Simplified ![]() | Traditional | Pinyin ![]() | English | French |
| 㔾 | 㔾 | jié | "seal" radical in Chinese characters (Kangxi radical 26) | |
| 㨗 | 㨗 | jié | variant of 捷 ; quick ; nimble | |
| 倢 | 倢 | jié | handsome | |
| 偈 | 偈 | jié | forceful ; martial | verset chanté du bouddhisme |
| 刦 | 刦 | jié | variant of 劫, to rob ; to plunder ; to seize by force ; to coerce ; calamity | |
| 刧 | 刧 | jié | variant of 劫, to rob ; to plunder ; to seize by force ; to coerce ; calamity | |
| 刼 | 刼 | jié | variant of 劫, to rob ; to plunder ; to seize by force ; to coerce ; calamity | |
| 劫 | 劫 | jié | to rob ; to plunder ; to seize by force ; to coerce ; calamity ; abbr. for kalpa 劫波[jie2 bo1] | piller; catastrophe; |
| 劼 | 劼 | jié | careful ; diligent ; firm | |
| 勾 | 勾 | gōu | affair ; to reach for (with hand) | rayer; barrer ; esquisser; tracer ; évoquer; rappeler; |
| 勾结 | 勾結 | gōu jié | to collude with ; to collaborate with ; to gang up with | être de connivence; |
| 卩 | jié | sceau (radical) | ||
| 卪 | 卪 | jié | one of the characters used in kwukyel, an ancient Korean writing system | |
| 喼 | 喼 | jié | box (topolect) ; used to transliterate words with sounds kip-, cap- etc | |
| 婕 | 婕 | jié | handsome | concubine impériale; |
| 孑 | 孑 | jié | alone ; mosquito larvae ; small | tout seul; isolé; solitaire; |
| 岊 | 岊 | jié | mountain peak | |
| 幯 | 幯 | jié | wipe | |
| 截 | 截 | jié | a section ; to cut off (a length) | couper; trancher ; intercepter; morceau; bout; |
| 拮 | 拮 | jié | antagonistic ; laboring hard ; pressed | |
| 捷 | 捷 | jié | victory ; triumph ; quick ; nimble ; prompt | prompt; rapide; victoire; |
| 杰 | 傑 | jié | hero ; heroic ; outstanding person ; prominent ; distinguished | excellent; éminent; héros; homme d'élite; |
| 枸 | 枸 | gōu | Citrus medica | |
| 桀 | 桀 | jié | (emperor of Xia dynasty) ; cruel | |
| 桔 | 桔 | jié | tangerine | orange |
| 楬 | 楬 | jié | a peg ; tally ; score | |
| 榤 | 榤 | jié | a stump on which chickens roost | |
| 沟 | 溝 | gōu | ditch ; gutter ; groove ; gully ; ravine | fossé ; sillon ; ravin; |
| 洁 | 潔 | jié | clean | propre; pur; |
| 疖 | 癤 | jié | pimple ; sore ; boil | |
| 睫 | 睫 | jié | eyelashes | cils; |
| 碣 | 碣 | jié | stone tablet | stèle; |
| 竭 | 竭 | jié | to exhaust | épuiser; employer entièrement; |
| 篝 | 篝 | gōu | bamboo frame for drying clothes ; bamboo cage | attelle en bambou pour faire sécher les habits |
| 絜 | 絜 | jié | marking line ; pure ; regulate | |
| 緁 | 緁 | jié | to join, to splice, to braid | |
| 缑 | 緱 | gōu | surname Gou | lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard |
| 羯 | 羯 | jié | a ram, esp. gelded ; to castrate ; deer's skin ; Jie people, originally a branch of the Tokhara 月支 ; also general term for non-Han people | bélier castré ; branche des Huns vivant dans le nord de la Chine antique; |
| 节 | 節 | jié | festival ; holiday ; node ; joint ; section ; segment ; part ; to economize ; to save ; to abridge ; moral integrity ; classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses | raccourcir ; épargner; ; |
| 莭 | 莭 | jié | variant of 節|节 (knot, section, segment etc) | |
| 蛣 | 蛣 | jié | beetle | |
| 蠽 | 蠽 | jié | small green cicada | |
| 袺 | 袺 | jié | lift up a dress | |
| 讦 | 訐 | jié | to accuse ; to pry | |
| 诘 | 詰 | jié | investigate ; restrain ; scold | interroger; enquêter; |
| 鈎 | 鈎 | gōu | variant of 鉤|钩, hook ; barb | |
| 钩 | 鉤 | gōu | to hook ; to sew ; to crochet ; hook ; check mark or tick ; window catch | crochet; crocheter; accrocher; |
| 韝 | 韝 | gōu | archer's arm guard | |
| 鲒 | 鮚 | jié | oyster | |
| 一笔勾销 | 一筆勾銷 | yī bǐ gōu xiāo | to write off at one stroke | |
| 一节诗 | 一節詩 | yī jié shī | stanza | |
| 七夕节 | 七夕節 | qī xī jié | double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month ; girls' festival ; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting | |
| 万圣节 | 萬聖節 | wàn shèng jié | All Saints (Christian festival) ; Halloween | Halloween; |
| 万圣节前夕 | 萬聖節前夕 | wàn shèng jié qián xī | All Saints' Eve ; Halloween | |
| 万灵节 | 萬靈節 | wàn líng jié | All Saints' Day (Christian festival on 2nd November) | |
| 三八 | 三八 | sān bā | International Women's Day (婦女節 | 妇女节 [fu4 nü3 jie2]) on 8th March ; foolish ; stupid | commère; peau de vache; salope; |
| 上钩 | 上鉤 | shàng gōu | to take the bait | |
| 上钩儿 | 上鈎兒 | shàng gōu r | erhua variant of 上鈎|上钩[shang4 gou1] | |
| 不拘小节 | 不拘小節 | bù jū xiǎo jié | to not bother about trifles (idiom) | |
| 不结果 | 不結果 | bù jié guǒ | fruitless | |
| 不结盟 | 不結盟 | bù jié méng | nonalignment | non-alignement |
| 不结盟运动 | 不結盟運動 | bù jié méng yùn dòng | nonaligned movement | |
| 东沟 | 東溝 | dōng gōu | Donggou town in Liangzihu district 梁子湖區|梁子湖区[Liang2 zi5 hu2 qu1] of Ezhou city 鄂州市[E4 zhou1 shi4], Hubei | |
| 东沟镇 | 東溝鎮 | dōng gōu zhèn | Donggou town in Liangzihu district 梁子湖區|梁子湖区[Liang2 zi5 hu2 qu1] of Ezhou city 鄂州市[E4 zhou1 shi4], Hubei | |
| 两节棍 | 兩節棍 | liǎng jié gùn | nunchaku (weapon with two rods joined by a short chain, used in martial arts) | |
| 中秋节 | 中秋節 | zhōng qiū jié | the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month | Fête de la Mi-Automne; |
| 临渊羡鱼不如退而结网 | 臨淵羨魚不如退而結網 | lín yuān xiàn yú bù rú tuì ér jié wǎng | rather than admiring fish, go home and weave a net | |
| 主谓结构 | 主謂結構 | zhǔ wèi jié gòu | subject-predicate construction | |
| 乌节路 | 烏節路 | wū jié lù | Orchard Road, Singapore (shopping and tourist area) | |
| 乘火打劫 | 乘火打劫 | chéng huǒ dǎ jié | to take advantage of sb's misfortune ; to loot | |
| 乙状结肠 | 乙狀結腸 | yǐ zhuàng jié cháng | sigmoid colon (anatomy) ; bent colon, linking the descending colon to the rectum | |
| 九寨沟 | 九寨溝 | jiǔ zhài gōu | Jiuzhaigou Valley, Sichuan ; Jiuzhaigou county, Sichuan | |
| 九寨沟县 | 九寨溝縣 | jiǔ zhài gōu xiàn | Jiuzhaigou county, Sichuan | |
| 九寨沟风景名胜区 | 九寨溝風景名勝區 | jiǔ zhài gōu fēng jǐng míng shèng qū | Jiuzhaigou Valley Scenic and Historical Interest Area, Sichuan | |
| 乳沟 | 乳溝 | rǔ gōu | cleavage (hollow between a woman's breasts) | |
| 亅 | 亅 | jué | "vertical stroke with hook" radical in Chinese characters (Kangxi radical 6) ; see also 豎鉤|竖钩[shu4 gou1] | crochet (radical) |
| 了结 | 了結 | liǎo jié | to settle ; to finish ; to conclude ; to wind up | |
| 二十四节气 | 二十四節氣 | èr shí sì jié qi | the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods | |
| 二节棍 | 二節棍 | èr jié gùn | nunchaku (weapon with two rods joined by a short chain, used in martial arts) | |
| 互相沟通 | 互相溝通 | hù xiāng gōu tōng | inter-communication | |
| 五旬节 | 五旬節 | wǔ xún jié | Pentecost | |
| 五月节 | 五月節 | wǔ yuè jié | Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month) | |
| 五结 | 五結 | wǔ jié | Wujie or Wuchieh township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan | |
| 五结乡 | 五結鄉 | wǔ jié xiāng | Wujie or Wuchieh township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan | |
| 五胡 | 五胡 | wǔ hú | five non-Han people, namely: Huns or Xiongnu 匈奴, Xianbei 鮮卑|鲜卑, Jie2 羯, Di1 氐, Qiang1 羌, esp. in connection with the Sixteen Kingdoms 304-439 五胡十六國|五& | |
| 亚捷隆大学 | 亞捷隆大學 | yà jié lóng dà xué | Jagiellonian | |
| 亚音节单位 | 亞音節單位 | yà yīn jié dān wèi | sub-syllabic unit | |
| 交睫 | 交睫 | jiāo jié | to sleep ; lit. one's eyelids join | |
| 交结 | 交結 | jiāo jié | to associate with ; to mix with ; to connect | |
| 产品结构 | 產品結構 | chǎn pǐn jié gòu | product mix | |
| 人杰 | 人傑 | rén jié | outstanding talent ; wise and able person ; illustrious individual | |
| 人杰地灵 | 人傑地靈 | rén jié dì líng | illustrious hero, spirit of the place (idiom); a place derives reflected glory from an illustrious son | |
| 仓颉 | 倉頡 | cāng jié | Cang Jie, legendary scribe of the Yellow Emperor and creator of Chinese writing ; Cangjie input method (computing) | |
| 代数结构 | 代數結構 | dài shù jié gòu | algebraic structure | |
| 代沟 | 代溝 | dài gōu | generation gap | |
| 令节 | 令節 | lìng jié | festive season ; happy time ; noble principle | |
| 以西结书 | 以西結書 | yǐ xī jié shū | Book of Ezekiel | |
| 仪节 | 儀節 | yí jié | etiquette ; ceremonial protocol | |
| 仲夏节 | 仲夏節 | zhòng xià jié | midsummer | milieu de l'été |
| 伯杰 | 伯傑 | bó jié | (name) Berger ; Samuel Berger, former US National Security Advisor under President Carter | |
| 佝偻 | 佝偻 | gōu lóu | rickets (medicine) | |
