2 pin3 Yao | |
| 荷兰王国 | 荷蘭王國 | hé lán wáng guó | Koninkrijk der Nederlanden ; Kingdom of the Netherlands | |
| 莎拉公主 | 莎拉公主 | shā lā gōng zhǔ | Princess | Princesse Sarah |
| 菲尔兹奖得主 | 菲爾茲獎得主 | fēi ěr zī jiǎng dé zhǔ | recipient of Fields medal | |
| 萨帕塔民族解放运动 | 薩帕塔民族解放運動 | sà pà tǎ mín zú jiě fàng yùn dòng | Zapatista | |
| 萨拉森帝国 | 薩拉森帝國 | sà lā sēn dì guó | Saracen empire (medieval European name for Arab empire) | |
| 葡萄牙王国 | 葡萄牙王國 | pú tao yá wáng guó | Kingdom | |
| 蒋纬国 | 蔣緯國 | jiǎng wěi guó | Chiang Wei-kuo | |
| 蒋经国 | 蔣經國 | jiǎng jīng guó | Chiang Ching-kuo (1910-1988), son of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石, Guomindang politician, president of ROC 1978-1988 | |
| 蒙古人民共和国 | 蒙古人民共和國 | měng gǔ rén mín gòng hé guó | People's Republic of Mongolia (from 1924) | République Populaire de Mongolie |
| 蒙古国 | 蒙古國 | měng gǔ guó | Mongolia | |
| 蔓延全国 | 蔓延全國 | màn yán quán guó | to spread throughout the entire country | |
| 蔡国强 | 蔡國強 | cài guó qiáng | Cai Guoqiang (1957-), contemporary Chinese artist working with firework displays and light shows | |
| 蔺相如 | 藺相如 | lìn xiāng rú | Ling Xiangru (dates unknown, 3rd century BC), famous statesman of Zhao 趙國|赵国 | |
| 藩国 | 藩國 | fān guó | feudatory ; vassal state | |
| 虔信主义 | 虔信主義 | qián xìn zhǔ yì | fideism ; fundamentalism | |
| 虚无主义 | 虛無主義 | xū wú zhǔ yì | nihilism | |
| 蜀国 | 蜀國 | shǔ guó | Sichuan ; the state of Shu in Sichuan at different periods ; the Shu Han dynasty (214-263) of Liu Bei 劉備|刘备 during the Three Kingdoms | |
| 蠹国害民 | 蠹國害民 | dù guó hài mín | to rob the state and hurt the people (idiom) | |
| 血中毒 | 血中毒 | xuè zhòng dú | blood poisoning | |
| 行为主义 | 行為主義 | xíng wéi zhǔ yì | behaviorism | béhaviorisme |
| 行动主义 | 行動主義 | xíng dòng zhǔ yì | activism | |
| 行政中心 | 行政中心 | xíng zhèng zhōng xīn | administrative | centre d'administration |
| 袁中道 | 袁中道 | yuán zhōng dào | Yuan | |
| 裂变同位素 | 裂變同位素 | liè biàn tóng wèi sù | fissile isotope | |
| 裕民 | 裕民 | yù mín | Yumin county or Chaghantoqay nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang | |
| 裕民县 | 裕民縣 | yù mín xiàn | Yumin county or Chaghantoqay nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang | |
| 裸体主义 | 裸體主義 | luǒ tǐ zhǔ yì | nudism | |
| 裸体主义者 | 裸體主義者 | luǒ tǐ zhǔ yì zhě | nudist | |
| 西乌珠穆沁旗 | 西烏珠穆沁旗 | xī wū zhū mù qìn qí | West Ujimqin banner or Baruun Üzemchin khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 西乡 | 西鄉 | xī xiāng | Xixiang county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 西乡县 | 西鄉縣 | xī xiāng xiàn | Xixiang county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 西南中沙群岛 | 西南中沙群島 | xī nán zhōng shā qún dǎo | Xinanzhongsha islands, Hainan | |
| 西德 | 西德 | xī dé | West Germany ; German Federal Republic 德意志·聯邦·共和國|德意志·联邦·共和国[De2 yi4 zhi4 · Lian2 bang1 · Gong4 he2 guo2] | |
| 西方国家 | 西方國家 | xī fāng guó jiā | Western countries | |
| 西欧联盟 | 西歐聯盟 | xī ōu lián méng | Western European Union (WEU) | |
| 西班牙国家铁路 | 西班牙國家鐵路 | xī bān yá guó jiā tiě lù | RENFE | Chemins de fer espagnols |
| 西盟佤族自治县 | 西盟佤族自治縣 | xī méng wǎ zú zì zhì xiàn | Ximeng Va autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan | |
| 西盟县 | 西盟縣 | xī méng xiàn | Ximeng Va autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan | |
| 西门豹 | 西門豹 | xī mén bào | Xi Menbao (active around 422 BC), statesman, general and hydraulic engineer of Wei state 魏國|魏国[Wei4 guo2] | Xi Menbao |
