Simplified ![]() | Traditional | Pinyin ![]() | English | French |
| 远足 | 遠足 | yuǎn zú | excursion ; hike ; march | randonnée; excursion |
| 一夔已足 | 一夔已足 | yī kuí yǐ zú | one talented person is enough for the job (idiom) | |
| 一失足成千古恨 | 一失足成千古恨 | yī shī zú chéng qiān gǔ hèn | lit. one wrong step causes thousand hatred (idiom) ; A single slip may cause lasting sorrow. | |
| 三级跳远 | 三級跳遠 | sān jí tiàoyuǎn | triple jump (athletics) ; hop, skip and jump | triple saut; |
| 三足乌 | 三足烏 | sān zú wū | three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology) ; Korean: samjog'o | |
| 三足金乌 | 三足金烏 | sān zú jīn wū | three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology) ; Korean: samjog'o | |
| 上海东亚足球俱乐部 | 上海東亞足球俱樂部 | shàng hǎi dōng yà zú qiú jù lè bù | Shanghai | |
| 不一而足 | 不一而足 | bù yī ér zú | by no means an isolated case ; numerous | |
| 不足 | 不足 | bù zú | insufficient ; lacking ; deficiency ; not enough ; inadequate ; not worth ; cannot ; should not | ne pas valoir; insuffisant; pas assez; |
| 不足为外人道 | 不足為外人道 | bù zú wéi wài rén dào | no use to tell others ; let's keep this between ourselves (idiom) | (idiome) gardons cela entre nous |
| 不足为奇 | 不足為奇 | bù zú wéi qí | not at all surprising (idiom) | |
| 不足为虑 | 不足為慮 | bù zú wéi lǜ | to give no cause for anxiety ; nothing to worry about | |
| 不足为训 | 不足為訓 | bù zú wéi xùn | not to be taken as an example ; not an example to be followed ; not to be taken as authoritative | Cela ne doit pas servir d'exemple./Ce n'est pas un exemple à suivre; Cela ne doit pas servir d'exemple.Ce n'est pas un exemple à suivre; |
| 不足的地方 | 不足的地方 | bù zú de dì fang | defect ; disadvantage ; drawback ; unsatisfactory point | |
| 不足道 | 不足道 | bù zú dào | inconsiderable ; of no consequence ; not worth mentioning | |
| 不远千里 | 不遠千里 | bù yuǎn qiān lǐ | make light of traveling a thousand li ; go to the trouble of traveling a long distance | aller à la peine en voyageant une longue distance |
| 东亚足球协会 | 東亞足球協會 | dōng yà zú qiú xié huì | East | |
| 东南亚足球锦标赛 | 東南亞足球錦標賽 | dōng nán yà zú qiú jǐn biāo sài | ASEAN | |
| 中国足协杯 | 中國足協杯 | zhōng guó zú xié bēi | Chinese | |
| 中远 | 中遠 | zhōng yuǎn | abbr. for COSCO (China Ocean Shipping Company) 中遠集團|中远集团 [Zhong1 yuan3 Ji2 tuan2] | |
| 中远太平洋 | 中遠太平洋 | zhōng yuǎn tài píng yáng | COSCO Pacific Limited, major freight company | |
| 中远太平洋有限公司 | 中遠太平洋有限公司 | zhōng yuǎn tài píng yáng yǒu xiàn gōng sī | COSCO Pacific Limited, major freight company | |
| 中远集团 | 中遠集團 | zhōng yuǎn jí tuán | COSCO (China Ocean Shipping Company) | |
| 中远香港集团 | 中遠香港集團 | zhōng yuǎn xiāng gǎng jí tuán | COSCO Hong Kong Group | |
| 丰衣足食 | 豐衣足食 | fēng yī zú shí | having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed | avoir largement de quoi se vêtir et se nourrir; avoir des vivres et des vêtements en abondance; pourvoir à tous ses besoins en nourriture et en habillement; mener une vie aisé; |
| 丰足 | 豐足 | fēng zú | abundant ; plenty | |
| 举手投足 | 舉手投足 | jǔ shǒu tóu zú | lit. to lift a hand or move a leg (idiom); very easy ; no effort at all | |
| 举足轻重 | 舉足輕重 | jǔ zú qīng zhòng | a foot's move sways the balance (idiom); to hold the balance of power ; to play the decisive role | avoir une grande importance ; avoir du poids ; être de conséquence ; être décisif (ou prépondérant) ; qui fait pencher la balance |
| 久远 | 久遠 | jiǔ yuǎn | old ; ancient ; far away | de longue date; |
| 亚洲足球联合会 | 亞洲足球聯合會 | yà zhōu zú qiú lián hé huì | Asian Football Confederation | |
| 亲如手足 | 親如手足 | qīn rú shǒu zú | as close as brothers (idiom); deep friendship | (idiome) comme des frères; amitié profonde |
| 人无远虑,必有近忧 | 人無遠慮,必有近憂 | rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu | He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects). ; Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow. | |
| 人给家足 | 人給家足 | rén jǐ jiā zú | lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off | |
| 任重道远 | 任重道遠 | rèn zhòng dào yuǎn | a heavy load and a long road ; fig. to bear heavy responsibilities through a long struggle (cf Confucian Analects, 8.7) | porter longtemps une lourde responsabilité ; prendre une charge lourde pour un long trajet |
| 佛冈 | 佛岡 | fó gāng | Fogang county in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 佛冈县 | 佛岡縣 | fó gāng xiàn | Fogang county in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 保加利亚足球甲级联赛 | 保加利亞足球甲級聯賽 | bǎo jiā lì yà zú qiú jiǎ jí lián sài | Bulgarian | |
| 倍足类 | 倍足類 | bèi zú lèi | Diplopoda (arthropod class with a pair of legs on each segment, including centipedes and millipedes) | |
| 倍足纲 | 倍足綱 | bèi zú gāng | Diplopoda (zoology) | |
| 偏远 | 偏遠 | piān yuǎn | remote ; far from civilization | éloigné; retiré; reculé; |
| 僻远 | 僻遠 | pì yuǎn | remote and faraway | |
| 元曲四大家 | 元曲四大家 | yuán qǔ sì dà jiā | Four great Yuan dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿, Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖, Ma Zhiyuan 馬緻遠|马致远 and Bai Pu 白樸|& | |