| 佳洁士 | 佳潔士 | jiā jié shì | Crest (brand) | |
| 佳节 | 佳節 | jiā jié | festive day ; holiday | |
| 使节 | 使節 | shǐ jié | (diplomatic) envoy | envoyé diplomatique; |
| 使节团 | 使節團 | shǐ jié tuán | a diplomatic group ; a delegation | |
| 侵截 | 侵截 | qīn jié | to hack (computer) | |
| 侵截者 | 侵截者 | qīn jié zhě | (computer) hacker | |
| 便捷 | 便捷 | biàn jié | convenient and fast | commode; |
| 便捷化 | 便捷化 | biàn jié huà | to facilitate ; expedite ; make convenient and fast ; speed up | |
| 俄底浦斯情结 | 俄底浦斯情結 | é dǐ pǔ sī qíng jié | Oedipus complex | |
| 俊杰 | 俊傑 | jùn jié | elite ; outstanding talent ; genius | homme éminent; héros; |
| 保时捷 | 保時捷 | bǎo shí jié | Porsche (car company) | |
| 保洁 | 保潔 | bǎo jié | sanitation | |
| 保洁箱 | 保潔箱 | bǎo jié xiāng | litter-bin | poubelle; boîte à ordures |
| 倒睫 | 倒睫 | dào jié | trichiasis (ingrown eyelashes) | |
| 倒钩 | 倒鉤 | dào gōu | barb ; bicycle kick, or overhead kick (football) | |
| 儿童节 | értóng jié | Fête des Enfants; | ||
| 元宵节 | 元宵節 | yuán xiāo jié | Lantern festival, the final event of the Spring festival 春節|春节, on 15th of first month of the lunar calendar | Fête des Lanternes; |
| 兆字节 | 兆字節 | zhào zì jié | megabyte (2^20 or approximately a million bytes) | |
| 光明节 | 光明節 | guāng míng jié | Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on Gregorian calendar) ; also called 哈努卡節|哈努卡节 and simply 哈努卡 | |
| 光棍节 | 光棍節 | guāng gùn jié | Singles' Day | |
| 光洁 | 光潔 | guāng jié | bright and clean | |
| 全民义务植树日 | 全民義務植樹日 | quán mín yì wù zhí shù rì | National Tree Planting Day (March 12th), as known as Arbor Day 植樹節|植树节 [Zhi2 shu4 Jie2] | |
| 全节流 | 全節流 | quán jié liú | full throttle ; top speed | |
| 六一儿童节 | 六一兒童節 | liù yī ér tóng jié | Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14 | |
| 关节 | 關節 | guān jié | joint | jointure; articulation; |
| 关节囊 | 關節囊 | guān jié náng | articular capsule (of joint such as knee in anatomy) | |
| 关节炎 | 關節炎 | guān jié yán | arthritis | arthrite; |
| 关节腔 | 關節腔 | guān jié qiāng | articular cavity ; joint cavity | |
| 关节面 | 關節面 | guān jié miàn | articular facet (anatomy) ; surface in joint | facette articulaire |
| 兵连祸结 | 兵連禍結 | bīng lián huò jié | ravaged by successive wars ; war-torn ; war-ridden | ravagé par des guerres successives; déchirées par la guerre |
| 具结 | 具結 | jù jié | to bind over (as surety) ; to sign an undertaking | |
| 内部结构 | 內部結構 | nèi bù jié gòu | internal structure ; internal composition | |
| 再衰三竭 | 再衰三竭 | zài shuāi sān jié | weakening and close to exhaustion (idiom); in terminal decline ; on one's last legs | |
| 冰清玉洁 | 冰清玉潔 | bīng qīng yù jié | clear as ice and clean as jade (idiom); spotless ; irreproachable ; incorruptible | |
| 冻结 | 凍結 | dòng jié | to freeze (loan, wage, price etc) | geler; congeler ; bloquer; immobiliser; |
| 准稳旋涡结构 | 準穩旋渦結構 | zhǔn wěn xuán wō jié gòu | quasi-stationary spiral structure QSSS (astrophysics) | |
| 凝结 | 凝結 | níng jié | to condense ; to solidify ; to coagulate ; clot (of blood) | se solidifier; prendre; se cailler; se congeler; |
| 凭轼结辙 | 憑軾結轍 | píng shì jié zhé | to drive non-stop as fast as one can (idiom) | |
| 分布式结构 | 分佈式結構 | fēn bù shì jié gòu | distributed architecture | |
| 分布连结网络 | 分布連結網絡 | fēn bù lián jié wǎng luò | distributed connectionist network | |
| 分节 | 分節 | fēn jié | segmented | |
| 列别杰夫 | 列別傑夫 | liè biè jié fū | Lebedev or Lebedyev (Russian name) | |
| 删节 | 刪節 | shān jié | to abridge ; to cut a text down to size for publication | |
| 别赫捷列夫 | 別赫捷列夫 | bié hè jié liè fū | Vladimir Mikhailovich Bekhterev (1857-1927), Russian neurologist and psychiatrist | |
| 动词结构 | 動詞結構 | dòng cí jié gòu | verbal construction (clause) | |
| 劫余 | 劫餘 | jié yú | remnants after a disaster ; aftermath | |
| 劫匪 | 劫匪 | jié fěi | bandit ; robber | |
| 劫后余生 | 劫後餘生 | jié hòu yú shēng | after the calamity, renewed life (idiom); new lease of life | |
| 劫囚 | 劫囚 | jié qiú | to break a prisoner out of jail | |
| 劫夺 | 劫奪 | jié duó | to seize by force ; to abduct | |
| 劫富济贫 | 劫富濟貧 | jié fù jì pín | to rob the rich to help the poor | |
| 劫寨 | 劫寨 | jié zhài | to seize a stronghold ; to surprise the enemy in his camp | |
| 劫持 | 劫持 | jié chí | to kidnap ; to hijack ; to abduct ; to hold under duress | kidnapper; enlever; détourner; |
| 劫持者 | 劫持者 | jié chí zhě | hijacker ; kidnapper | |
| 劫掠 | 劫掠 | jié l//v//è | looting ; plunder | |
| 劫数 | 劫數 | jié shù | predestined fate (Buddhism) | |
| 劫数难逃 | 劫數難逃 | jié shù nán táo | Destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). Your doom is at hand. | |
| 劫机 | 劫機 | jié jī | hijacking ; air piracy | |
| 劫洗 | 劫洗 | jié xǐ | to loot ; plunder | |
| 劫狱 | 劫獄 | jié yù | to break into jail ; to forcibly release prisoners | |
| 劫营 | 劫營 | jié yíng | to seize a camp ; to surprise the enemy in bed | |
| 劫车 | 劫車 | jié chē | to carjack ; carjacking | |
| 劫道 | 劫道 | jié dào | to kidnap ; to hijack | |
| 劫难 | 劫難 | jié nàn | calamity | |
| 劳动节 | 勞動節 | láo dòng jié | International Labor Day (May Day) | la fête du Travail; |
| 劳逸结合 | 勞逸結合 | láo yì jié hé | to strike a balance between work and rest (idiom) | |
| 勤俭节约 | 勤儉節約 | qín jiǎn jié yuē | diligent and thrifty (idiom) | |
| 勾人 | 勾人 | gōu rén | sexy ; seductive | |
| 勾划 | 勾劃 | gōu huà | to sketch ; to delineate | |
| 勾勒 | 勾勒 | gōu lè | to draw the outline of ; to outline ; to sketch ; to delineate contours of ; to give a brief account of | |
| 勾引 | 勾引 | gōu yǐn | to seduce ; to tempt | séduction |
| 勾心斗角 | 勾心鬥角 | gōu xīn dòu jiǎo | (in palace construction) center hook and corner link ; locked in constant strife (idiom) | |
| 勾手 | 勾手 | gōu shǒu | hook shot | |
| 勾拳 | 勾拳 | gōu quán | hook (punch in boxing) | |
| 勾栏 | 勾欄 | gōu lán | brothel ; theater ; carved balustrade | |
| 勾玉 | 勾玉 | gōu yù | magatama (Japanese curved beads) | |
| 勾画 | 勾畫 | gōu huà | blueprinted | esquisser; faire un croquis; |
| 勾留 | 勾留 | gōu liú | to stay ; to stop over ; to break one's journey | |
| 勾股定理 | 勾股定理 | gōu gǔ dìng lǐ | Pythagorean theorem | |
| 勾芡 | 勾芡 | gōu qiàn | to thicken with cornstarch | |
| 勾起 | 勾起 | gōu qǐ | to evoke ; to induce ; to call to mind ; to pick up with a hook | |
| 勾践 | 勾踐 | gōu jiàn | King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 | |
| 勾销 | 勾銷 | gōu xiāo | to write off ; to cancel | |
| 勾阑 | 勾闌 | gōu lán | variant of 勾欄|勾栏[gou1 lan2] | |
| 匮竭 | 匱竭 | kuì jié | exhausted | |
| 千字节 | 千字節 | qiān zì jié | kilobyte | kilobyte; kilo-octet |
| 升结肠 | 升結腸 | shēng jié cháng | ascending colon (anatomy) ; first section of large intestine | |
| 半截 | 半截 | bàn jié | half (of a section) ; half-finished | à moitié; |
| 半截衫 | 半截衫 | bàn jié shān | upper jacket | |
| 卑躬屈节 | 卑躬屈節 | bēi gōng qū jié | bow and scrape ; cringe ; act servilely | platitude; cuorbette |
| 单音节 | 單音節 | dān yīn jié | monosyllabic ; a monosyllable | |
| 卢沟桥 | 盧溝橋 | lú gōu qiáo | Lugou bridge or Marco Polo bridge in southwest of Beijing, the scene of the incident of 7th July 1937 that sparked WW2 between Japan and China | |
| 卢沟桥事变 | 盧溝橋事變 | lú gōu qiáo shì biàn | the Marco Polo bridge incident of 7th July 1937 that sparked WW2 between Japan and China | |
| 双十节 | 雙十節 | shuāng shí jié | Double Tenth, the anniversary of the Wuchang uprising 武昌起義|武昌起义 of 10th October 1911 ; Taiwanese national holiday with a patriotic and militarist flavor | |
| 双节棍 | 雙節棍 | shuāng jié gùn | nunchaku | |
| 双节棍道 | 雙節棍道 | shuāng jié gùn dào | nunchaku martial arts | |
| 双音节 | 雙音節 | shuāng yīn jié | bisyllable | |
| 反诘 | 反詰 | fǎn jié | to ask (a question) in reply ; to answer a question with a question ; rhetorical question | |
| 变节 | 變節 | biàn jié | betrayal ; defection ; turncoat ; to change sides politically | défection; apostasie; apostasier |
| 口语沟通 | 口語溝通 | kǒu yǔ gōu tōng | oral communication (psychology) | |
| 古尔邦节 | 古爾邦節 | gǔ ěr bāng jié | Eid al-Azha festival of sacrifice on tenth of twelfth month of Muslim lunar calendar | |
| 古杰拉尔 | 古傑拉爾 | gǔ jié lā ěr | Gujral (name) ; Inder Kumar Gujral (1919-), Indian Janata politician, prime minister 1997-1998 | |
| 古杰拉特邦 | 古傑拉特邦 | gǔ jié lā tè bāng | Gujarat, Indian state | |
| 可结合性 | 可結合性 | kě jié hé xìng | associativity (xy)z = x(yz) (math.) | |
| 台北捷运 | 台北捷運 | tái běi jié yùn | Taipei Metro | |