| 规则功利主义 | 規則功利主義 | guī zé gōng lì zhǔ yì | rule | |
| 视同 | 視同 | shì tóng | to regard the same as ; to regard as being the same as | |
| 视同儿戏 | 視同兒戲 | shì tóng ér xì | to regard sth as a plaything (idiom); to consider unimportant ; to view as trifling | |
| 视同手足 | 視同手足 | shì tóng shǒu zú | to regard somebody as a brother (idiom) | |
| 解放巴勒斯坦人民阵线 | 解放巴勒斯坦人民陣線 | jiě fàng bā lè sī tǎn rén mín zhèn xiàn | Popular Front for the Liberation of Palestine | Front populaire de libération de la Palestine |
| 解放战争 | 解放戰爭 | jiě fàng zhàn zhēng | War of Liberation (1945-49), when the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 took over from the Nationalists 國民政& | |
| 解民倒悬 | 解民倒懸 | jiě mín dào xuán | lit. to rescue the people from hanging upside down (idiom, from Mencius); to save the people from dire straits | |
| 警民 | 警民 | jǐng mín | the police and the people (usually in opposition) | |
| 警民冲突 | 警民衝突 | jǐng mín chōng tū | a clash between the police and the people | |
| 譬喻 | 譬喻 | pì yù | simile ; rhetorical comparison (that contains an explicit link word 如同, 好比 "like", "just like") | |
| 认同 | 認同 | rèn tóng | identify ; approve ; acknowledge | identifier; approuver; reconnaître |
| 训民正音 | 訓民正音 | xùn mín zhèng yīn | the Korean text HunMin JongUm promulgated by Sejong Daewang in 1418 to introduce Hangeul | |
| 讯息传递中介 | 訊息傳遞中介 | xùn xī chuán dì zhōng jiè | message transfer agent ; MTA | |
| 记者无国界 | 記者無國界 | jì zhě wú guó jiè | Reporters Without Borders (pressure group) | |
| 访问美国 | 訪問美國 | fǎng wèn měi guó | to visit the United States ; a trip to the U.S. | |
| 证监会 | 証監會 | zhèng jiàn huì | China securities regulatory commission CSRC ; abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会 | |
| 诉讼中 | 訴訟中 | sù sòng zhōng | pendente lite ; during litigation | |
| 话中有刺 | 話中有刺 | huà zhōng yǒu cì | hidden barbs in one's words ; hostile subtext | |
| 话中有话 | 話中有話 | huà zhōng yǒu huà | overtones in conversation ; things indirectly implied from what is said | |
| 说曹操曹操就到 | 說曹操曹操就到 | shuō cáo cāo cáo cāo jiù dào | speak of the devil ; cf Cao Cao 曹操 (155-220), king of Cao Wei 曹魏 and main villain of novel the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义 | |
| 诸侯 | 諸侯 | zhū hóu | feudal vassal ; feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the several vassal states 諸侯國|诸侯国 of Zhou during Western Zhou and Spring and Autumn periods 11th-5th century BC ; subordinate warlord ; local | feudataire; |
| 诸侯国 | 諸侯國 | zhū hóu guó | vassal state | |
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | zhū gě liàng | Zhuge Liang (181-234), military leader and Prime Minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 during the Three Kingdoms period ; the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演 | |
| 谭嗣同 | 譚嗣同 | tán sì tóng | Tan Sitong (1865-1898), Qing writer and politician, one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 of the unsuccessful reform movement of 1898 | |
| 象征主义 | 象徵主義 | xiàng zhēng zhǔ yì | symbolism | |
| 贡国 | 貢國 | gòng guó | tributary state of China (old) | |
| 财主 | 財主 | cái zhǔ | rich man ; moneybags | capitaliste |
| 货币主义 | 貨幣主義 | huò bì zhǔ yì | monetarism | |
| 贫民 | 貧民 | pín mín | poor people | pauvre; indigent; |
| 贫民区 | 貧民區 | pín mín qū | slum area ; ghetto | taudis; ghetto |
| 贫民窟 | 貧民窟 | pín mín kū | slum housing | |
| 贫油国 | 貧油國 | pín yóu guó | country poor in oil | |