| 兄弟足球会 | 兄弟足球會 | xiōng dì zú qiú huì | Heng | |
| 充足 | 充足 | chōng zú | adequate ; sufficient ; abundant | suffisant; abondant; |
| 充足理由律 | 充足理由律 | chōng zú lǐ yóu lǜ | sufficient grounds (law) | |
| 兵精粮足 | 兵精糧足 | bīng jīng liáng zú | elite soldiers, ample provisions (idiom); well prepared forces ; preparations for war are in an advanced state | |
| 削足适履 | 削足適履 | xuē zú shì lǚ | to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force sth to fit (as to a Procrustean bed) ; impractical or inelegant solution | |
| 前卫湖北警官学院足球俱乐部 | 前衛湖北警官學院足球俱樂部 | qián wèi hú běi jǐng guān xué yuàn zú qiú jù lè bù | Vanguard | |
| 力足以做 | 力足以做 | lì zú yǐ zuò | afford ; able to | |
| 加拿大足球联盟 | 加拿大足球聯盟 | jiā ná dà zú qiú lián méng | Canadian | Ligue canadienne de football |
| 匈牙利足球甲级联赛 | 匈牙利足球甲級聯賽 | xiōng yá lì zú qiú jiǎ jí lián sài | Hungarian | |
| 北京巴士足球俱乐部 | 北京巴士足球俱樂部 | běi jīng bā shì zú qiú jù lè bù | Beijing | |
| 北京爱国者大学生足球队 | 北京愛國者大學生足球隊 | běi jīng ài guó zhě dà xué shēng zú qiú duì | Beijing | |
| 十字军远征 | 十字軍遠征 | shí zì jūn yuǎn zhēng | the Crusades | |
| 十足 | 十足 | shí zú | ample ; complete ; hundred percent ; a pure shade (of some color) | tout à fait; cent pour cent; |
| 千足虫 | 千足蟲 | qiān zú chóng | millipede | mille-pattes |
| 华联足球会 | 華聯足球會 | huá lián zú qiú huì | Vá | |
| 卑不足道 | 卑不足道 | bēi bù zú dào | not worth mentioning | |
| 卑卑不足道 | 卑卑不足道 | bēi bēi bù zú dào | to be too petty or insignificant to mention ; to not be worth mentioning (idiom) | |
| 南昌八一足球俱乐部 | 南昌八一足球俱樂部 | nán chāng bā yī zú qiú jù lè bù | Nanchang | |
| 历史久远 | 歷史久遠 | lì shǐ jiǔ yuǎn | ancient history | |
| 双筒望远镜 | 雙筒望遠鏡 | shuāng tǒng wàng yuǎn jìng | binoculars | |
| 双足 | 雙足 | shuāng zú | two legs ; both legs ; biped | |
| 台电足球队 | 台電足球隊 | tái diàn zú qiú duì | Taiwan | |
| 呼和浩特足球俱乐部 | 呼和浩特足球俱樂部 | hū hé hào tè zú qiú jù lè bù | Hohhot | Hohhot |
| 品头论足 | 品頭論足 | pǐn tóu lùn zú | lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance ; fig. to find fault in minor details ; nit-picking ; over-critical | trouver toujours à redire à ; faire des remarques excessives (idiome) |
| 哆啰美远 | 哆啰美遠 | duō luō měi yuǎn | Torobiawan, one of the indigenous peoples of Taiwan | |
| 哆啰美远族 | 哆啰美遠族 | duō luō měi yuǎn zú | Torobiawan, one of the indigenous peoples of Taiwan | |
| 哈伯太空望远镜 | 哈伯太空望遠鏡 | hā bó tài kōng wàng yuǎn jìng | Hubble Space Telescope | télescope d'Espace Hubble |
| 哈卡足球俱乐部 | 哈卡足球俱樂部 | hā kǎ zú qiú jù lè bù | FC | |
| 唐卡斯特流浪足球俱乐部 | 唐卡斯特流浪足球俱樂部 | táng kǎ sī tè liú làng zú qiú jù lè bù | Doncaster | |
| 四川足球俱乐部 | 四川足球俱樂部 | sì chuān zú qiú jù lè bù | Sichuan | |
| 四足动物 | 四足動物 | sì zú dòng wù | quadruped | |
| 围场美式足球 | 圍場美式足球 | wéi cháng měi shì zú qiú | arena | |
| 国际米兰 | 國際米蘭 | guó jì mǐ lán | FC Internazionale Milano (football club) ; abbr. for 國際米蘭足球俱樂部|国际米兰足球俱乐部[Guo2 ji4 Mi3 lan2 Zu2 qiu2 Ju4 le4 bu4] | FC Internazionale Milano (club de football); Inter Milan |
| 国际米兰足球俱乐部 | 國際米蘭足球俱樂部 | guó jì mǐ lán zú qiú jù lè bù | FC Internazionale Milano (football club) | Inter Milan |
| 国际米兰队 | 國際米蘭隊 | guó jì mǐ lán duì | FC Internazionale Milano (football club) ; abbr. for 國際米蘭足球俱樂部|国际米兰足球俱乐部[Guo2 ji4 Mi3 lan2 Zu2 qiu2 Ju4 le4 bu4] | Inter Milan |
| 国际足球联合会 | 國際足球聯合會 | guó jì zú qiú lián hé huì | FIFA ; International Federation of Association Football | |
| 国际足联 | 國際足聯 | guó jì zú lián | abbr. for 國際足球聯合會 国际足球联合会, FIFA, international federation of football associations | |
| 圣保利足球俱乐部 | 聖保利足球俱樂部 | shèng bǎo lì zú qiú jù lè bù | FC | |
| 坦佩雷联足球俱乐部 | 坦佩雷聯足球俱樂部 | tǎn pèi léi lián zú qiú jù lè bù | Tampere | |
| 塔什干棉农足球俱乐部 | 塔什干棉農足球俱樂部 | tǎ shí gān mián nóng zú qiú jù lè bù | FC | |
| 塔林利瓦迪亚足球俱乐部 | 塔林利瓦迪亞足球俱樂部 | tǎ lín lì wǎ dí yà zú qiú jù lè bù | FC | |
| 塔林弗罗拉足球俱乐部 | 塔林弗羅拉足球俱樂部 | tǎ lín fú luó lā zú qiú jù lè bù | FC | |
| 处高鹜远 | 處高鶩遠 | chǔ gāo wù yuǎn | to be overly ambitious (idiom) | |
| 多足动物 | 多足動物 | duō zú dòng wù | myriapod ; centipedes and millipedes | |
| 多足类 | 多足類 | duō zú lèi | centipedes and millipedes | |
| 多镜面望远镜 | 多鏡面望遠鏡 | duō jìng miàn wàng yuǎn jìng | MMT | |
| 大双筒望远镜 | 大雙筒望遠鏡 | dà shuāng tǒng wàng yuǎn jìng | Large | |
| 大同足球队 | 大同足球隊 | dà tóng zú qiú duì | Tatung | |
| 大足 | 大足 | dà zú | Dazu suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 大足县 | 大足縣 | dà zú xiàn | Dazu suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 大远行 | 大遠行 | dà yuǎn xíng | great | Great Journey |
| 天文望远镜 | tiānwén wàngyuǎnjìng | télescope astronomique; | ||
| 天津火车头足球俱乐部 | 天津火車頭足球俱樂部 | tiān jīn huǒ chē tóu zú qiú jù lè bù | Tianjin | Lokomotiv Tianjin |
| 太空望远镜影像摄谱仪 | 太空望遠鏡影像攝譜儀 | tài kōng wàng yuǎn jìng yǐng xiàng shè pǔ yí | Space | |
| 失足 | 失足 | shī zú | to take a wrong step in life | faire un faux pas; avoir un écart de conduite; |
| 头足纲 | 頭足綱 | tóu zú gāng | cephalopod ; Cephalopoda, class of mollusks including nautilus and squid | |