| 叶卡捷琳堡 | 葉卡捷琳堡 | yè kǎ jié lín bǎo | Yekaterinburg (Russian city, also known as Ekaterinburg or Sverdlovsk) | |
| 叶卡捷琳娜 | 葉卡捷琳娜 | yè kǎ jié lín nà | Yekaterina (name) ; Catherine the Great or Catherine the Second (1684-1727), Empress of Russia | |
| 吉字节 | 吉字節 | jí zì jié | gigabyte (2^30 or approximately a billion bytes) | |
| 吊钩 | 吊鉤 | diào gōu | suspended hook ; hanging hook ; hanger | |
| 后钩 | 後鈎 | hòu gōu | unfinished business | |
| 后钩儿 | 後鈎兒 | hòu gōu r | erhua variant of 後鈎|后钩[hou4 gou1] | |
| 告捷 | gào jié | remporter la victoire ; annoncer une victoire; apporter la nouvelle de la victoire; déclarer la victoire; | ||
| 周杰伦 | 周傑倫 | zhōu jié lún | Jay Chou (1979-), Taiwanese pop star | |
| 呼吸调节器 | 呼吸調節器 | hū xī tiáo jié qì | regulator (diving) | |
| 咬钩 | 咬鈎 | yǎo gōu | to bite | |
| 品节 | 品節 | pǐn jié | character ; integrity | |
| 哈努卡节 | 哈努卡節 | hā nǔ kǎ jié | Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on Gregorian calendar) ; also called 光明節|光明节 and simply 哈努卡 | |
| 啤酒节 | 啤酒節 | pí jiǔ jié | Beer Festival | |
| 喉结 | 喉結 | hóu jié | Adam's Apple ; laryngeal prominence | pomme de l'Adam; la pomme d'Adam; |
| 喼汁 | 喼汁 | jié zhī | Worcestershire sauce | |
| 噶拉・多杰・仁波切 | 噶拉・多傑・仁波切 | gá lā · duō jié · rén bō qiè | Garab Dorje Rinpoche, succession of Buthanese religious leaders | |
| 四旬节 | 四旬節 | sì xún jié | First Sunday of Lent | |
| 团结 | 團結 | tuán jié | a rally ; to hold a rally ; to join forces | unir; s'unir; |
| 团结就是力量 | 團結就是力量 | tuán jié jiù shì lì liang | Unity is strength (revolutionary slogan and popular song of 1943) | |
| 团结工会 | 團結工會 | tuán jié gōng huì | Solidarity (Polish worker's union) | |
| 国庆节 | 國慶節 | guó qìng jié | PRC National Day (October 1st) | fête nationale; |
| 国际儿童节 | 國際兒童節 | guó jì ér tóng jié | International Children's Day (June 1) | |
| 国际劳动节 | 國際勞動節 | guó jì láo dòng jié | May Day ; International Labor Day (May 1) | |
| 国际原子能结构 | 國際原子能結構 | guó jì yuán zǐ néng jié gòu | International Atomic Energy Agency (IAEA) | Agence internationale de l'énergie atomique (l'AIEA) |
| 国际妇女节 | 國際婦女節 | guó jì fù nǚ jié | International Women's Day (March 8) | Journée internationale des femmes |
| 土洋结合 | 土洋結合 | tǔ yáng jié hé | combining native and foreign methods (idiom); sophisticated and many-sided | |
| 圣体节 | 聖體節 | shèng tǐ jié | Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday) | |
| 圣心节 | 聖心節 | shèng xīn jié | Feast of the Sacred Heart | |
| 圣母升天节 | 聖母升天節 | shèng mǔ shēng tiān jié | Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August) | |
| 圣洁 | 聖潔 | shèng jié | pure and holy | sacré et pur; |
| 圣灰节 | 聖灰節 | shèng huī jié | Ash Wednesday (first day of Lent) | |
| 圣烛节 | 聖燭節 | shèng zhú jié | Candlemas (Christian Festival on 2nd February) | |
| 圣诞节 | 聖誕節 | shèng dàn jié | Christmas time ; Christmas season ; Christmas | Noël; |
| 基底神经节孙损伤 | 基底神經節孫損傷 | jī dǐ shén jīng jié sūn sǔn shāng | basal ganglia lesions | |
| 基督圣体节 | 基督聖體節 | jī dū shèng tǐ jié | Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday) | |
| 基础结构 | 基礎結構 | jī chǔ jié gòu | infrastructure | |
| 壑沟 | 壑溝 | hè gōu | ditch ; narrow strip of water ; moat | |
| 壕沟 | 壕溝 | háo gōu | trench ; moat | |
| 声嘶力竭 | shēng sī lì jié | crier à épuiser ses forces et à s'enrouer; crier de toutes ses forces; crier à tue-tête; | ||
| 复活节 | 復活節 | fù huó jié | Easter | Pâques; |
| 复活节岛 | 復活節島 | fù huó jié dǎo | Easter Island | |
| 夔州 | 夔州 | kuí zhōu | Kuizhou, ancient area of modern Fengjie county 奉節縣|奉节县[Feng4 jie2 xian2], Chongqing | |
| 外侧沟 | 外側溝 | wài cè gōu | lateral sulcus or Sylvian fissure (a main division of the brain) | |
| 多字节 | 多字節 | duō zì jié | multibyte | |
| 多音节词 | 多音節詞 | duō yīn jié cí | polysyllabic word ; Chinese word made up of three or more characters | |
| 大众捷运 | 大眾捷運 | dà zhòng jié yùn | mass rapid transit MRT | |
| 大便秘结 | 大便祕結 | dà biàn mì jié | constipation | |
| 大唐狄公案 | 大唐狄公案 | dà táng dí gōng àn | Three murder cases solved by Judge Dee (lit. the Tang dynasty Di Renji case), 1949 novel by R.H. van Gulik featuring Tang dynasty politician Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2] as master sleuth | |
| 大开斋 | 大開齋 | dà kāi zhāi | see 開齋節|开斋节[Kai1 zhai1 jie2] | |
| 大斋节 | 大齋節 | dà zhāi jié | great fast ; Christian lent | |
| 大方县 | 大方縣 | dà fāng xiàn | Dafang county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 大气结冰 | 大氣結冰 | dà qì jié bīng | atmospheric | |
| 大海沟 | 大海溝 | dà hǎi gōu | marine trench | |
| 天使报喜节 | 天使報喜節 | tiān shǐ bào xǐ jié | Annunciation (Christian festival on 25th March) ; Lady day | |
| 太公钓鱼,愿者上钩 | 太公釣魚,願者上鉤 | tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 薑子牙|姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose | |
| 失节 | 失節 | shī jié | to be disloyal (to one's country, spouse etc) ; to lose one's chastity | |
| 奉节 | 奉節 | fèng jié | Fengjie county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 奉节县 | 奉節縣 | fèng jié xiàn | Fengjie county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 套结 | 套結 | tào jié | a noose | |
| 女杰 | 女傑 | nǚ jié | woman of distinction ; a woman to be admired or respected | femme de distinction |
| 妇女节 | fùnǔ jié | Fête des Femmes | ||
| 姜太公钓鱼,愿者上钩 | 薑太公釣魚,願者上鉤 | jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 薑子牙|姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose | |
| 威宁县 | 威寧縣 | wēi níng xiàn | Weining Yi, Hui and Miao autonomous county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 威宁彝族回族苗族自治县 | 威寧彞族回族苗族自治縣 | wēi níng yí zú huí zú miáo zú zì zhì xiàn | Weining Yi, Hui and Miao autonomous county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 嫠节 | 嫠節 | lí jié | chastity of a widow (old usage) | |
| 孑孑 | 孑孑 | jié jié | outstanding ; conspicuous ; prominent ; tiny | |
| 孑孑为义 | 孑孑為義 | jié jié wéi yì | petty favors | |
| 孑孓 | 孑孓 | jié jué | mosquito larva | |
| 孑影孤单 | 孑影孤單 | jié yǐng gū dān | to be all alone by oneself | |
| 孑然 | 孑然 | jié rán | solitary ; lonely ; alone | |
| 孑然一身 | 孑然一身 | jié rán yī shēn | to be all alone in the world | |
| 孑立 | 孑立 | jié lì | to be alone ; to stand in isolation | |
| 孑立无依 | 孑立無依 | jié lì wú yī | to stand alone ; to have no one to rely on | |
| 孑身 | 孑身 | jié shēn | all by oneself ; all alone | |
| 孑遗 | 孑遺 | jié yí | sole survivor ; few survivors | |
| 字节 | 字節 | zì jié | byte | |
| 字节数 | 字節數 | zì jié shù | byte count | |
| 季节 | 季節 | jì jié | time ; season ; period | saison; |
| 季节性 | 季節性 | jì jié xìng | seasonal | |
| 孤孑 | 孤孑 | gū jié | lonesome ; solitary | |
| 孤孑特立 | 孤孑特立 | gū jié tè lì | to be all alone in the world | |
| 守节 | 守節 | shǒu jié | faithful (to the memory of betrothed) ; constant (of widow who remains unmarried) | |
| 安杰利纳县 | 安傑利納縣 | ān jié lì nà xiàn | Angelina | |
| 定结 | 定結 | dìng jié | Dinggyê county, Tibetan: Gding skyes rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet | |
| 定结县 | 定結縣 | dìng jié xiàn | Dinggyê county, Tibetan: Gding skyes rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet | |
| 宝洁 | 寶潔 | bǎo jié | Procter & Gamble (consumer goods company) | |
| 宝洁公司 | 寶潔公司 | bǎo jié gōng sī | Procter & Gamble | Procter |
| 审结 | 審結 | shěn jié | to adjudicate ; to finish a trial ; to try and pass verdict | |
| 客户服务器结构 | 客戶服務器結構 | kè hù fú wù qì jié gòu | client server architecture | |
| 宫内节育器 | 宮內節育器 | gōng nèi jié yù qì | intrauterine device (IUD) | |
| 封斋节 | 封齋節 | fēng zhāi jié | Lent | |
| 小结 | 小結 | xiǎo jié | summary ; short ; brief ; wrap-up | bref bilan; résumé; |
| 小节 | 小節 | xiǎo jié | a minor matter ; trivia ; bar (music) | bagatelle; vétille; petits détails; chose de peu d'importance; |
| 小节线 | 小節線 | xiǎo jié xiàn | barline (music) | |
| 尚慕杰 | 尚慕傑 | shàng mù jié | James Sasser (US Ambassador to China) | |
| 尽心竭力 | 盡心竭力 | jìn xīn jié lì | to spare no effort (idiom); to do one's utmost | |
| 局部连结网络 | 局部連結網絡 | jú bù lián jié wǎng luò | local connectionist network | |
| 屠妖节 | 屠妖節 | tú yāo jié | Deepavali (Hindu festival) | |
| 山沟 | 山溝 | shān gōu | valley ; gully ; mountain region | vallée; ravin; |
| 岩仓使节团 | 岩倉使節團 | yán cāng shǐ jié tuán | the Iwakura mission (Japanese diplomatic and exploratory mission to US and Europe of 1871) | |
| 左右勾拳 | 左右勾拳 | zuǒ yòu gōu quán | left hook and right hook (boxing) ; the old one-two | |