| 购物中心 | 購物中心 | gòu wù zhōng xīn | shopping center | centrale d'achats; |
| 贱民 | 賤民 | jiàn mín | social stratum below the level of ordinary people ; untouchable ; dalit (India caste) | |
| 贵国 | 貴國 | guì guó | your country (honorary) | |
| 贵霜帝国 | 貴霜帝國 | guì shuāng dì guó | Kushan | Kushan |
| 贸易中心 | 貿易中心 | mào yì zhōng xīn | trade center ; shopping mall | |
| 贸易保护主义 | 貿易保護主義 | mào yì bǎo hù zhǔ yì | trade protectionism | |
| 贸易国 | 貿易國 | mào yì guó | trading nation | |
| 贾思勰 | 賈思勰 | jiǎ sī xié | Jia Sixie, sixth century writer and author of agricultural encyclopedia Essential skill to benefit the people 齊民要術|齐民要术[Qi2 min2 yao4 shu4] | |
| 贾斯珀国家公园 | 賈斯珀國家公園 | jiǎ sī pò guó jiā gōng yuán | Jasper | |
| 资中 | 資中 | zī zhōng | Zizhong county in Neijiang 內江|内江[Nei4 jiang1], Sichuan | |
| 资中县 | 資中縣 | zī zhōng xiàn | Zizhong county in Neijiang 內江|内江[Nei4 jiang1], Sichuan | |
| 资本主义 | 資本主義 | zī běn zhǔ yì | capitalism | capitalisme; capitalisme; |
| 赞同 | 贊同 | zàn tóng | to approve of ; to endorse ; (vote) in favor | approuver; consentir à; |
| 赴中国 | 赴中國 | fù zhōng guó | to visit China | |
| 赵元任 | 趙元任 | zhào yuán rèn | Chao Yuenren, a Chinese American linguist who devised the Gwoyeu romatzyh or Guoyu romazi 國語羅馬字|国语罗马字 romanization system | |
| 赵军 | 趙軍 | zhào jūn | army of Zhao 趙國|赵国 during the Warring States | |
| 赵国 | 趙國 | zhào guó | Zhao, one of the seven states during the Warring States Period of Chinese history (475-220 BC) | |
| 赵惠文王 | 趙惠文王 | zhào huì wén wáng | King Huiwen of Zhao 趙國|赵国, reigned 298-266 BC during the Warring States Period | |
| 赵括 | 趙括 | zhào kuò | Zhao Kuo (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国, who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战 in 260 BC ; also called Ma Fu | |
| 超级大国 | 超級大國 | chāo jí dà guó | superpower | superpuissance |
| 超级强国 | 超級強國 | chāo jí qiáng guó | superpower | |
| 越南国家航空公司 | 越南國家航空公司 | yuè nán guó jiā háng kōng gōng sī | Vietnam | |
| 越南国语字 | 越南國語字 | yuè nán guó yǔ zì | Vietnamese | |
| 越国 | 越國 | yuè guó | Yue state ; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods | |
| 趋同 | 趨同 | qū tóng | to converge | |
| 跨国 | 跨國 | kuà guó | transnational ; multinational | |
| 跨国公司 | 跨國公司 | kuà guó gōng sī | transnational corporation ; multinational corporation | multinationale; |
| 跨国化 | 跨國化 | kuà guó huà | internationalize ; globalize | |
| 身在福中不知福 | 身在福中不知福 | shēn zài fú zhōng bù zhī fú | to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off | |
| 车主 | 車主 | chē zhǔ | vehicle owner | |
| 轻重主次 | 輕重主次 | qīng zhòng zhǔ cì | to invert the importance of things (i.e. stress the incidental and neglect the main point) ; lacking a sense of perspective ; to put the cart before the horse | |
| 辩证唯物主义 | 辯證唯物主義 | biàn zhèng wéi wù zhǔ yì | dialectical materialism | le matérialisme dialectique; |
| 边民 | 邊民 | biān mín | people living on the frontiers ; inhabitants of a border area | frontalier; population frontalière; |
| 辽中 | 遼中 | liáo zhōng | Liaozhong county in Shenyang 沈陽|沈阳, Liaoning | |
| 辽中县 | 遼中縣 | liáo zhōng xiàn | Liaozhong county in Shenyang 沈陽|沈阳, Liaoning | |
| 迁居移民 | 遷居移民 | qiān jū yí mín | immigration | |
| 迈亚密国际机场 | 邁亞密國際機場 | mài yà mì guó jì jī cháng | Miami | |
| 近乎同步 | 近乎同步 | jīn hu tóng bù | plesiochronous | |
| 近乎同步数位阶层 | 近乎同步數位階層 | jīn hu tóng bù shù wèi jiē céng | plesiochronous digital hierarchy ; PDH | |
| 返国 | 返國 | fǎn guó | to return to one's country | |
| 进步主义 | 進步主義 | jìn bù zhǔ yì | progressivism | |