| 奥塔哥联足球俱乐部 | 奧塔哥聯足球俱樂部 | ào tǎ gē lián zú qiú jù lè bù | Otago | |
| 威远 | 威遠 | wēi yuǎn | Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nei4 jiang1], Sichuan | |
| 威远县 | 威遠縣 | wēi yuǎn xiàn | Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nei4 jiang1], Sichuan | |
| 学然后知不足 | 學然後知不足 | xué rán hòu zhī bù zú | to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記|礼记) | |
| 宁远 | 寧遠 | níng yuǎn | Ningyuan county in Yongzhou 永州[Yong3 zhou1], Hunan | |
| 宁远县 | 寧遠縣 | níng yuǎn xiàn | Ningyuan county in Yongzhou 永州[Yong3 zhou1], Hunan | |
| 宁静致远 | 寧靜致遠 | níng jìng zhì yuǎn | tranquility yields transcendence (idiom); quiet life of profound study ; cf Still waters run deep. | |
| 安耶巴足球俱乐部 | 安耶巴足球俱樂部 | ān yē bā zú qiú jù lè bù | Enyimba | |
| 安远 | 安遠 | ān yuǎn | Anyuan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi | |
| 安远县 | 安遠縣 | ān yuǎn xiàn | Anyuan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi | |
| 定远 | 定遠 | dìng yuǎn | Dingyuan county in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui | |
| 定远县 | 定遠縣 | dìng yuǎn xiàn | Dingyuan county in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui | |
| 定远营 | 定遠營 | dìng yuǎn yíng | old name of Bayan Hot 巴彥浩特|巴彦浩特[Ba1 yan4 hao4 te4], capital of Alxa league 阿拉善盟[A1 la1 shan4 meng2], Inner Mongolia | |
| 实岁 | 實歲 | shí suì | method of calculating a person's age in years from birth ; see also 虛歲|虚岁[xu1 sui4] ; see also 足歲|足岁[zu2 sui4] | |
| 家给人足 | 家給人足 | jiā jǐ rén zú | lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off | |
| 富足 | 富足 | fù zú | rich ; plentiful | riche; abondant; cossu; opulent; |
| 寓意深远 | 寓意深遠 | yù yì shēn yuǎn | the implied message is deep (idiom); having deep implications | |
| 小花远志 | 小花遠志 | xiǎo huā yuǎn zhì | small-flowered milkwort (Polygala arvensis Willd. or P. telephioides), with roots used in Chinese medicine | |
| 巨型麦哲伦望远镜 | 巨型麥哲倫望遠鏡 | jù xíng mài zhé lún wàng yuǎn jìng | Giant | |
| 差远 | 差遠 | chà yuǎn | inferior ; not up to par ; to fall far short ; to be mistaken | |
| 布洛马波卡纳足球俱乐部 | 布洛馬波卡納足球俱樂部 | bù luò mǎ bō kǎ nà zú qiú jù lè bù | IF | |
| 干忠足球会 | 乾忠足球會 | gān zhōng zú qiú huì | Kei | |
| 平远 | 平遠 | píng yuǎn | Pingyuan county in Meizhou 梅州, Guangdong | |
| 平远县 | 平遠縣 | píng yuǎn xiàn | Pingyuan county in Meizhou 梅州, Guangdong | |
| 库雷萨雷足球俱乐部 | 庫雷薩雷足球俱樂部 | kù léi sà léi zú qiú jù lè bù | FC | |
| 开足马力 | 開足馬力 | kāi zú mǎ lì | to accelerate at full power (idiom); at full speed ; fig. to work as hard as possible | |
| 开远 | 開遠 | kāi yuǎn | Kaiyuan county level city in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan | |
| 开远市 | 開遠市 | kāi yuǎn shì | Kaiyuan county level city in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan | |
| 微不足道 | 微不足道 | wēi bù zú dào | negligible ; insignificant | trop insignifiant pour qu'on en parle; Cela ne vaut pas la peine d'en parler; Ce ne sont que des bagatelles.; |
| 心有余而力不足 | 心有餘而力不足 | xīn yǒu yú ér lì bù zú | The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects). ; I really want to do it, but don't have the resources. ; The spirit is willing but the flesh is weak. | ses désirs dépassent ses forces ; avoir les yeux plus gros que le ventre |
| 心有余,力不足 | 心有餘,力不足 | xīn yǒu yú , lì bù zú | The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects). ; I really want to do it, but don't have the resources. ; The spirit is willing but the flesh is weak. | |
| 心满意足 | 心滿意足 | xīn mǎn yì zú | perfectly contented (idiom) ; perfectly satisfied | être satisfait |
| 怀远 | 懷遠 | huái yuǎn | Huaiyuan county in Bengbu 蚌埠[Beng4 bu4], Anhui | |
| 怀远县 | 懷遠縣 | huái yuǎn xiàn | Huaiyuan county in Bengbu 蚌埠[Beng4 bu4], Anhui | |
| 性满足 | 性滿足 | xìng mǎn zú | sexual gratification | |
| 悠远 | 悠遠 | yōu yuǎn | long time ago ; distant ; far away | |
| 情同手足 | 情同手足 | qíng tóng shǒu zú | as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers ; deep friendship ; closely attached to one another | |
| 惠远寺 | 惠遠寺 | huì yuǎn sì | Huiyuan Monastery in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan | |
| 慎终追远 | 慎終追遠 | shèn zhōng zhuī yuǎn | to pay careful attention to one's parents' funerary rites | |
| 手舞足蹈 | 手舞足蹈 | shǒu wǔ zú dǎo | hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy | danser de joie; être transporté de joie; |
| 手足 | 手足 | shǒu zú | hands and feet ; (fig.) brothers ; retinue, henchmen, accomplices | frères; |
| 手足之情 | 手足之情 | shǒu zú zhī qíng | brotherly affection | affection fraternelle |
| 手足亲情 | 手足親情 | shǒu zú qīn qíng | brotherly kindness | amour fraternel |
| 手足口病 | 手足口病 | shǒu zú kǒu bìng | hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children | syndrome bouche-main-pied; |
| 手足口症 | 手足口症 | shǒu zú kǒu zhèng | human hand foot and mouth disease, a viral infection | |
| 手足无措 | 手足無措 | shǒuzú wú cuò | at a loss to know what to do (idiom); bewildered | ne savoir où donner de la tête; être désemparé; |