| 巨型结构 | 巨型結構 | jù xíng jié gòu | megastructure | |
| 巴结 | 巴結 | bā jié | to fawn on ; to curry favor with ; to make up to | obséquiosité |
| 希斯・莱杰 | 希斯・萊傑 | xī sī · lái jié | Heath Ledger, Australian actor (1979-2008) | |
| 平型关大捷 | 平型關大捷 | píng xíng guān dà jié | victory of Pingxingguan pass, famous victory of Republican Chinese forces over the Japanese in Sep 1937 | |
| 年节 | 年節 | nián jié | the New Year festival | |
| 广播节目 | 廣播節目 | guǎng bō jié mù | radio program ; broadcast schedule | |
| 广结良缘 | 廣結良緣 | guǎng jié liáng yuán | to earn people’s praise through one’s good deeds (idiom) | |
| 廉洁 | 廉潔 | lián jié | honest ; not coercive ; honesty ; integrity ; incorruptible | honnête; intègre; |
| 建党节 | 建黨節 | jiàn dǎng jié | CPC Founding Day (July 1st) | |
| 建军节 | 建軍節 | jiàn jūn jié | Army Day (August 1) | |
| 开斋节 | 開齋節 | kāi zhāi jié | Eid ul-Fitr (Islam) ; Hari Raya | baïram; |
| 开源节流 | 開源節流 | kāi yuán jié liú | lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending ; to broaden the sources of income and economize on expenditure | mettre en valeur de nouvelles ressources et réduire les dépenses; avoir plus de recettes et moins de dépenses; |
| 开膛手杰克 | 開膛手傑克 | kāi táng shǒu jié kè | Jack the Ripper | |
| 张口结舌 | 張口結舌 | zhāng kǒu jié shé | agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words ; gaping and speechless | |
| 张灯结彩 | 張燈結彩 | zhāng dēng jié cǎi | be decorated with lanterns and colored banners | décorer de lanternes et de feston; décoré de lanternes et de rubans multicolore; |
| 归根结蒂 | 歸根結蒂 | guī gēn jié dì | ultimately ; in the final analysis ; after all ; when all is said and done | |
| 归结 | 歸結 | guī jié | to sum up ; to conclude ; in a nutshell ; the end (of a story) | résumer; en résumé; |
| 循环节 | 循環節 | xún huán jié | recurring section of a rational decimal | |
| 心结 | 心結 | xīn jié | an issue that weighs heavily on one's mind ; preoccupation | |
| 必然结果 | 必然結果 | bì rán jié guǒ | inevitable outcome ; inescapable consequence | |
| 快捷 | 快捷 | kuài jié | quick ; fast ; nimble ; agile ; (computer) shortcut | raccourci (ordinateur) |
| 快捷方式 | 快捷方式 | kuài jié fāng shì | (computer) shortcut | |
| 快捷键 | 快捷鍵 | kuài jié jiàn | (computer) shortcut key ; hotkey | |
| 思维敏捷 | 思維敏捷 | sī wéi mǐn jié | quick-witted ; agile of mind | |
| 思路敏捷 | 思路敏捷 | sī lù mǐn jié | quick-witted | |
| 怪杰 | 怪傑 | guài jié | monstre sacré (i.e. artist famous for being deliberately preposterous) | |
| 总结 | 總結 | zǒng jié | to sum up ; to conclude ; summary ; resume | résumer; faire le bilan; bilan; |
| 恋母情结 | 戀母情結 | liàn mǔ qíng jié | Oedipus complex | |
| 恭贺佳节 | 恭賀佳節 | gōng hè jiā jié | season's greetings (idiom) | |
| 情人节 | 情人節 | qíng rén jié | Valentine's Day | La Saint Valentin; |
| 情人节快乐 | 情人節快樂 | qíng rén jié kuài lè | Happy Valentine's Day | Joyeux Jour de la Saint Valentin |
| 情结 | 情結 | qíng jié | complex (psychology) | complexe; |
| 情节 | 情節 | qíng jié | plot ; circumstances | intrigue; |
| 愁肠百结 | 愁腸百結 | chóu cháng bǎi jié | hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety | |
| 愚人节 | 愚人節 | yú rén jié | April fool's day | poisson d'avril; |
| 愚人节快乐 | 愚人節快樂 | yú rén jié kuài lè | April Fool! | |
| 感恩节 | 感恩節 | gǎn ēn jié | Thanksgiving Day | Thanksgiving; jour d'action de grâce; |
| 成群结队 | 成群結隊 | chéng qún jié duì | making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers ; as a large crowd | en troupe; |
| 截塔 | 截塔 | jié tǎ | zeta (Greek letter Ζζ) | |
| 截夺 | 截奪 | jié duó | intercept | |
| 截尾 | 截尾 | jié wěi | to dock ; to trim (esp. the tail of an animal) | |
| 截屏 | 截屏 | jié píng | screenshot ; to capture an image displayed on a computer screen | |
| 截拳道 | 截拳道 | jié quán dào | Jeet Kun Do or Way of the Intercepting Fist, a fusion of eastern and western martial arts led by Bruce Lee 李小龍|李小龙 | |
| 截断 | 截斷 | jié duàn | to cut off | |
| 截止 | 截止 | jié zhǐ | to close ; to stop ; to put a stop to sth ; cut-off point ; stopping point ; deadline | se terminer; |
| 截然 | 截然 | jié rán | completely ; sharply (differing) | nettement; complètement; |
| 截瘫 | 截癱 | jié tān | paraplegia ; paralysis | |
| 截程序 | 截程序 | jié chéng xù | routine | |
| 截线 | 截線 | jié xiàn | intersecting line | |
| 截肢 | 截肢 | jié zhī | amputation (medicine) ; to amputate | amputation; |
| 截至 | 截至 | jié zhì | up to (a time) ; by (a time) | jusqu'à |
| 截获 | 截獲 | jié huò | to intercept ; to cut off and capture | intercepter; saisir au passage; capter une émission de radio; |
| 截距 | 截距 | jié jù | intercept (the point at which a line crosses the x- or y-axis) | |
| 打劫 | 打劫 | dǎ jié | to loot ; to rob ; to plunder ; to ransack | |
| 打勾 | 打勾 | dǎ gōu | to check ; to tick ; to buy (traditional) | |
| 打勾勾 | 打勾勾 | dǎ gōu gōu | see 拉鉤|拉钩[la1 gou1] | |
| 打家劫舍 | 打家劫舍 | dǎ jiā jié shè | to break into a house for robbery (idiom) | |
| 打结 | 打結 | dǎ jié | tie a knot ; tie | arrêter |
| 打钩 | 打鉤 | dǎ gōu | to tick ; to check ; tick mark ; check mark | |
| 扭结 | 扭結 | niǔ jié | to tangle up ; to twist together ; to wind | |
| 扶沟 | 扶溝 | fú gōu | Fugou county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan | |
| 扶沟县 | 扶溝縣 | fú gōu xiàn | Fugou county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan | |
| 抗震结构 | 抗震结构 | kàng zhèn jié gòu | earthquake resistant construction | |
| 折节读书 | 折節讀書 | zhé jié dú shū | to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom) | |
| 抢劫 | 搶劫 | qiāng jié | to rob ; looting | piller; dépouiller; voler; |
| 抢劫案 | 搶劫案 | qiāng jié àn | robbery ; holdup | |
| 抢劫罪 | 搶劫罪 | qiāng jié zuì | robbery | |
| 报捷 | 報捷 | bào jié | report a success ; announce a victory | annoncer la victoire |
| 拉结 | 拉結 | lā jié | Rachel | |
| 拉钩 | 拉鉤 | lā gōu | pinky swear | |
| 拓扑结构 | 拓撲結構 | tuò pū jié gòu | topological structure | |
| 拔节 | 拔節 | bá jié | jointing | tuyauter |
| 拜罗伊特音乐节 | 拜羅伊特音樂節 | bài luó yī tè yīn yuè jié | Bayreuth | |
| 拜节 | 拜節 | bài jié | to pay respects during a festival | |
| 拦劫 | 攔劫 | lán jié | to mug ; to intercept and rob | |
| 拦截 | 攔截 | lán jié | to intercept | intercepter; |
| 拮据 | 拮據 | jié jū | hard pressed for money ; in financial straits | être à court d'argent; être dans la gêne; |
| 持枪抢劫 | 持槍搶劫 | chí qiāng qiāng jié | armed robbery | |
| 挂钩 | 掛鉤 | guà gōu | to couple ; to link together ; to establish contact with ; hook ; coupling links (e.g. between two railway coaches) | accrocher; s'accrocher ; enter en liaison avec; entrer en contact avec; |
| 挂钩儿 | 挂鈎兒 | guà gōu r | erhua variant of 掛鈎|挂钩[gua4 gou1] | |
| 指关节 | 指關節 | zhī guān jié | knuckle | noeud de l'articulation |
| 挠钩 | 撓鉤 | náo gōu | iron hook at the end a long pole | |
| 捷克 | 捷克 | jié kè | Czech ; Czech Republic (from 1992) ; Czeckia | tchèque |
| 捷克人 | 捷克人 | jié kè rén | Czech person | |
| 捷克克朗 | 捷克克朗 | jié kè kè lǎng | Czech | |
| 捷克共和国 | 捷克共和國 | jié kè gòng hé guó | Czech Republic | République Tchèque |
| 捷克斯洛伐克 | 捷克斯洛伐克 | jié kè sī luò fá kè | Republic of Czechoslovakia (1918-1992) | |
| 捷克语 | 捷克語 | jié kè yǔ | Czech (language) | tchèque (langue) |
| 捷安特 | 捷安特 | jié ān tè | Giant Manufacturing | |
| 捷尔任斯克 | 捷爾任斯克 | jié ěr rèn sī kè | Dzerzhinsk, Russian city | |
| 捷尔梅兹 | 捷爾梅茲 | jié ěr méi zī | Termez city in southeast Uzbekistan | |
| 捷径 | 捷徑 | jié jìng | a shortcut | raccourci; |
| 捷报 | 捷報 | jié bào | report of success ; report of a victory | annonce d'une victoire; bonne nouvelle; |
| 捷报频传 | 捷報頻傳 | jié bào pín chuán | victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream | |
| 捷语 | 捷語 | jié yǔ | Czech language | |
| 捷豹 | 捷豹 | jié bào | Jaguar (car brand) | |
| 捷足先登 | 捷足先登 | jié zú xiān dēng | (int) dibs | Pied léger atteint le sommet en premier; Qui a le pied agile arrive le premier; Premier vient, premier prend; Heure du matin, heure du gain.; L'avantage reste au mieux doué; Premier arrivé, premier servi; |
| 捷运 | 捷運 | jié yùn | rapid transit ; subway | |
| 排水沟 | 排水溝 | pái shuǐ gōu | gutter | caniveau |
| 搜索结果 | 搜索結果 | sōu suǒ jié guǒ | search result | |
| 搭钩 | 搭鉤 | dā gōu | a hook ; to make contact with sb | |
| 摩羯 | 摩羯 | mó jié | Capricorn (star sign) ; northern people in classical times, a branch of the Huns or Xiongnu 匈奴 | |
| 摩羯座 | 摩羯座 | mó jié zuò | Capricornus | |