| 进退中绳 | 進退中繩 | jìn tuì zhōng shéng | to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible | |
| 连同 | 連同 | lián tóng | together with ; along with | comprendre; inclure; |
| 连结主义 | 連結主義 | lián jié zhǔ yì | connectionism | |
| 迥然不同 | 迥然不同 | jiǒng rán bù tóng | widely different ; utterly different | |
| 追寻现代中国 | 追尋現代中國 | zhuī xún xiàn dài zhōng guó | In search of Modern China by Jonathan D Spence 史景遷|史景迁 | |
| 适中 | 適中 | shì zhōng | moderate | modéré ; approprié ; raisonnable; bien situé |
| 选中 | 選中 | xuǎn zhòng | to choose ; to pick ; to settle upon ; to decide upon a candidate ; to be selected for some role | |
| 选民 | 選民 | xuǎn mín | voter ; chosen people | électeur; |
| 选民参加率 | 選民參加率 | xuǎn mín cān jiā lù | voter participation rate | |
| 选民投票登记卡 | 選民投票登記卡 | xuǎn mín tóu piào dēng jì kǎ | voter registration card | carte d'électeur |
| 选民登记 | 選民登記 | xuǎn mín dēng jì | voter registration | inscription des électeurs; inscription des électrices; |
| 逐鹿中原 | 逐鹿中原 | zhú lù zhōng yuán | hunting deer in the central plain (idiom); fig. to attempt to seize the throne | |
| 途中 | 途中 | tú zhōng | en route | |
| 通信中心 | 通信中心 | tōng xìn zhōng xīn | communications center | |
| 通同 | 通同 | tōng tóng | to collude ; to gang up on | |
| 造物主 | 造物主 | zào wù zhǔ | the Creator (in Christianity or mythology) ; God | démiurge |
| 造福万民 | 造福萬民 | zào fú wàn mín | to benefit thousands of people | |
| 逸民 | 逸民 | yì mín | recluse ; hermit | reclus; ermite |
| 道不同不相为谋 | 道不同不相為謀 | dào bù tóng bù xiāng wéi móu | lit. persons who walk different paths cannot make plans together ; to go separate ways (idiom) | |
| 那不勒斯王国 | 那不勒斯王國 | nà bù lè sī wáng guó | Kingdom of Naples (1282-1860) | Royaume de Naples |
| 邦国 | 邦國 | bāng guó | country ; state | |
| 邻国 | 鄰國 | lín guó | bordering country ; neighbor country ; neighboring countries ; surrounding countries | voisin |
| 邻家 | 鄰家 | lín jiā | next-door neighbor ; neighboring household ; adjacent country (short for 鄰接的國家|邻接的国家[lin2 jie1 de5 guo2 jia1]) | |
| 郎中 | 郎中 | láng zhōng | doctor (Chinese medicine) ; ancient official title ; companions (respectful) | médecin ; toubib |
| 郑国渠 | 鄭國渠 | zhèng guó qú | Zhengguo canal, a 150 km long irrigation canal in Shaanxi built in 264 BC | |
| 郭泉 | 郭泉 | guō quán | Guo Quan, formerly Professor of Nanjing Normal University, sacked after founding New People's Party of China 中國新民黨|中国新民党 | |
| 酋长国 | 酋長國 | qiú zhǎng guó | Emirate ; Sheikdom ; used as translation for country under a chief | émirat |
| 酒精中毒 | 酒精中毒 | jiǔ jīng zhòng dú | alcoholism | |
| 重商主义 | 重商主義 | zhòng shāng zhǔ yì | mercantilism | |
| 金国汗 | 金國汗 | jīn guó hàn | the Later Jin dynasty (from 1616-) ; the Manchu Khanate or kingdom that took over as the Qing dynasty in 1644 | |
| 金大中 | 金大中 | jīn dà zhōng | Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president 1998-2003, Nobel peace prize laureate 2000 | |
| 金宇中 | 金宇中 | jīn yǔ zhōng | Kim Woo-jung | |
| 金富轼 | 金富軾 | jīn fù shì | Kim Busik (1075-1151), court historian of the Korean Georyo dynasty 高麗|高丽[Gao1 li2], compiler of History of Three Kingdoms 三國史記|三国史记[San1 guo2 shi3 ji4] | |
| 金帐汗国 | 金帳汗國 | jīn zhàng hàn guó | Golden Horde (ancient state) | |
| 金源时代购物中心 | 金源時代購物中心 | jīn yuán shí dài gòu wù zhōng xīn | Golden | |
| 金玉其外,败絮其中 | 金玉其外,敗絮其中 | jīn yù qí wài , bài xù qí zhōng | gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom) | |