| 托足无门 | 托足無門 | tuō zú wú mén | to be unable to find a place to stay (idiom) | |
| 抚远 | 撫遠 | fǔ yuǎn | Fuyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯|佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang | |
| 抚远三角洲 | 撫遠三角洲 | fǔ yuǎn sān jiǎo zhōu | Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk ; same as Heixiazi Island 黑瞎子島|黑瞎子岛 | |
| 抚远县 | 撫遠縣 | fǔ yuǎn xiàn | Fuyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯|佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang | |
| 抵足而卧 | 抵足而臥 | dǐ zú ér wò | lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship | |
| 抵足而眠 | 抵足而眠 | dǐ zú ér mián | lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship | |
| 招远 | 招遠 | zhāo yuǎn | Zhaoyuan county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong | |
| 招远市 | 招遠市 | zhāo yuǎn shì | Zhaoyuan county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong | |
| 捶胸顿足 | 捶胸頓足 | chuí xiōng dùn zú | to beat one's chest and stamp one's feet (idiom) | |
| 捷足先登 | 捷足先登 | jié zú xiān dēng | (int) dibs | Pied léger atteint le sommet en premier; Qui a le pied agile arrive le premier; Premier vient, premier prend; Heure du matin, heure du gain.; L'avantage reste au mieux doué; Premier arrivé, premier servi; |
| 敬而远之 | 敬而遠之 | jìng ér yuǎn zhī | to show respect from a distance (idiom); to remain at a respectful distance | se tenir à une distance respectueuse; respecter et se mettre à distance |
| 敬鬼神而远之 | 敬鬼神而遠之 | jìng guǐ shén ér yuǎn zhī | to respect Gods and demons from a distance (idiom); to remain at a respectful distance | |
| 斯必泽空间望远镜 | 斯必澤空間望遠鏡 | sī bì zé kōng jiān wàng yuǎn jìng | Spitzer | télescope spatial Spitzer |
| 新义州火车头足球俱乐部 | 新義州火車頭足球俱樂部 | xīn yì zhōu huǒ chē tóu zú qiú jù lè bù | Sinuiju | Sinuiju locomotive Football Club |
| 新圣人足球队 | 新聖人足球隊 | xīn shèng rén zú qiú duì | The | The New Saints Football Club, TNS Football Club |
| 无穷远点 | 無窮遠點 | wú qióng yuǎn diǎn | point at infinity (math.) ; infinitely distant point | |
| 无足轻重 | 無足輕重 | wú zú qīng zhòng | insignificant | |
| 昴星团望远镜 | 昴星團望遠鏡 | mǎo xīng tuán wàng yuǎn jìng | Subaru | Subaru |
| 更远 | 更遠 | gèng yuǎn | farther | outre |
| 最远 | 最遠 | zuì yuǎn | furthest ; most distant ; at maximum distance | |
| 望远镜 | 望遠鏡 | wàng yuǎn jìng | telescope | télescope; jumelles; |
| 望远镜座 | 望遠鏡座 | wàng yuǎn jìng zuò | Telescopium (constellation) | |
| 杂剧四大家 | 雜劇四大家 | zá jù sì dà jiā | Four great Yuan dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿, Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖, Ma Zhiyuan 馬緻遠|马致远 and Bai Pu 白樸|& | |
| 李怀远 | 李懷遠 | lǐ huái yuǎn | Li Huaiyuan (-756), senior Tang dynasty official | |
| 李远哲 | 李遠哲 | lǐ yuǎn zhé | Yuan T. Lee | |
| 杜口裹足 | 杜口裹足 | dù kǒu guǒ zú | to frightened to move or speak | |
| 杨致远 | 楊致遠 | yáng zhì yuǎn | Jerry Yang (1968-), Taiwan-US millionaire and creator of Yahoo | |
| 极目远望 | 極目遠望 | jí mù yuǎn wàng | as far as the eye can see | |
| 格林斯比镇足球俱乐部 | 格林斯比鎮足球俱樂部 | gé lín sī bǐ zhèn zú qiú jù lè bù | Grimsby | |
| 每一个人都有美中不足的地方 | 每一個人都有美中不足的地方 | měi yī gè rén dōu yǒu měi zhōng bù zú de dì fang | However excellent, everyone has his defects. ; There is always a fly in the ointment. ; cf idiom 美中不足[mei3zhong1bu4zu2], everything is fine except for one small defect | |
| 比上不足比下有余 | 比上不足比下有餘 | bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú | fall short of the best but be better than the worst ; can pass muster | acceptable; mieux que pire |
| 比利时足球联赛系统 | 比利時足球聯賽系統 | bǐ lì shí zú qiú lián sài xì tǒng | Belgian | Belge |
| 永永远远 | 永永遠遠 | yǒng yǒng yuǎn yuǎn | for ever and ever | |
| 永远 | 永遠 | yǒng yuǎn | forever ; eternal | pour toujours; éternellement; |
| 派头十足 | 派頭十足 | pài tóu shí zú | exuberant manner | |
| 涉足 | 涉足 | shè zú | to set foot in ; to step into ; to become involved for the first time | Incursion |
| 深谋远略 | 深謀遠略 | shēn móu yuǎn l//v//è | a well-thought out long-term strategy | |
| 深谋远虑 | 深謀遠慮 | shēn móu yuǎn lǜ | lit. deep plans and distant thoughts ; to plan far ahead (idiom) | |
| 深远 | 深遠 | shēn yuǎn | far-reaching ; profound and long-lasting | profond,-e et à long terme; clairvoyant |
| 清城 | 清城 | qīng chéng | Qingcheng district of Qingyuan city 清远市, Guangdong | |
| 清城区 | 清城區 | qīng chéng qū | Qingcheng district of Qingyuan city 清远市, Guangdong | |
| 清新县 | 清新縣 | qīng xīn xiàn | Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 清远 | 清遠 | qīng yuǎn | Qingyuan prefecture level city in Guangdong | |
| 清远市 | 清遠市 | qīng yuǎn shì | Qingyuan prefecture level city in Guangdong province | |
| 渊远 | 淵遠 | yuān yuǎn | deep ; profound | |
| 渐行渐远 | 漸行漸遠 | jiàn xíng jiàn yuǎn | gradually proceed, gradually get further apart | |
| 渺远 | 渺遠 | miǎo yuǎn | distantly remote ; also written 邈遠|邈远[miao3 yuan3] | |
| 源远流长 | 源遠流長 | yuán yuǎn liú cháng | lit. source is distant and the flow is long (idiom); fig. sth goes back to the dim and distant past ; a lot of water has flowed under the bridge since then | |