| 攀高结贵 | 攀高結貴 | pān gāo jié guì | lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom); to try to attach oneself to the rich and powerful ; social climbing | |
| 收获节 | 收穫節 | shōu huò jié | harvest festival | |
| 攻讦 | 攻訐 | gōng jié | to attack sb by exposing faults ; to denounce | |
| 敏捷 | 敏捷 | mǐn jié | nimble ; quick ; shrewd | prompt; agile; |
| 教师节 | 教師節 | jiào shī jié | Teachers' Day (September 10th) (PRC) ; Teachers' Day (Confucius' birthday, September 28th) (Taiwan) | |
| 整洁 | 整潔 | zhěng jié | neatly ; tidy | propre; soigné; |
| 斜钩 | 斜鉤 | xié gōu | (downwards-right concave hooked character stroke) | |
| 斩钉截铁 | 斬釘截鐵 | zhǎn dīng jié tiě | to chop the nail and slice the iron (idiom); resolute and decisive ; unhesitating ; definitely ; without any doubt | résolument; catégoriquement; |
| 斯捷潘 | 斯捷潘 | sī jié pān | Stepan or Stefan (name) | |
| 新春佳节 | 新春佳節 | xīn chūn jiā jié | Chinese New Year festivities | |
| 无钩绦虫 | 無鈎縧蟲 | wú gōu tāo chóng | beef tapeworm | |
| 日光节约时 | 日光節約時 | rì guāng jié yuē shí | daylight saving time ; summer time | |
| 时节 | 時節 | shí jié | season ; time | saison |
| 春节 | 春節 | chūn jié | Spring Festival (Chinese New Year) | Fête du Printemps; |
| 晚节 | wǎn jié | intégrité morale jusqu'à la vieillesse; | ||
| 晶体结构 | 晶體結構 | jīng tǐ jié gòu | crystal structure | |
| 有结果 | 有結果 | yǒu jié guǒ | effective | |
| 有节 | 有節 | yǒu jié | segmented | |
| 有节制 | 有節制 | yǒu jié zhì | temperate | sobriété |
| 有钩绦虫 | 有鈎縧蟲 | yǒu gōu tāo chóng | tapeworm (Taenia solium) | |
| 未删节版 | 未刪節版 | wèi shān jié bǎn | unabridged edition ; uncut edition | |
| 未结束 | 未結束 | wèi jié shù | unfinished ; unresolved | |
| 末节 | 末節 | mò jié | inessentials ; minor detail | |
| 本杰明 | 本傑明 | běn jié míng | Benjamin (person name) | Benjamin |
| 本杰明・富兰克林 | 本傑明・富蘭克林 | běn jié míng · fù lán kè lín | Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician and diplomat | |
| 李劼人 | 李劼人 | lǐ jié rén | Li Jieren (1891-1962), novelist | |
| 李连杰 | 李連傑 | lǐ lián jié | Li Lianjie or Jet Li (1963-), martial arts sportsman, subsequently film star and director | |
| 杨洁篪 | 楊潔篪 | yáng jié chí | Yang Jiechi (1950-), Chinese politician and diplomat, foreign minister of PRC from 2007 | |
| 杰伊汉港 | 傑伊漢港 | jié yī hàn gǎng | Ceyhan (Turkish Mediterranean port) | |
| 杰佛兹 | 傑佛茲 | jié fó zī | (James) Jeffords (1934-), former US Senator from Vermont | |
| 杰作 | 傑作 | jié zuò | masterpiece | chef-d'oeuvre |
| 杰克 | 傑克 | jié kè | Jack (name) | |
| 杰克・伦敦 | 傑克・倫敦 | jié kè · lún dūn | Jack London (1876-1916), American writer | |
| 杰克森 | 傑克森 | jié kè sēn | Jackson (name) | |
| 杰克逊 | 傑克遜 | jié kè xùn | Jackson (name) ; Jackson city, capital of Mississippi | Jackson (Mississippi); |
| 杰出 | 傑出 | jié chū | outstanding ; distinguished ; remarkable ; prominent ; illustrious | éminent; remarquable; |
| 杰士派 | 傑士派 | jié shì pài | Gatsby, Japanese cosmetics brand | |
| 杰夫 | 傑夫 | jié fū | Jeff or Geoff (name) | |
| 杰夫・金尼 | 傑夫・金尼 | jié fū · jīn ní | Jeff Kinney | |
| 杰奎琳 | 傑奎琳 | jié kuí lín | Jacqueline (name) | |
| 杰奎琳・肯尼迪 | 傑奎琳・肯尼迪 | jié kuí lín · kěn ní dí | Jacqueline Onassis Kennedy (1929-1994) | |
| 杰富瑞 | 杰富瑞 | jié fù ruì | Jefferies | |
| 杰弗逊 | 傑弗遜 | jié fú xùn | Jefferson ; capital of Missouri | |
| 杰弗里乔叟 | 傑弗里喬叟 | jié fú lǐ qiáo sǒu | Geoffrey Chaucer (English author) | |
| 杰拉 | 傑拉 | jié lā | Gela (city in Sicily) | |
| 杰拉德 | 傑拉德 | jié lā dé | Gerrard (name) | |
| 杰瑞・宋飞 | 傑瑞・宋飛 | jié ruì · sòng fēi | Jerry Seinfeld | |
| 杰米 | 傑米 | jié mǐ | Jamie ; Jim | Jamie ; Jim |
| 杰西 | 傑西 | jié xī | Jesse (name) | |
| 杰西・欧文斯 | 傑西・歐文斯 | jié xī · ōu wén sī | Jesse Owens (1913-1980), American athlete | |
| 杰西卡 | 傑西卡 | jié xī kǎ | Jessica (name) | |
| 杰西卡・艾尔芭 | 傑西卡・艾爾芭 | jié xī kǎ · ài ěr bā | Jessica Alba, American actress | |
| 杰里 | 傑里 | jié lǐ | Jay, | |
| 杰里科 | 傑里科 | jié lǐ kē | Jericho (town in West Bank) | |
| 杰里米 | 傑里米 | jié lǐ mǐ | Jeremy (name) | Jeremy; Jérémie |
| 松节油 | 松節油 | sōng jié yóu | turpentine | |
| 板结 | 板結 | bǎn jié | harden | (d'un sol) dur; aride; improductif |
| 枝节 | 枝節 | zhī jié | lit. branch segment (where new branches should develop) ; branches and knots ; fig. side issue ; minor peripheral problem | détail ; complications; |
| 枝节横生 | 枝節橫生 | zhī jié héng shēng | a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising | |
| 枝节问题 | 枝節問題 | zhī jié wèn tí | side issue ; peripheral complication | |
| 枯竭 | 枯竭 | kū jié | used up ; dried up ; exhausted (of resources) | épuisé; tari; |
| 柏节松操 | 柏節松操 | bǎi jié sōng cāo | chaste widowhood | |
| 柳条沟事变 | 柳條溝事變 | liǔ tiáo gōu shì biàn | the Mukden or Manchurian railway incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria ; also known as 9-18 incident 九一八事变 | |
| 栉水母 | 櫛水母 | jié shuǐ mǔ | comb jellies (Ctenophora) | |
| 核结构 | 核結構 | hé jié gòu | nuclear structure | |
| 桀王 | 桀王 | jié wáng | King Jie, the final ruler of the Xia dynasty (until c. 1600 BC), a notoriously cruel and immoral tyrant | |
| 桀贪骜诈 | 桀貪驁詐 | jié tān ào zhà | brutal, greedy, arrogant and deceitful (idiom) | |
| 桀骜不逊 | 桀驁不遜 | jié ào bù xùn | arrogant and obstinate (idiom); unyielding | |
| 桃园三结义 | 桃園三結義 | táo yuán sān jié yì | the oath of brotherhood in the Peach Garden, sworn by Liu Bei 劉備|刘备, Zhang Fei 張飛|张飞 and Guan Yu 關於|关于 at the start of the Romance of Three Kingdoms 三國ଛ | |
| 桃园结义 | 桃園結義 | táo yuán jié yì | to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[San1 guo2 yan3 yi4) (idiom) | |
| 桔梗 | 桔梗 | jié gěng | Chinese bellflower | |
| 梅德韦杰夫 | 梅德韋傑夫 | méi dé wéi jié fū | Medvedyev (name) ; Dmitry Anatolyevich Medvedev (1965-), Russian lawyer and politician, President of Russian Federation from 2008 | |
| 植树节 | 植樹節 | zhí shù jié | Arbor Day (March 12th), also known as National Tree Planting Day 全民義務植樹日|全民义务植树日[Quan2 min2 Yi4 wu4 Zhi2 shu4 Ri4] | |
| 横截 | 橫截 | héng jié | intercept, cut across, block one's way | |
| 横截线 | 橫截線 | héng jié xiàn | transversal line | |
| 横截面 | 橫截面 | héng jié miàn | cross-section | section transversale |
| 横斜钩 | 橫斜鈎 | héng xié gōu | ⺄ stroke in Chinese characters | |
| 横生枝节 | 橫生枝節 | héng shēng zhī jié | to deliberately complicate an issue (idiom) | |
| 横结肠 | 橫結腸 | héng jié cháng | transverse colon (anatomy) ; second section of large intestine | |
| 横钩 | 橫鉤 | héng gōu | horizontal stroke with a hook at the end (in Chinese characters) | |
| 死结 | 死結 | sǐ jié | tight knot ; intractable problem | |
| 死结难解 | 死結難解 | sǐ jié nán jiě | enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem ; intractable difficulty | |
| 殚竭 | 殫竭 | dān jié | to use up ; to exhaust | |
| 殚精竭虑 | 殫精竭慮 | dān jīng jié lǜ | to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly ; to rack one's brains ; to leave no stone unturned | |
| 母亲节 | 母親節 | mǔ qīn jié | Mother's Day | fête des mères; |
| 每逢佳节倍思亲 | 每逢佳節倍思親 | měi féng jiā jié bèi sī qīn | doubly homesick for our dear ones at each festive day (Tang poet Wang Wei's 王維|王维 remembering his brother) | |
| 毕节 | 畢節 | bì jié | Bijie city and prefecture in Guizhou | |
| 毕节地区 | 畢節地區 | bì jié dì qū | Bijie prefecture in Guizhou | |
| 毕节市 | 畢節市 | bì jié shì | Bijie city, capital of Bijie prefecture, Guizhou | |
| 民族团结 | 民族團結 | mín zú tuán jié | cooperation of ethnic groups | |
| 氯洁霉素 | 氯潔霉素 | lǜ jié méi sù | clindamycin | |
| 水沟 | 水溝 | shuǐ gōu | gutter ; sewer | |
| 水磨沟 | 水磨溝 | shuǐ mò gōu | Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 shi4], Xinjiang | |
| 水磨沟区 | 水磨溝區 | shuǐ mò gōu qū | Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 shi4], Xinjiang | |
| 沟壑 | 溝壑 | gōu hè | gorge ; gulch ; ravine ; deep ditch | ravin; |
| 沟椎龙 | 溝椎龍 | gōu zhuī lóng | Bothriospondylus | |
| 沟涧 | 溝澗 | gōu jiàn | gully ; ravine | |
| 沟渠 | 溝渠 | gōu qú | channel ; moat ; irrigation canal | |
| 沟谷 | 溝谷 | gōu gǔ | gully | |
| 沟通 | 溝通 | gōu tōng | communicate | relier; rejoindre ; se comprendre; échanger des idées; |
| 沟道 | 溝道 | gōu dào | groove | |
| 沟齿鼩科 | 溝齒鼩科 | gōu chǐ qú kē | solenodon | |
| 泼水节 | 潑水節 | pō shuǐ jié | Songkran (Thai New Year) | |
| 洁具 | 潔具 | jié jù | bathroom fittings (washbasin, bathtub, toilet etc) | |
| 洁净 | 潔淨 | jié jìng | clean ; to cleanse | propre; pur; |
| 洁净无瑕 | 潔淨無瑕 | jié jìng wú xiá | clean and spotless | |