| 金玉其表,败絮其中 | 金玉其表,敗絮其中 | jīn yù qí biǎo , bài xù qí zhōng | gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom) | |
| 金砖四国 | 金磚四國 | jīn zhuān sì guó | Brazil, Russia, India and China (BRIC) | |
| 锁国 | 鎖國 | suǒ guó | to close a country ; to exclude foreign contact ; closed country (Qing China, North Korea etc) | |
| 锡林浩特 | 錫林浩特 | xī lín hào tè | Xilinhaote city in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 锡林浩特市 | 錫林浩特市 | xī lín hào tè shì | Xilinhaote city in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 锡林郭勒盟 | 錫林郭勒盟 | xī lín guō lè méng | Xilin Gol league, a prefecture level subdivision of Inner Mongolia | |
| 镇巴 | 鎮巴 | zhèn bā | Zhenba county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 镇巴县 | 鎮巴縣 | zhèn bā xiàn | Zhenba county in Hànzhōng 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shǎnxī | |
| 镶黄旗 | 鑲黃旗 | xiāng huáng qí | Bordered Yellow banner or Hövööt Shar khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 长乐公主 | 長樂公主 | cháng lè gōng zhǔ | Princess Changle of Western Wei of the Northern dynasties 西魏[Xi1 Wei4], given in marriage c. 545 to Bumin Khan 土門|土门[Tu3 men2] | |
| 长谷世贸联合国大楼 | 長谷世貿聯合國大樓 | cháng gǔ shì mào lián hé guó dà lóu | Chang-Gu | |
| 闭关锁国 | 閉關鎖國 | bì guān suǒ guó | to close the passes and seal off the country ; to close a country to exclude foreign contact | |
| 问鼎中原 | 問鼎中原 | wèn dǐng zhōng yuán | lit. to inquire of the tripods (idiom); fig. to plan to seize power of the whole country ; grand ambitions to win | |
| 阆中 | 閬中 | láng zhōng | Lanzhong county level city in Nanchong 南充[Nan2 chong1], Sichuan | |
| 阆中市 | 閬中市 | láng zhōng shì | Lanzhong county level city in Nanchong 南充[Nan2 chong1], Sichuan | |
| 防长 | 防長 | fáng zhǎng | abbr. for 國防部長|国防部长[guo2 fang2 bu4 zhang3], Minister of Defense | |
| 阳高 | 陽高 | yáng gāo | Yanggao county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 阳高县 | 陽高縣 | yáng gāo xiàn | Yanggao county in Dàtóng 大同[Da4 tong2], Shānxī | |
| 阿尔及利亚国旗 | 阿爾及利亞國旗 | ā ěr jí lì yà guó qí | flag | |
| 阿尔山 | 阿爾山 | ā ěr shān | Arxan county level city, Mongolian Rashaant xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 阿尔山市 | 阿爾山市 | ā ěr shān shì | Arxan county level city, Mongolian Rashaant xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia | |
| 阿巴嘎旗 | 阿巴嘎旗 | ā bā gā qí | Abag banner or Avga khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia | |
| 阿拉伯共同市场 | 阿拉伯共衕市場 | ā lā bó gòng tóng shì chǎng | Arab Common Market | |
| 阿拉伯国家联盟 | 阿拉伯國家聯盟 | ā lā bó guó jiā lián méng | Arab League, regional organization of Arab states in Southwest Asia, and North and Northeast Africa, officially called the League of Arab States | |
| 阿拉伯电信联盟 | 阿拉伯電信聯盟 | ā lā bó diàn xìn lián méng | Arab Telecommunication Union | |
| 阿拉伯联合酋长国 | 阿拉伯聯合酋長國 | ā lā bó lián hé qiú cháng guó | United Arab Emirates (UAE) | Emirats Arabes Unis |
| 阿拉善右旗 | 阿拉善右旗 | ā lā shàn yòu qí | Alxa right banner, Mongolian Alshaa Baruun khoshuu, in Alxa league 阿拉善盟[A1la1shan4meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) | |
| 阿拉善左旗 | 阿拉善左旗 | ā lā shàn zuǒ qí | Alxa left banner, Mongolian Alshaa Züün khoshuu, in Alxa league 阿拉善盟[A1la1shan4meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) | |
| 阿拉善盟 | 阿拉善盟 | ā lā shàn méng | Alxa league, a prefecture level subdivision of Inner Mongolia | |
| 阿灵顿国家公墓 | 阿靈頓國家公墓 | ā líng dùn guó jiā gōng mù | Arlington National Cemetery in Washington DC, USA | |