| 满足 | 滿足 | mǎn zú | to satisfy ; to meet (the needs of) | satisfaire; être satisfait de; |
| 满足感 | 滿足感 | mǎn zú gǎn | sense of satisfaction | |
| 澳门警察足球会 | 澳門警察足球會 | ào mén jǐng chá zú qiú huì | Polícia | |
| 濯足 | 濯足 | zhuó zú | to wash one's feet | |
| 特温特足球俱乐部 | 特溫特足球俱樂部 | tè wēn tè zú qiú jù lè bù | FC | |
| 玄远 | 玄遠 | xuán yuǎn | profound ; abstruse mystery | |
| 甚大望远镜 | 甚大望遠鏡 | shén dà wàng yuǎn jìng | very | |
| 生态足迹 | 生態足迹 | shēng tài zú jì | ecological footprint | |
| 画蛇添足 | 畫蛇添足 | huà shé tiān zú | lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfluous ; to overdo it | ajouter des pattes au serpent qu'on vient de dessiner; superfétation; amplification inutile; c'est la cinquième roue d'un carrosse |
| 疏远 | 疏遠 | shū yuǎn | to drift apart ; to become estranged ; to alienate ; estrangement | tenir qn à distance; être séparé; |
| 登高望远 | 登高望遠 | dēng gāo wàng yuǎn | to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view ; acute foresight | |
| 百足之虫死而不僵 | 百足之蟲死而不僵 | bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng | a centipede dies but never falls down ; old institutions die hard | |
| 皇家安特卫普足球俱乐部 | 皇家安特衛普足球俱樂部 | huáng jiā ān tè wèi pǔ zú qiú jù lè bù | Royal | |
| 睡眠不足 | 睡眠不足 | shuì mián bù zú | lack of sleep ; sleep deficit | |
| 知足 | 知足 | zhī zú | content with one's situation ; to know contentment (hence happiness) | se contenter de; être satisfait; |
| 知足常乐 | 知足常樂 | zhī zú cháng lè | satisfied with what one has (idiom) | |
| 碳足印 | 碳足印 | tàn zú yìn | carbon footprint | |
| 禁足 | 禁足 | jìn zú | to forbid sb to go out ; to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc) ; to ground (as disciplinary measure) ; to gate ; to curfew ; restriction on movement ; ban on visiting a place ; out of bounds ; off limits ; caveat | |
| 稻垣足穗 | 稻垣足穗 | dào yuán zú suì | Taruho | |
| 空谷足音 | 空谷足音 | kōng gǔ zú yīn | sound of footsteps in an empty valley (idiom); a rare occurrence ; That's sth you don't often hear! | |
| 立足 | 立足 | lì zú | to stand ; to have a footing ; to be established ; to base oneself on | avoir une bonne assiette (pour le pied); s'installer; point d'appui; |
| 立足点 | 立足點 | lì zú diǎn | foothold | |
| 红白埃森足球俱乐部 | 紅白埃森足球俱樂部 | hóng bái āi sēn zú qiú jù lè bù | Rot-Weiss | |
| 绕远儿 | 繞遠兒 | rào yuǎn r | the road twists here and there ; to make a detour ; to take a long way around | |
| 绥远 | 綏遠 | suí yuǎn | old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hu1he2hao4te4], Inner Mongolia | |
| 绥远省 | 綏遠省 | suí yuǎn shěng | former Suiyuan province in Inner Mongolia and Shanxi | |
| 维吉旅行者足球俱乐部 | 維吉旅行者足球俱樂部 | wéi jí lǚ xíng zhě zú qiú jù lè bù | Wikki | |
| 绵远 | 綿遠 | mián yuǎn | remote | |
| 缠足 | 纏足 | chán zú | foot binding | |
| 美中不足 | 美中不足 | měi zhōng bù zú | everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment | une tache sur une pièce d'albâtre; Il laisse encore à désirer./Il manque encore quelque chose pour que ce soit parfait./Il y a une ombre au tableau.; |
| 美式足球 | 美式足球 | měi shì zú qiú | American football | |
| 美洲杯足球赛 | 美洲盃足球賽 | měi zhōu bēi zú qiú sài | Copa | |
| 翘足 | 翹足 | qiáo zú | lit. on tiptoes ; to look forward eagerly ; to long for | |
| 翘足引领 | 翹足引領 | qiào zú yǐn lǐng | waiting expectantly on tiptoes (idiom); to look forward eagerly ; to long for | |
| 翘足而待 | 翹足而待 | qiào zú ér dài | waiting expectantly on tiptoes (idiom); to look forward eagerly ; to long for | |
| 老远 | 老遠 | lǎo yuǎn | very far away | |
| 联合王国国家足球队 | 聯合王國國家足球隊 | lián hé wáng guó guó jiā zú qiú duì | United | |
| 联曼足球会 | 聯曼足球會 | lián màn zú qiú huì | F.C. | |
| 腕足动物 | 腕足動物 | wàn zú dòng wù | brachiopod | |
| 腹足 | 腹足 | fù zú | gastropod (class of mollusks including snails) | |
| 腹足纲 | 腹足綱 | fù zú gāng | gastropod (class of mollusks including snails) | |
| 自给自足 | 自給自足 | zì jǐ zì zú | self-sufficiency ; autarchy | autarcie |
| 自足 | 自足 | zì zú | self-sufficient ; satisfied with oneself | |
| 臭名远扬 | 臭名遠揚 | chòu míng yuǎn yáng | stinking reputation ; notorious far and wide | |
| 舜帝陵 | 舜帝陵 | shùn dì líng | several tombs of legendary Emperor Shun, one in Ningyuan county 寧遠縣|宁远县 in southwest Hunan, another Yuncheng prefecture 運城|运城 Shanxi | |
| 节足动物 | 節足動物 | jié zú dòng wù | arthropod, segmented animals with jointed limbs ; same as 節肢動物|节肢动物[jie2 zhi1 dong4 wu4] | |
| 苏州趣普仕足球俱乐部 | 蘇州趣普仕足球俱樂部 | sū zhōu qù pǔ shì zú qiú jù lè bù | Suzhou | |
| 英格兰足球冠军 | 英格蘭足球冠軍 | yīng gé lán zú qiú guàn jūn | English | |
| 莫伦贝克布鲁塞尔斯卓贝克足球俱乐部 | 莫倫貝克布魯塞爾斯卓貝克足球俱樂部 | mò lún bèi kè bù lǔ sāi ěr sī zhuō bèi kè zú qiú jù lè bù | F.C. | |
| 蒙地卡罗足球会 | 蒙地卡羅足球會 | méng dì kǎ luó zú qiú huì | Monte | |
| 蓬头跣足 | 蓬頭跣足 | péng tóu xiǎn zú | matted hair and bare feet ; unkempt | |
| 虚岁 | 虛歲 | xū suì | traditional Asian method of calculating a person's age, which holds that a baby is one year old at birth ; as opposed to 足歲|足岁[zu2 sui4] ; see also 實歲|实岁[shi2 sui4] | |