| 洁操 | 潔操 | jié cāo | unimpeachable conduct ; noble behavior ; spotless personal integrity | |
| 洁癖 | 潔癖 | jié pǐ | mysophobia | |
| 洁白 | 潔白 | jié bái | spotlessly white ; pure white | tout blanc; immaculé; |
| 洁西卡 | 潔西卡 | jié xī kǎ | Jessica (name) | |
| 洁西卡・艾芭 | 潔西卡・艾芭 | jié xī kǎ · ài bā | Jessica Alba, American actress | |
| 洁身自好 | 潔身自好 | jié shēn zì hào | clean-living and honest (idiom); to avoid immorality ; to shun evil influence ; to mind one's own business and keep out of trouble ; to keep one's hands clean | |
| 洁面乳 | 潔面乳 | jié miàn rǔ | cleansing lotion | nettoyant |
| 洁面露 | 潔面露 | jié miàn lù | cleansing lotion | lotion nettoyante |
| 洁食 | 潔食 | jié shí | kosher | |
| 洗劫 | 洗劫 | xǐ jié | to loot ; to rob ; to ransack ; to pillage | |
| 洗洁剂 | 洗潔劑 | xǐ jié jì | detergent | détergent |
| 洗洁精 | 洗潔精 | xǐ jié jīng | dishwashing liquid | |
| 活结 | 活結 | huó jié | a slip-knot ; a noose | noeud coulant |
| 流行急性结膜炎 | 流行急性結膜炎 | liú xíng jí xìng jié mó yán | epidemic acute conjunctivitis | |
| 测验结果 | 測驗結果 | cè yàn jié guǒ | test result | |
| 浩劫 | 浩劫 | hào jié | calamity ; catastrophe ; apocalypse | désastre; catastrophe; |
| 海沟 | 海溝 | hǎi gōu | marine trench | fosse |
| 淋巴结 | 淋巴結 | lín bā jié | lymphatic node ; lymph gland | n.m; Ganglion |
| 深层清洁 | 深層清潔 | shēn céng qīng jié | deep cleansing | |
| 清明节 | 清明節 | qīng míng jié | Qingming (Pure brightness or tomb-sweeping) festival, beginning of April in China, September in Japan, 3 day long celebration for the dead | Fête des Morts; Qingmingjie; Festival Qingming |
| 清洁 | 清潔 | qīng jié | clean ; purity | propre; |
| 清洁剂 | 清潔劑 | qīng jié jì | detergent ; cleaning solution | |
| 清洁器 | 清潔器 | qīng jié qì | cleaner | nettoyeu-r,-se |
| 清洁工 | 清潔工 | qīng jié gōng | cleaner ; janitor ; garbage collector | |
| 清洁技术 | 清潔技術 | qīng jié jì shù | cleantech | |
| 清洁袋 | 清潔袋 | qīng jié dài | sanitation bag ; motion discomfort receptacle ; sickbag ; air sickness bag | |
| 清风劲节 | 清風勁節 | qīng fēng jìng jié | pure and high-minded (idiom) | |
| 渔钩 | 漁鉤 | yú gōu | variant of 魚鉤|鱼钩[yu2 gou1] | |
| 渔钩儿 | 漁鉤兒 | yú gōu r | variant of 魚鉤兒|鱼钩儿[yu2 gou1 r5] | |
| 渗沟 | 滲溝 | shèn gōu | sewer | |
| 渠沟 | 渠溝 | qú gōu | trench | |
| 火把节 | 火把節 | huǒ bǎ jié | Torch Festival | |
| 火车 | 火車 | huǒ chē | train | train; |
| 灯节 | 燈節 | dēng jié | the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar) | |
| 烧结 | 燒結 | shāo jié | to sinter ; to agglomerate ore by burning | |
| 煦仁孑义 | 煦仁孑義 | xù rén jié yì | petty kindness | |
| 父亲节 | 父親節 | fù qīn jié | Father's Day | |
| 爽捷 | 爽捷 | shuǎng jié | readily ; in short order | |
| 牧神节 | 牧神節 | mù shén jié | Lupercalia, Roman festival to Pan on 15th February | |
| 物理结构 | 物理結構 | wù lǐ jié gòu | physical composition | |
| 犁沟 | 犁溝 | lí gōu | furrow | |
| 狂欢节 | 狂歡節 | kuáng huān jié | carnival | carnaval; |
| 狄仁杰 | 狄仁傑 | dí rén jié | Di Renjie (607-700), Tang dynasty politician, prime minister under Wu Zetian, subsequently hero of legends ; master sleuth Judge Dee, aka Chinese Sherlock Holmes, in novel Three murder cases solved by Judge Dee 狄公案|狄公 | |
| 狄公案 | 狄公案 | dí gōng àn | Dee Gong An or Judge Dee's cases, 18th century fantasy featuring Tang dynasty politician Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2] as master sleuth, translated by R.H. van Gulik as Three murder cases solved by Judge Dee (l | |
| 玉洁冰清 | 玉潔冰清 | yù jié bīng qīng | clear as ice and clean as jade (idiom); spotless ; irreproachable ; incorruptible | |
| 环形结构 | 環形結構 | huán xíng jié gòu | ring configuration | |
| 环节 | 環節 | huán jié | round segment ; segment (of annelid worms) ; connection ; link ; sector ; annular ring | maillon; chaînon; |
| 环节动物 | 環節動物 | huán jié dòng wù | annelid (worm) | |
| 环节动物门 | 環節動物門 | huán jié dòng wù mén | Annelidan, the phylum of annelid worms | |
| 琼结 | 瓊結 | qióng jié | Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | |
| 琼结县 | 瓊結縣 | qióng jié xiàn | Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | |
| 甘蔗 | 甘蔗 | gān zhè | sugar cane | canne à sucre; |
| 电影节 | 電影節 | diàn yǐng jié | film festival | |
| 电池 | 電池 | diàn chí | battery | pile; |
| 电视真人秀节目 | 電視真人秀節目 | diàn shì zhēn rén xiù jié mù | reality TV show | |
| 电视节目 | 電視節目 | diàn shì jié mù | television program | émission |
| 症结 | 癥結 | zhēng jié | hard lump in the abdomen (in Chinese medicine) ; crux of an issue ; main point in an argument ; sticking point ; deadlock in negotiations | |
| 白色情人节 | 白色情人節 | bái sè qíng rén jié | White Day | |
| 百般巴结 | 百般巴結 | bǎi bān bā jié | to flatter someone in a hundred different ways ; assiduous fawning (idiom) | |
| 皎洁 | 皎洁 | jiǎo jié | shining clean ; bright (moonlight) | pur; sans tache; |
| 盘根错节 | 盤根錯節 | pán gēn cuò jié | twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky ; knotty and deeply-rooted difficulties | (phrase) très compliqué; difficile à résoudre; embrouillé; |
| 盘诘 | 盤詰 | pán jié | to cross-examine (law) | |
| 目不交睫 | 目不交睫 | mù bù jiāo jié | lit. the eyelashes cannot come together (idiom); fig. unable to sleep | |
| 目不见睫 | 目不見睫 | mù bù jiàn jié | lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults ; to lack self-awareness ; truths too close to home | |
| 直勾勾 | 直勾勾 | zhí gōu gōu | with fixed eyes | |
| 直截 | 直截 | zhí jié | straightforward | |
| 直截了当 | 直截了當 | zhí jié liǎo dàng | direct and plain speaking (idiom); blunt ; straightforward | franc-parler; direct |
| 直捷 | 直捷 | zhí jié | straightforward | |
| 眉睫 | 眉睫 | méi jié | eyebrows and eyelashes ; nearby | |
| 睫毛 | 睫毛 | jié máo | eyelashes | cil; |
| 睫毛膏 | 睫毛膏 | jié máo gāo | mascara | |
| 睫状体 | 睫狀體 | jié zhuàng tǐ | ciliary body (in the eye, containing the focusing muscles) | |
| 矫捷 | 矯捷 | jiǎo jié | vigorous and nimble ; athletic | |
| 矮半截 | 矮半截 | ǎi bàn jié | to be inferior to ; to be of a lower grade than | |
| 研究结果 | 研究結果 | yán jiū jié guǒ | research result | |
| 碑碣 | 碑碣 | bēi jié | stone tablet (with inscription) | |
| 磬竭 | 磬竭 | qìng jié | used up ; exhausted ; emptied | |
| 礼节 | 禮節 | lǐ jié | etiquette | étiquette; décorum; salut; politesse; formalité; forme; cérémonial; convenance; cérémonie; formalité; étiquette |
| 神探 | 神探 | shén tàn | master sleuth ; lit. miraculous detective ; cf Sherlock Holmes 福爾摩斯|福尔摩斯[Fu2 er3 mo2 si1] or Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2] | |
| 秘结 | 祕結 | mì jié | constipation | |
| 穷竭心计 | 窮竭心計 | qióng jié xīn jì | to remain cunning even though exhausted (idiom) | |
| 穷竭法 | 窮竭法 | qióng jié fǎ | Archimedes' method of exhaustion (an early form of integral calculus) | |
| 穷结 | 窮結 | qióng jié | variant of 瓊結|琼结[Qiong2 jie2], Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | |
| 穷结县 | 窮結縣 | qióng jié xiàn | variant of 瓊結縣|琼结县[Qiong2 jie2 xian4], Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | |
| 空气调节 | 空氣調節 | kōng qì tiáo jié | air conditioner | |
| 窃国者侯,窃钩者诛 | 竊國者侯,竊鉤者誅 | qiè guó zhě hóu , qiè gōu zhě zhū | steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) | |
| 窃钩者诛,窃国者侯 | 竊鉤者誅,竊國者侯 | qiè gōu zhě zhū , qiè guó zhě hóu | steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) | |
| 窗钩 | 窗鉤 | chuāng gōu | window hook ; window latch | |
| 立春 | 立春 | lì chūn | Lichun or Beginning of Spring, 1st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[er4 shi2 si4 jie2 qi5] | |
| 竖弯钩 | 豎彎鈎 | shù wān gōu | 乚 stroke in Chinese characters | |
| 竖钩 | 豎鉤 | shù gōu | vertical stroke with a hook at the end (in Chinese characters) | |
| 章节 | 章節 | zhāng jié | chapter ; section | chapitre; chant |
| 竭力 | 竭力 | jié lì | to do one's utmost | déployer toutes ses forces; |
| 竭尽 | 竭盡 | jié jìn | exhaustion | s'épuiser; se livrer entièrement; |
| 竭尽全力 | 竭盡全力 | jié jìn quán lì | to spare no effort (idiom); to do one's utmost | faire l'impossible pour; s'évertuer à; faire tous ses efforts; faire tout son possible; |
| 竭诚 | 竭誠 | jié chéng | wholeheartedly | |
| 端午节 | 端午節 | duān wǔ jié | The Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month) | Fête des Bateaux-Dragons; |
| 筋节 | 筋節 | jīn jié | lit. muscles and joints ; by ext. the relations between parts in a speech, composition etc | |
| 简洁 | 簡潔 | jiǎn jié | concise ; succinct ; pithy | concis; précis; |