| 阿盟 | 阿盟 | ā méng | Alxa league, a prefecture level subdivision of Inner Mongolia ; abbr. for 阿拉善盟[A1 la1 shan4 meng2] | |
| 阿联酋 | 阿聯酋 | ā lián qiú | United Arab Emirates ; abbr. for 阿拉伯联合酋长国 | |
| 阿联酋长国 | 阿聯酋長國 | ā lián qiú zhǎng guó | United Arab Emirates ; abbr. for 阿拉伯联合酋长国 | |
| 陆军中尉 | 陸軍中尉 | lù jūn zhōng wèi | lieutenant | |
| 陈寿 | 陳壽 | chén shòu | Western Jin dynasty 西晋 historian, author of History of the Three Kingdoms 三國志|三国志 | |
| 陈希同 | 陳希同 | chén xī tóng | Chen Xitong (1930-), mayor of Beijing at the time of 4th Jun 1989 Tian'anmen incident | |
| 陈水扁 | 陳水扁 | chén shuǐ biǎn | Chen Shui-Bian (1950-), Taiwanese DPP 民進黨|民进党 politician, President of the Republic of China 2000-2008 | |
| 陪同 | 陪同 | péi tóng | accompany | accompagnateur; accompagner; |
| 随同 | 隨同 | suí tóng | accompanying | accompagner; suivre; |
| 隐居隆中 | 隱居隆中 | yǐn jū lóng zhōng | to live in seclusion | |
| 难民 | 難民 | nàn mín | refugee | réfugié |
| 难民营 | 難民營 | nàn mín yíng | refugee camp | camp de réfugié |
| 集中 | 集中 | jí zhōng | to concentrate ; to centralize ; to focus ; centralized ; concentrated ; to put together | concentrer; |
| 集中器 | 集中器 | jí zhōng qì | concentrator | |
| 集中托运 | 集中托運 | jí zhōng tuō yùn | consolidated cargo (transportation) | |
| 集中的策略 | 集中的策略 | jí zhōng de cè luè | focus strategy | |
| 集中营 | 集中營 | jí zhōng yíng | concentration camp | camp de concentration; |
| 集体主义 | 集體主義 | jítǐ zhǔyì | collectivism | collectivisme; |
| 雇主 | 雇主 | gù zhǔ | employer | employeur; |
| 雌雄同体 | 雌雄同體 | cí xióng tóng tǐ | hermaphroditism | hermaphrodisme; bisexualité; androgyne |
| 雌雄同体人 | 雌雄同體人 | cí xióng tóng tǐ rén | a bisexual person | personne bisexuelle |
| 雪中送炭 | 雪中送炭 | xuě zhōng sòng tàn | lit. to send coal during snow (idiom); fig. timely help ; to provide help when one most needs it | |
| 雷同 | 雷同 | léi tóng | mirroring others ; identical | analogue; semblable; |
| 雷姆斯汀 | 雷姆斯汀 | léi mǔ sī tīng | variant of 德國戰車|德国战车, Rammstein (German metal band) | |
| 雾峰 | 霧峰 | wù fēng | Wufeng township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 雾峰乡 | 霧峰鄉 | wù fēng xiāng | Wufeng township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 震中 | 震中 | zhèn zhōng | earthquake epicenter | épicentre |
| 震惊中外 | 震驚中外 | zhèn jīng zhōng wài | to shock the whole world | |
| 霸主 | 霸主 | bà zhǔ | a powerful chief of the princes of the Spring and Autumn Period (770-476 BC) ; overlord ; hegemon | |
| 霸权主义 | 霸權主義 | bà quán zhǔ yì | hegemony | hégémonisme |
| 靖国 | 靖國 | jìng guó | refers to Yasukuni shrine 靖國神社|靖国神社, Shinto shrine in Tokyo to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals ; Yasukuni, controversial documentary film by Li Ying | |
| 靖国神社 | 靖國神社 | jìng guó shén shè | Yasukuni Shrine, Shintō shrine in Tōkyō to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals | |
| 非同小可 | 非同小可 | fēi tóng xiǎo kě | extremely important ; no small matter | |
| 非同步 | 非同步 | fēi tóng bù | asynchronous | |
| 非同步传输模式 | 非同步傳輸模式 | fēi tóng bù chuán shū mó shì | asynchronous transfer mode ; ATM | |
| 非国大 | 非國大 | fēi guó dà | African National Congress, ANC ; abbr. for 非洲人國民大會|非洲人国民大会[Fei1 zhou1 ren2 guo2 min2 da4 hui4] | |
| 非核国家 | 非核國家 | fēi hé guó jiā | non-nuclear country | |
| 非核武器国家 | 非核武器國家 | fēi hé wǔ qì guó jiā | non-nuclear weapon states (NNWS) | |
| 非洲人国民大会 | 非洲人國民大會 | fēi zhōu rén guó mín dà huì | African National Congress, ANC | Congrès National Africain (ANC) |