| 蛇足 | 蛇足 | shé zú | lit. legs on a snake ; sth superfluous | |
| 补足 | 補足 | bǔ zú | bring up to full strength ; make up a deficiency ; fill (a vacancy, gap etc) | appoint; compléter |
| 补足物 | 補足物 | bǔ zú wù | complement ; complementary material | |
| 补足音程 | 補足音程 | bǔ zú yīn chéng | complementary interval ; addition musical interval adding to an octave | |
| 补足额 | 補足額 | bǔ zú é | complement ; complementary sum | |
| 裹足不前 | 裹足不前 | guǒ zú bù qián | to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back | piétiner sur place ; hésiter devant les difficultés |
| 视同手足 | 視同手足 | shì tóng shǒu zú | to regard somebody as a brother (idiom) | |
| 言者无罪,闻者足戒 | 言者無罪,聞者足戒 | yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè | don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously | |
| 言近旨远 | 言近旨遠 | yán jìn zhǐ yuǎn | simple words with a profound meaning (idiom) | |
| 评头论足 | 評頭論足 | píng tóu lùn zú | lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance ; fig. to find fault in minor details ; to remark upon a person's appearance ; nit-picking ; over-critical ; judgmental | |
| 诺马塔林足球俱乐部 | 諾馬塔林足球俱樂部 | nuò mǎ tǎ lín zú qiú jù lè bù | FC | |
| 谏义里佩西克足球俱乐部 | 諫義裡佩西克足球俱樂部 | jiàn yì lǐ pèi xī kè zú qiú jù lè bù | Persik | |
| 豚足袋狸属 | 豚足袋狸屬 | tún zú dài lí shǔ | pig-footed | |
| 贝尔格莱德红星足球俱乐部 | 貝爾格萊德紅星足球俱樂部 | bèi ěr gé lái dé hóng xīng zú qiú jù lè bù | Red | FK Étoile rouge de Belgrade (club de football) |
| 贪心不足 | 貪心不足 | tān xīn bù zú | avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied | |
| 贫不足耻 | 貧不足恥 | pín bù zú chǐ | it is no disgrace to be poor (idiom) | |
| 贵远贱近 | 貴遠賤近 | guì yuǎn jiàn jìn | to revere the past and despise the present (idiom) | |
| 费尔干纳纳夫兹足球俱乐部 | 費爾干納納夫茲足球俱樂部 | fèi ěr gān nà nà fū zī zú qiú jù lè bù | FK | |
| 赤足 | 赤足 | chì zú | barefoot ; barefooted | les pieds nus; nu-pied; |
| 超足球 | 超足球 | chāo zú qiú | premier soccer league ; superleague | |
| 足 | 足 | zú | foot ; to be sufficient ; ample | pied; au moins; suffisant; |
| 足下 | 足下 | zú xià | you (used to a superior or between persons of the same generation) ; below the foot | |
| 足以 | 足以 | zú yǐ | sufficient to... ; so much so that ; so that | suffisant; |
| 足以自慰 | 足以自慰 | zú yǐ zì wèi | to have sufficient to console oneself (idiom) | |
| 足利 | 足利 | zú lì | Ashikaga (name) | |
| 足利・义政 | 足利・義政 | zú lì · yì zhèng | ASHIKAGA Yoshimasa (1435-1490), eighth Ashikaga shōgun, reigned 1449-1473 | |
| 足利・义满 | 足利・義滿 | zú lì · yì mǎn | ASHIKAGA Yoshimitsu (1358-1408), third Ashikaga shōgun, reigned 1368-1394 | |
| 足利义稙 | 足利義稙 | zú lì yì zhí | Ashikaga Yoshitane (1466-1523), Japanese Muromachi shogun 1490-93 | |
| 足协 | 足協 | zú xié | soccer league ; same as 足球協會|足球协会 | |
| 足印 | 足印 | zú yìn | footprint | |
| 足坛 | 足壇 | zú tán | soccer circles ; soccer world | |
| 足够 | 足夠 | zú gòu | enough ; sufficient | suffire; être suffisant; |
| 足大指 | 足大指 | zú dà zhǐ | big toe | |
| 足岁 | 足歲 | zú suì | method of calculating a person's age in years from birth ; see also 虛歲|虚岁[xu1 sui4] ; see also 實歲|实岁[shi2 sui4] | |
| 足智多谋 | 足智多謀 | zú zhì duō móu | resourceful ; full of stratagems | être un homme de ressources ; être riche en idées ; avoir plusieurs cordes à son arc (idiome) |
| 足月 | 足月 | zú yuè | full-term (gestation) | |
| 足本 | 足本 | zú běn | unabridged ; complete book | |
| 足球 | 足球 | zú qiú | football ; soccer | football; |
| 足球协会 | 足球協會 | zú qiú xié huì | soccer league | |
| 足球员 | zúqiú yuán | footballeur; | ||
| 足球场 | 足球場 | zú qiú chǎng | football field ; soccer field | |
| 足球赛 | 足球賽 | zúqiú sài | soccer match ; soccer competition | match de football; |
| 足球迷 | 足球迷 | zú qiú mí | football fan | piqué(fervent)de football; fanatique du football; des fanas du football; les aficionados du football; un mordu du football; un mordue du football; |
| 足球队 | 足球隊 | zúqiú duì | soccer team | équipe de football; |
| 足疗 | 足療 | zú liáo | pedicure ; foot massage | |
| 足见 | 足見 | zú jiàn | it goes to show that ; one can see | |
| 足赤 | 足赤 | zú chì | pure gold ; solid gold | |
| 足足 | 足足 | zú zú | fully ; no less than ; as much as ; extremely | |
| 足踝靴 | 足踝靴 | zú huái xuē | ankle boots | |
| 足轮 | 足輪 | zú lún | foot shakra | |
| 足迹 | 足跡 | zú jī | footprint ; track ; spoor | trace; |
| 足量 | 足量 | zú liàng | sufficient amount ; full amount | |
| 足金 | 足金 | zú jīn | pure gold ; solid gold | |
| 足额 | 足額 | zú é | sufficient or full (payment) | |
| 足高气强 | 足高氣強 | zú gāo qì jiàng | high and mighty (idiom); arrogant | |
| 足高气扬 | 足高氣揚 | zú gāo qì yáng | high and mighty (idiom); arrogant | |
| 趼足 | 趼足 | jiǎn zú | feet with calluses ; fig. a long and hard march | |
| 跌足 | 跌足 | diē zú | to stamp one's foot (in anger) | |
| 跛足 | 跛足 | bǒ zú | lame | |
| 路途遥远 | 路途遙遠 | lù tú yáo yuǎn | distant ; far-flung | |
| 跳远 | 跳遠 | tiào yuǎn | long jump (athletics) | saut en longueur; |
| 跷足以待 | 蹺足以待 | qiāo zú yǐ dài | lit. raise one’s foot enough to delay ; make a pretence of action (idiom) | |