| 简洁是智慧的灵魂 | 簡潔是智慧的靈魂 | jiǎn jié shì zhì huì de líng hún | Brevity is the soul of wit (from Polonius' 波洛涅斯 speech in Hamlet II:2 哈姆雷特). | |
| 篝火 | 篝火 | gōu huǒ | bonfire | |
| 篝火狐鸣 | 篝火狐鳴 | gōu huǒ hú míng | to tell fox ghost stories around a bonfire and incite rebellion ; an uprising is afoot (idiom) | |
| 粘结 | 粘結 | nián jié | to cohere ; to bind | |
| 精疲力竭 | 精疲力竭 | jīng pí lì jié | spirit weary, strength exhausted (idiom); spent ; drained ; washed out | |
| 索杰纳 | 索傑納 | suǒ jié nà | Sojourner (Martian land rover) | |
| 繁文缛节 | 繁文縟節 | fán wén rù jié | convoluted and over-elaborate (document) ; unnecessarily elaborate writing ; mumbo-jumbo | |
| 纠结 | 糾結 | jiū jié | to work together | |
| 纯洁 | 純潔 | chún jié | pure ; clean and honest ; to purify | pur; |
| 纳杰夫 | 納傑夫 | nà jié fū | Najaf (city in Iraq, a Shia holy city) | |
| 纳雍 | 納雍 | nà yōng | Nayong county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 纳雍县 | 納雍縣 | nà yōng xiàn | Nayong county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 细微末节 | 細微末節 | xì wēi mò jié | tiny insignificant details ; niceties | |
| 细节 | 細節 | xì jié | details ; particulars | détail; |
| 织金 | 織金 | zhī jīn | Zhijin county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 织金县 | 織金縣 | zhī jīn xiàn | Zhijin county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 终南捷径 | 終南捷徑 | zhōng nán jié jìng | lit. Mt Zhongnan is a shortcut to a ministerial job (idiom); fig. to take a shortcut to promotion | |
| 终结者 | 終結者 | zhōng jié zhě | The Terminator | |
| 结义 | 結義 | jié yì | to swear brotherhood | |
| 结亲 | 結親 | jié qīn | to marry | |
| 结仇 | 結仇 | jié chóu | to start a feud ; to become enemies | |
| 结伙 | 結伙 | jié huǒ | to form a gang | |
| 结伴 | 結伴 | jié bàn | to go with sb ; to form companionships | |
| 结伴而行 | 結伴而行 | jié bàn ér xíng | to stay together (of a group) ; to keep together | |
| 结党 | 結黨 | jié dǎng | to form a clique | |
| 结党营私 | 結黨營私 | jié dǎng yíng sī | to gang up for personal interest (idiom) ; to form a clique | |
| 结出 | 結出 | jié chū | bear (fruit) | |
| 结单 | 結單 | jié dān | statement of account | |
| 结发 | 結髮 | jié fà | (in former times) to bind one's hair on coming of age | |
| 结合 | 結合 | jié hé | to combine ; to link ; to integrate ; binding | combiner; unir ; s'unir; |
| 结合律 | 結合律 | jié hé lǜ | associative law (xy)z = x(yz) (math.) | |
| 结合模型 | 結合模型 | jié hé mó xíng | combination model | |
| 结合过程 | 結合過程 | jié hé guò chéng | cohesive process(es) | |
| 结喉 | 結喉 | jié hóu | Adam's Apple ; laryngeal prominence ; variant of 喉結|喉结 | |
| 结婚 | 結婚 | jié hūn | to marry ; to get married | se marier; |
| 结婚纪念日 | 結婚紀念日 | jié hūn jì niàn rì | wedding anniversary | |
| 结婚证 | 結婚證 | jié hūn zhèng | marriage certificate | |
| 结存 | 結存 | jié cún | balance ; cash in hand | |
| 结对子 | 結對子 | jié duì zǐ | to form pairs ; to twin | |
| 结尾 | 結尾 | jié wěi | ending ; wind up ; coda | fin; terminaison; dénouement; conclusion; |
| 结局 | 結局 | jié jú | conclusion ; ending | résultat; dénouement; fin; issue; |
| 结帐 | 結帳 | jié zhàng | to pay the bill ; to settle accounts ; also written 結賬|结账 | liquider un compte; régler l'addition |
| 结幕 | 結幕 | jié mù | final scene (of a play) ; by ext. the climax and conclusion of a story | |
| 结庐 | 結廬 | jié lú | to build one's house | |
| 结彩 | 結彩 | jié cǎi | to adorn ; to festoon | |
| 结怨 | 結怨 | jié yuàn | to arouse dislike ; to incur hatred | |
| 结成 | 結成 | jié chéng | to form ; to forge (alliances etc) | former; constituer; |
| 结扎 | 結扎 | jié zā | ligation (medicine) | |
| 结晶 | 結晶 | jié jīng | crystallization ; crystalline ; crystal | cristallisation; |
| 结晶体 | 結晶體 | jié jīng tǐ | a crystal | |
| 结晶学 | 結晶學 | jié jīng xué | crystallography | |
| 结晶水 | 結晶水 | jié jīng shuǐ | water of crystallization | |
| 结晶状 | 結晶狀 | jié jīng zhuàng | crystalline | |
| 结末 | 結末 | jié mò | ending ; finally | |
| 结束 | 結束 | jié shù | termination ; to finish ; to end ; to conclude ; to close | terminer; finir; |
| 结束工作 | 結束工作 | jié shù gōng zuò | to finish work | |
| 结束语 | 結束語 | jié shù yǔ | concluding remarks | péroraison; épilogue |
| 结构 | 結構 | jié gòu | structure ; composition ; makeup ; architecture | structure; composition; |
| 结构主义 | 結構主義 | jié gòu zhǔ yì | structuralism | |
| 结构助词 | 結構助詞 | jié gòu zhù cí | structural particle, such as 的, 地, 得 de5 and 所 | |
| 结构式 | 結構式 | jié gòu shì | structural formula (chemistry) | |
| 结构理论 | 結構理論 | jié gòu lǐ lùn | structural theory (physics) | |
| 结果 | 結果 | jié guǒ | outcome ; result ; conclusion ; in the end ; as a result ; to kill ; to dispatch | résultat; aboutissement; |
| 结核杆菌 | 結核桿菌 | jié hé gǎn jūn | tubercle bacillus | |
| 结核病 | 結核病 | jié hé bìng | tuberculosis | |
| 结核菌素 | 結核菌素 | jié hé jūn sù | tubercule bacillus | |
| 结案 | 結案 | jié àn | to conclude a case ; to wind up | |
| 结欢 | 結歡 | jié huān | on friendly terms | |
| 结点 | 結點 | jié diǎn | joint ; node | crunode; nodus; |
| 结疤 | 結疤 | jié bā | to scar | |
| 结痂 | 結痂 | jié jiā | scab ; to form a scab | |
| 结石 | 結石 | jié shí | calculus ; stone | pierre; calcul; concrétion |
| 结社自由 | 結社自由 | jié shè zì yóu | (constitutional) freedom of association | |
| 结算 | 結算 | jié suàn | to settle a bill ; to close an account | liquidation; régler |
| 结算方式 | 結算方式 | jié suàn fāng shì | settlement terms (accountancy, law) | |
| 结纳 | 結納 | jié nà | to make friends ; to form friendship | |
| 结缔组织 | 結締組織 | jié dì zǔ zhī | connective tissue | |
| 结缡 | 結縭 | jié lí | to marry ; to tie the bridal veil | |
| 结缨 | 結纓 | jié yīng | to die a hero ; martyrdom in a good cause | |
| 结肠 | 結腸 | jié cháng | colon (large intestine) | |
| 结肠镜检查 | 結腸鏡檢查 | jié cháng jìng jiǎn chá | colonoscopy | |
| 结脉 | 結脈 | jié mài | knotted or slow pulse in traditional Chinese medicine | |
| 结膜 | 結膜 | jié mó | conjunctiva (membrane surrounding the eyeball) | conjonctive |
| 结膜炎 | 結膜炎 | jié mó yán | conjunctivitis | |
| 结舌 | 結舌 | jié shé | tongue-tied ; unable to speak (out of surprise, embarrassment etc) | |
| 结节 | 結節 | jié jié | nodule ; tubercle | |
| 结草 | 結草 | jié cǎo | deep gratitude up to death | |
| 结草衔环 | 結草銜環 | jié cǎo xián huán | deep gratitude up to death (idiom) | |
| 结褵 | 結褵 | jié lí | to marry ; to tie the bridal veil | |
| 结记 | 結記 | jié jì | to remember ; to concern oneself with | |
| 结论 | 結論 | jié lùn | conclusion ; verdict ; to conclude ; to reach a verdict | conclusion; |
| 结识 | 結識 | jié shí | to get to know sb ; to meet sb for the first time | |
| 结语 | 結語 | jié yǔ | concluding remarks | |
| 结账 | 結賬 | jié zhàng | to pay the bill ; to settle accounts ; also written 結帳|结帐 | |
| 结连 | 結連 | jié lián | linked in a chain | |
| 结队 | 結隊 | jié duì | to troop (of soldiers etc) ; convoy | |
| 结队成群 | 結隊成群 | jié duì chéng qún | to form a large group (idiom) | |
| 统计结果 | 統計結果 | tǒng jì jié guǒ | statistical results | |
| 绳结 | 繩結 | shéng jié | knot | |
| 综艺节目 | 綜藝節目 | zōng yì jié mù | Variety show, programme of assorted entertainment | |
| 缔结 | 締結 | dì jié | to conclude (an agreement) | conclure; contracter; conclusion |
| 编结 | 編結 | biān jié | to weave ; to plait | |
| 编结业 | 編結業 | biān jié yè | weaving industry | |
| 缠结 | 纏結 | chán jié | to coil around ; knot ; to entangle | |
| 罄竭 | 罄竭 | qìng jié | variant of 磬竭|磬竭[qing4 jie2] | |
| 网路节点 | 網路節點 | wǎng lù jié diǎn | network node | |
| 网路节点介面 | 網路節點介面 | wǎng lù jié diǎn jiè miàn | network node interface | |
| 网路连接层 | 網路連接層 | wǎng lù liàn jié céng | network link layer | |
| 罗杰 | 羅傑 | luó jié | Roger | |
| 罗杰斯 | 羅傑斯 | luó jié sī | Rogers | |
| 罗杰斯县 | 羅傑斯縣 | luó jié sī xiàn | Rogers | |
| 罗杰斯委员会 | 羅傑斯委員會 | luó jié sī wěi yuán huì | Rogers | |
| 罗杰米尔斯县 | 羅傑米爾斯縣 | luó jié mǐ ěr sī xiàn | Roger | Roger Mills |
| 罗洁爱尔之 | 罗洁爱尔之 | luó jié ài ěr zhī | Raziel, archangel in Judaism | |
| 羯族 | 羯族 | jié zú | Jie people, originally a branch of the Tokhara 月支 | |
| 羯羊 | 羯羊 | jié yáng | wether (castrated ram) | |
| 羯胡 | 羯胡 | jié hú | Jie people, originally a branch of the Tokhara 月支 | |
| 羯鼓 | 羯鼓 | jié gǔ | double ended skin drum with a narrow waist | |
| 羯鼓催花 | 羯鼓催花 | jié gǔ cuī huā | drumming to make apricots flower, cf joke by Tang Emperor Xuanzhong 唐玄宗, playing the drum in apricot blossom | |
| 耶稣升天节 | 耶穌升天節 | yē sū shēng tiān jié | Ascension day (Christian festival forty days after Easter) | |