| 非洲经济共同体 | 非洲經濟共同體 | fēi zhōu jīng jì gòng tóng tǐ | African | Communauté économique africaine |
| 非洲联盟 | 非洲聯盟 | fēi zhōu lián méng | African Union | |
| 非盟 | 非盟 | fēi méng | African Union (AU), abbr. for 非洲聯盟|非洲联盟 | |
| 韓国 | 韓国 | hán guó | South Korea ; Korea ; Japanese variant of 韓國|韩国 (mixes traditional and simplified characters) | |
| 韩 | 韓 | hán | Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄 ; Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897 ; Korea, esp. South Korea 大韓民國|大韩 | (nom de famille); |
| 韩国 | 韓國 | hán guó | Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄[zhan4 guo2 qi1 xiong2] ; Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897 ; Korea, esp. Republic of Korea (South Korea) 大& | Corée du sud; |
| 韩国人 | 韓國人 | hánguó rén | Korean (person) | Coréen |
| 韩国共和国 | 韓國共和國 | hán guó gòng hé guó | Republic of Korea ; South Korea | République de Corée; Corée du Sud |
| 韩国泡菜 | 韓國泡菜 | hán guó pào cài | kimchi ; Korean pickled cabbage | |
| 韩国联合通讯社 | 韓國聯合通訊社 | hán guó lián hé tōng xùn shè | Yonghap (South Korean news agency) | |
| 韩国语 | 韓國語 | hán guó yǔ | Korean language | |
| 韩国银行 | 韓國銀行 | hán guó yín háng | Bank of Korea | Banque de Corée |
| 顺民 | 順民 | shùn mín | docile subject (of new dynasty) ; toady | |
| 顽民 | 頑民 | wán mín | unruly people ; rebellious subjects ; disloyal citizens | |
| 领衔主演 | 領銜主演 | lǐng xián zhǔ yǎn | leading actors (in a show) ; starring | |
| 额济纳 | 額濟納 | é jì nà | Eijin banner in Alxa league 阿拉善盟[A1la1shan4meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) | |
| 额济纳地区 | 額濟納地區 | é jì nà dì qū | Eijin banner in Alxa league 阿拉善盟[A1la1shan4meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) | |
| 额济纳旗 | 額濟納旗 | é jì nà qí | Ejin banner in Alxa league 阿拉善盟[A1la1shan4meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979) | |
| 额济纳河 | 額濟納河 | é jì nà hé | Eijin river in Alxa league 阿拉善盟[A1la1shan4meng2], Inner Mongolia | |
| 颠覆国家罪 | 顛覆國家罪 | diān fù guó jiā zuì | crime of incitement to overthrow the state ; abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2] | |
| 颠覆政府罪 | 顛覆政府罪 | diān fù zhèng fǔ zuì | crime of incitement to overthrow the state ; abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2] | |
| 颠覆罪 | 顛覆罪 | diān fù zuì | crime of incitement to overthrow the state ; abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2] | |
| 风雨同舟 | 風雨同舟 | fēng yǔ tóng zhōu | lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times | |
| 食物中毒 | 食物中毒 | shí wù zhòng dú | food poisoning | |
| 馊主意 | 餿主意 | sōu zhǔyi | rotten idea | conseil absurde; |
| 首尔国立大学 | 首爾國立大學 | shǒu ěr guó lì dà xué | Seoul National University (SNU or Seoul National), Korea | |
| 首都国际机场 | 首都國際機場 | shǒu dū guó jì jī cháng | Beijing Capital International Airport | |
| 香港中文大学 | 香港中文大學 | xiāng gǎng zhōng wén dà xué | Chinese University of Hong Kong | Université chinoise de Hong Kong |
| 香港文化中心 | 香港文化中心 | xiāng gǎng wén huà zhōng xīn | Hong Kong Cultural Center | |
| 香港移民潮 | 香港移民潮 | xiāng gǎng yí mín cháo | Hong | |
| 香港足球总会主席杯 | 香港足球總會主席盃 | xiāng gǎng zú qiú zǒng huì zhǔ xí bēi | Hong | |
| 香港道教联合会邓显纪念中学 | 香港道教聯合會鄧顯紀念中學 | xiāng gǎng dào jiào lián hé huì dèng xiǎn jì niàn zhōng xué | Hong | |
| 马中锡 | 馬中錫 | mǎ zhōng xī | Ma Zhongxi, Ming writer (1446-1512), author of the fable 中山狼传 of Mr Dongguo and the ungrateful Wolf | |
| 马克思・列宁主义 | 馬克思・列寧主義 | mǎ kè sī · liè níng zhǔ yì | Marxism-Leninism | |