| 踏足 | 踏足 | tà zú | to visit ; to land in | |
| 蹀足 | 蹀足 | dié zú | to stamp the feet (formal writing) | |
| 蹑足 | 蹑足 | niè zú | to walk on tiptoe ; to step on sb's foot ; to join (a trade, profession etc) ; to associate with (a certain group of people) | |
| 蹼足负鼠属 | 蹼足負鼠屬 | pǔ zú fù shǔ shǔ | water | |
| 边远 | 邊遠 | biān yuǎn | far from the center ; remote ; outlying | lointain ; reculé; |
| 辽远 | 遼遠 | liáo yuǎn | distant ; far away ; remote | |
| 迂远 | 迂遠 | yū yuǎn | impractical | |
| 远 | 遠 | yuǎn | to distance oneself from (classical) | éloigné; loin; s'éloigner; |
| 远东 | 遠東 | yuǎn dōng | Far East | Extrême-Orient; |
| 远东豹 | 遠東豹 | yuǎn dōng bào | Amur leopard (Panthera pardus orientalis) | |
| 远亲 | 遠親 | yuǎn qīn | a distant relative | parent éloigné |
| 远亲不如近邻 | 遠親不如近鄰 | yuǎn qīn bù rú jìn lín | A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers. | |
| 远人 | 遠人 | yuǎn rén | an estranged person ; sb who is alienated ; people far from home | |
| 远劳 | 遠勞 | yuǎn láo | you have made a long and exhausting journey (套语 polite talk) ; you will make a long trip (when asking a favor that involves going to a far away place) | |
| 远古 | 遠古 | yuǎn gǔ | antiquity ; ancient times | haute antiquité; |
| 远因 | 遠因 | yuǎn yīn | indirect cause ; remote cause | |
| 远地点 | 遠地點 | yuǎn dì diǎn | apsis | |
| 远处 | 遠處 | yuǎn chù | distant place | lointain; |
| 远大 | 遠大 | yuǎn dà | forward looking and ambitious | large; vaste; de grande envergure; prometteur; |
| 远大理想 | 遠大理想 | yuǎn dà lǐ xiǎng | distant ideal | |
| 远天 | 遠天 | yuǎn tiān | heaven ; the distant sky | |
| 远安 | 遠安 | yuǎn ān | Yuan'an county in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei | |
| 远安县 | 遠安縣 | yuǎn ān xiàn | Yuan'an county in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei | |
| 远客 | 遠客 | yuǎn kè | guest from afar | |
| 远征 | 遠征 | yuǎn zhēng | an expedition, esp. military ; march to remote regions | expédition; |
| 远征军 | 遠征軍 | yuǎn zhēng jūn | expeditionary force ; army on a distant expedition | |
| 远志 | 遠志 | yuǎn zhì | far-reaching ambition ; lofty ideal ; milkwort (Polygala myrtifolia), with roots used in Chinese medicine | |
| 远志科 | 遠志科 | yuǎn zhì kē | Polygalaceae | |
| 远房 | 遠房 | yuǎn fáng | distantly related ; a distant relative | |
| 远扬 | 遠揚 | yuǎn yáng | (fame) spreads far and wide | |
| 远方 | 遠方 | yuǎn fāng | far away ; a distant location | de loin; d'un pays lointain; |
| 远方来鸿 | 遠方來鴻 | yuǎn fāng lái hóng | letter from afar (literary) | |
| 远景 | 遠景 | yuǎn jǐng | prospect ; long-range view | perspecti-f,-ve; horizon; arrière-plan |
| 远望 | 遠望 | yuǎn wàng | to gaze afar ; to look into the distance | |
| 远期 | 遠期 | yuǎn qī | long term (loan) ; at a fixed date in the future (e.g. for repayment) | à long terme (prêt); à une date fixée dans l'avenir |
| 远未解决 | 遠未解決 | yuǎn wèi jiě jué | far from solved | |
| 远水不解近渴 | 遠水不解近渴 | yuǎn shuǐ bù jiě jìn kě | lit. distant water does not cure present thirst; fig. urgent need ; a slow remedy does not address immediate needs | |
| 远水救不了近火 | 遠水救不了近火 | yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ | lit. water from afar quenches not fire; fig. urgent need ; a slow remedy does not address the current emergency | |
| 远洋 | 遠洋 | yuǎn yáng | distant seas ; the open ocean (far from the coast) | haute mer; |
| 远涉 | 遠涉 | yuǎn shè | to cross (the wide ocean) | |
| 远游 | 遠遊 | yuǎn yóu | to travel far ; distant wanderings | |
| 远略 | 遠略 | yuǎn l//v//è | long-term strategy | |
| 远眺 | 遠眺 | yuǎn tiào | to gaze into the distance | |
| 远祖 | 遠祖 | yuǎn zǔ | a remote ancestor | |
| 远离 | 遠離 | yuǎn lí | removed from | loin de; éloigner; écart,à l'~ de; éloignement |
| 远程 | 遠程 | yuǎn chéng | remote ; long distance ; long range | |
| 远程导弹 | 遠程導彈 | yuǎn chéng dǎo dàn | long distance missile | |
| 远程教育 | yuǎnchéng jiàoyù | formation à distance; | ||
| 远程登录 | 遠程登錄 | yuǎn chéng dēng lù | telnet ; rlogin ; remote login | |
| 远程监控 | 遠程監控 | yuǎn chéng jiān kòng | RMON ; remote monitoring | |
| 远端 | 遠端 | yuǎn duān | far end ; remote end ; remote ; distant | extrémité distante; |
| 远端胞浆 | 遠端胞漿 | yuǎn duān bāo jiāng | distal cytoplasm | |
| 远紫外分光探测器 | 遠紫外分光探測器 | yuǎn zǐ wài fēn guāng tàn cè qì | Far | |
| 远缘 | 遠緣 | yuǎn yuán | distantly related ; remote affinity | |
| 远胄 | 遠胄 | yuǎn zhòu | distant descendants | |
| 远航 | 遠航 | yuǎn háng | distant sea voyage | |
| 远虑 | 遠慮 | yuǎn lù | long term (considerations) ; (to take) the long view | prévoyance; prudence; |
| 远行 | 遠行 | yuǎn xíng | a long journey ; far from home | |
| 远见 | 遠見 | yuǎn jiàn | vision | vision |
| 远见卓识 | 遠見卓識 | yuǎn jiàn zhuó shí | visionary and sagacious (idiom) | visionnaire et sagace |
| 远视 | 遠視 | yuǎn shì | farsighted ; hyperopia or hypermetropia (farsightedness) | |
| 远识 | 遠識 | yuǎn shí | foresight | |
| 远谋 | 遠謀 | yuǎn móu | a long term plan ; an ambitious strategy | |
| 远走高飞 | 遠走高飛 | yuǎn zǒu gāo fēi | to go far ; to escape to faraway places | |
| 远超过 | 遠超過 | yuǎn chāo guò | to exceed by far ; to outclass | |
| 远距离 | 遠距離 | yuǎn jù lí | long-distance | |
| 远距离监视 | 遠距離監視 | yuǎn jù lí jiān shì | off-site monitoring | |
| 远轻町 | 遠輕町 | yuǎn qīng tǐng | Engaru, | |
| 远近 | 遠近 | yuǎn jìn | far and near ; distance | |
| 远远 | 遠遠 | yuǎn yuǎn | distant | |
| 远远超过 | 遠遠超過 | yuǎn yuǎn chāo guò | surpassing by far | |
| 远道 | yuǎn dào | longue route; long trajet; | ||
| 远避 | 遠避 | yuǎn bì | to keep at a distance ; to forsake | |
| 远销 | 遠銷 | yuǎn xiāo | to sell to far away lands | |
| 远门 | 遠門 | yuǎn mén | (to go to) distant parts ; faraway ; a distant relative | |
| 远门近枝 | 遠門近枝 | yuǎn mén jìn zhī | near and distant relatives | |
| 远隔千里 | 遠隔千里 | yuǎn gé qiān lǐ | thousands of miles away ; far away | des milliers de li; loin |
| 远非如此 | 遠非如此 | yuǎn fēi rú cǐ | far from it being so (idiom) | |
| 连南县 | 連南縣 | lián nán xiàn | Liannan Yaozu autonomous county in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 连南瑶族自治县 | 連南瑤族自治縣 | lián nán yáo zú zì zhì xiàn | Liannan Yao autonomous county in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 连山县 | 連山縣 | lián shān xiàn | Lianshan Zhuang and Yao autonomous county in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 连山壮族瑶族自治县 | 連山壯族瑤族自治縣 | lián shān zhuàng zú yáo zú zì zhì xiàn | Lianshan Zhuang and Yao autonomous county in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 连州 | 連州 | lián zhōu | Lianzhou county level city in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 连州市 | 連州市 | lián zhōu shì | Lianzhou county level city in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 遍在远洋杆菌 | 遍在遠洋桿菌 | biàn zài yuǎn yáng gǎn jùn | Pelagibacter | |
| 遥远 | 遙遠 | yáo yuǎn | distant ; remote | lointain; éloigné; |
| 邈远 | 邈遠 | miǎo yuǎn | see 渺遠|渺远[miao3 yuan3] | |
| 那萨那姆阿贾克斯足球俱乐部 | 那薩那姆阿賈克斯足球俱樂部 | nà sà nà mǔ ā jiǎ kè sī zú qiú jù lè bù | FC | |
| 重足而立 | 重足而立 | chóng zú ér lì | rooted to the spot (idiom); too terrified to move | |
| 金无足赤 | 金無足赤 | jīn wú zú chì | not all gold is sufficiently red (idiom); no-one is perfect | |
| 镇远 | 鎮遠 | zhèn yuǎn | Zhenyuan county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou | |
| 镇远县 | 鎮遠縣 | zhèn yuǎn xiàn | Zhenyuan county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou | |
| 长足进步 | 長足進步 | cháng zú jìn bù | to make rapid progress | |
| 长辔远驭 | 長轡遠馭 | cháng pèi yuǎn yù | to control from a distance (idiom) | |
| 长远 | 長遠 | cháng yuǎn | long-term ; long-range | à long terme; |
| 阳山 | 陽山 | yáng shān | Yangshan county in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 阳山县 | 陽山縣 | yáng shān xiàn | Yangshan county in Qingyuan 清远, Guangdong | |
| 阿里辛特足球会 | 阿里辛特足球會 | ā lǐ xīn tè zú qiú huì | Aalesunds | |
| 青岛海鲨足球俱乐部 | 青島海鯊足球俱樂部 | qīng dǎo hǎi shā zú qiú jù lè bù | Qingdao | |
| 靖远 | 靖遠 | jìng yuǎn | Jingyuan county in Baiyin 白銀|白银[Bai2 yin2], Gansu | |
| 靖远县 | 靖遠縣 | jìng yuǎn xiàn | Jingyuan county in Baiyin 白銀|白银[Bai2 yin2], Gansu | |
| 顿足 | 頓足 | dùn zú | stamp (one's feet) | piétinement |
| 饱足 | 飽足 | bǎo zú | to be full (after eating) | |
| 香港足球总会 | 香港足球總會 | xiāng gǎng zú qiú zǒng huì | Hong Kong Football Association | |
| 香港足球总会主席杯 | 香港足球總會主席盃 | xiāng gǎng zú qiú zǒng huì zhǔ xí bēi | Hong | |
| 香港足球总督杯 | 香港足球總督盃 | xiāng gǎng zú qiú zǒng dū bēi | Hong | |
| 香港足球明星选举 | 香港足球明星選舉 | xiāng gǎng zú qiú míng xīng xuǎn jǔ | Hong | élection de la Star de football de Hong Kong |
| 马尔代夫足球联赛 | 馬爾代夫足球聯賽 | mǎ ěr dài fū zú qiú lián sài | Dhivehi | |
| 马斯里足球俱乐部 | 馬斯裡足球俱樂部 | mǎ sī lǐ zú qiú jù lè bù | Al-Masry | |
| 马致远 | 馬緻遠 | mǎ zhì yuǎn | Ma Zhiyuan, Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧 tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan dramatists 元曲四大家 | |
| 驻足 | 駐足 | zhù zú | to stop (walking) ; to halt | |
| 骛远 | 騖遠 | wù yuǎn | over ambitious | |
| 高举远蹈 | 高舉遠蹈 | gāo jǔ yuǎn dǎo | to leave office for a high and distant place (idiom); to retire and place oneself above the fray | |
| 高瞻远瞩 | 高瞻遠矚 | gāo zhān yuǎn zhǔ | to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view ; acute foresight | se placer haut et voir loin ; avoir une prévision pénétrante ; avec clairvoyance |
| 高足 | 高足 | gāo zú | honorific: Your distinguished disciple ; Your most brilliant pupil | |
| 高远 | 高遠 | gāo yuǎn | lofty | haut; élevé; hautain; noble; éminent; supérieur; |
| 高飞远走 | 高飛遠走 | gāo fēi yuǎn zǒu | to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place | |
| 麦哲伦望远镜 | 麥哲倫望遠鏡 | mài zhé lún wàng yuǎn jìng | Magellan | |
| 鼎足 | 鼎足 | dǐng zú | lit. the three legs of a tripod ; fig. three competing rivals | |
| 鼎足之势 | 鼎足之勢 | dǐng zú zhī shì | competition between three rivals ; tripartite confrontation |
Chinese Dictionary 2006/2010 © chinesedic.com :
法语词典
english - chinese dictionary
dictionnaire francais - chinois
Chinese
| Chinese Bible
| chinois, Chine
| prenom chinois
| dico chinois mobile