| 马克思主义 | 馬克思主義 | mǎ kè sī zhǔ yì | Marxism | marxisme; |
| 马克思列宁主义 | 馬克思列寧主義 | mǎ kè sī liè níng zhǔ yì | Marxism-Leninism | |
| 马其顿共和国 | 馬其頓共和國 | mǎ qí dùn gòng hé guó | Republic of Macedonia (former Yugoslav republic) | République de Macédoine |
| 马列主义 | 馬列主義 | mǎ liè zhǔ yì | Marxism-Leninism | marxisme-léninisme |
| 马国 | 馬國 | mǎ guó | abbr. for 馬來西亞|马来西亚, Malaysia | |
| 马国尔 | 馬國爾 | mǎ guó ěr | Magor | |
| 马服君 | 馬服君 | mǎ fú jūn | Ma Fujun, famous general of Zhao 趙國|赵国 | |
| 马服子 | 馬服子 | mǎ fú zǐ | Ma Fuzi (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国, who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战 in 260 BC ; also called Zhao K | |
| 高中 | 高中 | gāo zhōng | high school | lycée; |
| 高中学生 | 高中学生 | gāo zhōng xué shēng | student of a senior high school | |
| 高中生 | 高中生 | gāo zhōng shēng | senior high school student | |
| 高级中学 | 高級中學 | gāo jí zhōng xué | high school | lycée |
| 高考 | 高考 | gāo kǎo | college entrance exam ; abbr. for 普通高等學校招生全國統一考試|普通高等学校招生全国统一考# | examen d'entrée aux établissements d'enseignement supérieur; baccalauréat chinois; |
| 魏国 | 魏國 | wèi guó | Wei State (407-225 BC), one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄 ; Wei State or Cao Wei 曹魏 (220-265), the most powerful of the Three Kingdoms | |
| 鲁国 | 魯國 | lǔ guó | old name for Shandong (often in connection with Confucius) | |
| 鲁国人 | 魯國人 | lǔ guó rén | person from Shandong ; often refers to Confucius | |
| 鸡同鸭讲 | 雞同鴨講 | jī tóng yā jiǎng | lit. chicken speaking with duck ; fig. talking without communicating ; people not understanding each other | |
| 黃金週 | 黃金週 | huáng jīn zhōu | Golden Week ; refers to three 7-day holiday periods at New Year 春節|春节, Labor day 勞動節|劳动节, National day 國慶|国庆 ; also written 黃金周|黄 | |
| 黄光裕 | 黃光裕 | huáng guāng yù | Huang Guang'yu (1969-), PRC entrepreneur and millionaire, founder of Guo mei or Gome electronics 國美電器|国美电器[Guo2 mei3 dian4 qi4] | |
| 黄巾民变 | 黃巾民變 | huáng jīn mín biàn | the Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184) | |
| 黄遵宪 | 黃遵憲 | huáng zūn xiàn | Huang Zunxian (1848-1905), Qing dynasty poet and diplomat, author of A record of Japan 日本國誌|日本国志, an extended analysis of Meiji Japan | |
| 黎民 | 黎民 | lí mín | the common people ; the great unwashed | peuple |
| 黑客帝国 | 黑客帝國 | hēi kè dì guó | The Matrix (movie) | |
| 黑水城 | 黑水城 | hēi shuǐ chéng | ruins of Heishui town of Xixia 西夏[Xi1 Xia4] people, in Eijin banner 額濟納旗|额济纳旗[E2 ji4 na4 qi2], Alxa league 阿拉善盟[A1la1shan4meng2], Inner | |
| 黑猫中队 | 黑貓中隊 | hēi māo zhōng duì | black | |
| 鼻中隔 | 鼻中隔 | bí zhōng gé | nasal septum | septum (-a) nasal; septum (-ta) nasi; diaphragme du nez; la cloison du nez; |
| 齐国 | 齊國 | qí guó | Qi state of Western Zhou and the Warring states (1122-265 BC), centered in Shandong | |
| 齐家治国 | 齊家治國 | qí jiā zhì guó | regulate the family and rule the state (idiom) | |
| 齐民要术 | 齊民要術 | qí mín yào shù | Essential skill to benefit the people, sixth century encyclopedia of agricultural knowledge by Jia Sixie 賈思勰|贾思勰[Jia3 Si1 xie2] | |
| 龙井乡 | 龍井鄉 | lóng jǐng xiāng | Lungching township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan | |
| 龙达讷国家公园 | 龍達訥國家公園 | lóng dá nè guó jiā gōng yuán | Rondane |
Chinese Dictionary 2006/2010 © chinesedic.com :
法语词典
english - chinese dictionary
dictionnaire francais - chinois
Chinese
| Chinese Bible
| chinois, Chine
| prenom chinois
| dico chinois mobile