| 耶稣受难节 | 耶穌受難節 | yē sū shòu nàn jié | Good Friday | |
| 耶稣降临节 | 耶穌降臨節 | yē sū jiàng lín jié | Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) | |
| 耶诞节 | 耶誕節 | yē dàn jié | Christmas ; same as 聖誕節|圣诞节 | |
| 联结 | 聯結 | lián jié | to bind ; to tie ; to link | liaison; coupler; couplage |
| 联结主义 | 聯結主義 | lián jié zhǔ yì | connectionism | |
| 肉孜节 | 肉孜節 | ròu zī jié | see 開齋節|开斋节[Kai1 zhai1 jie2] | |
| 肺结核 | 肺結核 | fèi jié hé | tuberculosis ; TB | tuberculose; |
| 肺结核病 | 肺結核病 | fèi jié hé bìng | tuberculosis, TB | |
| 肾结石 | 腎結石 | shèn jié shí | kidney stone | calcul du rein |
| 胆结石 | 膽結石 | dǎn jié shí | gall stone | concrétions biliaires; |
| 胶结 | 膠結 | jiāo jié | to glue ; to cement ; a bond | |
| 能带结构 | 能帶結構 | néng dài jié gòu | electronic | |
| 脑沟 | 腦溝 | nǎo gōu | sulcus (groove or fissure dividing lobes of the brain) | |
| 脱节 | 脫節 | tuō jié | to come apart | se détacher; se disloquer; |
| 脱钩 | 脫鉤 | tuō gōu | to cut ties ; to disconnect ; out of touch | |
| 腊八节 | 臘八節 | là bā jié | Laba rice porridge festival, on the 8th day of the 12th lunar month | |
| 腹股沟 | 腹股溝 | fù gǔ gōu | groin (anatomy) | aine; |
| 节上生枝 | 節上生枝 | jié shàng shēng zhī | a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising | |
| 节余 | 節餘 | jié yú | to save ; savings | |
| 节俭 | 節儉 | jié jiǎn | thrifty ; penny-pinching | économe; sobre; frugal; sobriété; frugalité; |
| 节候 | 節候 | jié hòu | season and climate | |
| 节制 | 節制 | jié zhì | to control ; to restrict ; to moderate ; to temper ; to administer | modérer; limiter; |
| 节外生枝 | 節外生枝 | jié wài shēng zhī | a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising | excroissance |
| 节奏 | 節奏 | jié zòu | rhythm ; tempo ; musical pulse ; cadence ; beat | rythme; |
| 节奏布鲁斯 | 節奏布魯斯 | jié zòu bù lǔ sī | Rhythm and Blues R&B | |
| 节尾猴 | 節尾猴 | jié wěi hóu | Goeldi's | |
| 节庆 | 節慶 | jié qìng | festival | fête |
| 节度使 | 節度使 | jié dù shǐ | Tang and Song dynasty provincial governor, in Tang times having military and civil authority, but only civil authority in Song | |
| 节录 | 節錄 | jié lù | to extract ; to excerpt ; excerpt | |
| 节拍 | 節拍 | jié pāi | beat (music) ; meter | rythme; mesure musicale; |
| 节操 | 節操 | jié cāo | integrity ; moral principle | |
| 节支 | 節支 | jié zhī | to save on expenditure | |
| 节支动物 | 節支動物 | jié zhī dòng wù | arthropod | |
| 节日 | 節日 | jié rì | holiday ; festival | jour de fête; fête; |
| 节期 | 節期 | jié qī | festival season | |
| 节本 | 節本 | jié běn | abridged version | |
| 节气 | 節氣 | jié qi | solar term | les 24 périodes de 15 jours de l'année solaire marquant les changements du climat; |
| 节气门 | 節氣門 | jié qì mén | throttle | |
| 节水 | 節水 | jié shuǐ | to save water | |
| 节油 | 節油 | jié yóu | saving gasoline ; fuel economy | |
| 节流 | 節流 | jié liú | to control flow ; to choke ; weir valve ; a throttle ; a choke | |
| 节流踏板 | 節流踏板 | jié liú tà bǎn | throttle pedal ; accelerator | |
| 节流阀 | 節流閥 | jié liú fá | a throttle | |
| 节点 | 節點 | jié diǎn | node | nceud |
| 节电 | 節電 | jié diàn | to save electricity ; power saving | |
| 节略 | 節略 | jié l//v//è | abbreviation | |
| 节略本 | 節略本 | jié l//v//è běn | abridged version | |
| 节瘤 | 節瘤 | jié liú | knot (in wood) | |
| 节目 | 節目 | jié mù | program ; item (on a program) | programme; numéro; répertoire; |
| 节省 | 節省 | jié shěng | saving ; to save ; to use sparingly ; to cut down on | économiser; épargner; |
| 节约 | 節約 | jié yuē | to economize ; to conserve (resources) ; economy ; frugal | économiser; épargner; |
| 节约用水 | 節約用水 | jié yuē yòng shuǐ | water | |
| 节肢介体病毒 | 節肢介體病毒 | jié zhī jiè tǐ bìng dú | arbovirus | |
| 节肢动物 | 節肢動物 | jié zhī dòng wù | arthropod | |
| 节育 | 節育 | jié yù | birth control | contraception |
| 节能 | 節能 | jié néng | to save energy ; energy-saving | économie d'énergie |
| 节能灯 | 節能燈 | jié néng dēng | compact fluorescent lamp | |
| 节衣缩食 | 節衣縮食 | jié yī suō shí | to save on food and clothing (idiom); to live frugally | |
| 节足动物 | 節足動物 | jié zú dòng wù | arthropod, segmented animals with jointed limbs ; same as 節肢動物|节肢动物[jie2 zhi1 dong4 wu4] | |
| 节车 | 節車 | jié chē | a train ; articulated vehicle | |
| 节选 | 節選 | jié xuǎn | excerpt ; selection (from a book) ; to select ; to choose an extract | |
| 节间 | 節間 | jié jiān | between joints | entre les joints |
| 节食 | 節食 | jié shí | to save food ; to go on a diet | frugal; s'imposer un régime; |
| 节骨眼 | 節骨眼 | jié gu yǎn | critical juncture ; crucial moment | |
| 芦沟桥 | 蘆溝橋 | lú gōu qiáo | Lugou bridge or Marco Polo bridge, the scene of "incident" sparking WW2 between Japan and China | |
| 芦沟桥事变 | 蘆溝橋事變 | lú gōu qiáo shì biàn | the Marco Polo bridge incident of 7th July 1937 that sparked WW2 between Japan and China | |
| 花朝节 | 花朝節 | huā zhāo jié | Birthday of the Flowers, spring festival on lunar 12th or 15th February | |
| 花结 | 花結 | huā jié | decorative bow of ribbon or fabric | |
| 茕茕孑立 | 煢煢孑立 | qióng qióng jié lì | to stand all alone | |
| 莫杰斯特 | 莫傑斯特 | mò jié sī tè | Modest (name) ; Modeste (name) | |
| 菲茨杰拉德 | 菲茨傑拉德 | fēi cí jié lā dé | Fitzgerald (name) | |
| 萨噶达娃节 | 薩噶達娃節 | sà gá dá wá jié | Tibetan festival on 15th April marking Sakyamuni's birthday | |
| 蕴结 | 蘊結 | yùn jié | latent (desire, feeling etc) ; bottled up | |
| 藩镇 | 藩鎮 | fān zhèn | lit. fence town ; buffer region (between enemies) ; Tang dynasty system of provincial administration under a provincial governor 節度使|节度使[jie2 du4 shi3] | |
| 蠲洁 | 蠲潔 | juān jié | to cleanse ; to clean ; to purify | |
| 血液凝结 | 血液凝結 | xuè yè níng jié | blood clotting | |
| 血竭 | 血竭 | xuè jié | dragon's blood (bright red tree resin) | |
| 行将结束 | 行將結束 | xíng jiāng jié shù | approaching the end ; about to conclude | |
| 衣裳钩儿 | 衣裳鈎兒 | yī shang gōu r | clothes hook | |
| 衣钩 | 衣鈎 | yī gōu | clothes hook | |
| 衣钩儿 | 衣鈎兒 | yī gōu r | erhua variant of 衣鈎|衣钩[yi1 gou1] | |
| 衰竭 | 衰竭 | shuāi jié | organ failure ; exhaustion ; prostration (medicine) | épuisement; prostration; |
| 视频节目 | 視頻節目 | shì pín jié mù | video program | |
| 识时务者为俊杰 | 識時務者為俊傑 | shí shí wù zhě wèi jùn jié | Only an outstanding talent can recognize current trends (idiom). A wise man submits to circumstances. | |
| 词素结构 | 詞素結構 | cí sù jié gòu | morphological structure | |
| 诘问 | jié wèn | interroger; interroger; enquêter; faire subir un interrogatoire à qn; | ||
| 课 | 課 | kè | subject ; course ; class ; lesson | leçon; cours; leçon ; heure; |
| 课程 | 課程 | kè chéng | course ; class | programme scolaire; |
| 调查结果 | 調查結果 | diào chá jié guǒ | results (of an investigation, poll) | |
| 调节 | 調節 | tiáo jié | to adjust ; to regulate ; to harmonize ; to reconcile (accountancy etc) | régler; régulariser; |
| 调节器 | 調節器 | tiáo jié qì | regulator | |
| 谢肉节 | 謝肉節 | xiè ròu jié | carnival (esp. Christian) | |
| 豪杰 | 豪傑 | háo jié | hero ; towering figure | |
| 贝磊勾斯特 | 貝磊勾斯特 | bèi lěi gōu sī tè | Belegost | |
| 贞洁 | 貞潔 | zhēn jié | chastity | chasteté |
| 贞节 | 貞節 | zhēn jié | chastity ; virginity (of women) ; moral integrity (of men) ; loyalty ; constancy | |
| 费卢杰 | 費盧傑 | fèi lú jié | Fallujah, Iraqi city on Euphrates | |
| 资料链结层 | 資料鏈結層 | zī liào liàn jié céng | data link layer | |
| 赫章 | 赫章 | hè zhāng | Hezhang county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 赫章县 | 赫章縣 | hè zhāng xiàn | Hezhang county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 趁火打劫 | 趁火打劫 | chèn huǒ dǎ jié | to loot a burning house ; to profit from sb's misfortune (idiom) | |
| 超联结 | 超聯結 | chāo lián jié | hyperlink | |
| 超连结 | 超連結 | chāo lián jié | hyperlink | |
| 越王勾践 | 越王勾踐 | yuè wáng gōu jiàn | King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 | |
| 车厢 | 車廂 | chē xiāng | carriage | wagon; |
| 轻捷 | 輕捷 | qīng jié | light on one's feet ; nimble ; agile ; same as 輕快敏捷|轻快敏捷 | |
| 迅捷 | 迅捷 | xùn jié | fast and nimble | |
| 过节 | 過節 | guò jié | to celebrate a festival ; after the celebrations (i.e. once the festival is over) | |
| 迈克尔・杰克逊 | 邁克爾・傑克遜 | mài kè ěr · jié kè xùn | Michael Jackson (1958-2009), American musician and entertainer | |
| 连结 | 連結 | lián jié | connect ; join ; link | rattachement; connexion; concaténation |
| 连结主义 | 連結主義 | lián jié zhǔ yì | connectionism | |
| 退伍军人节 | 退伍軍人節 | tuì wǔ jūn rén jié | Veteran's Day | |
| 选秀节目 | 選秀節目 | xuǎn xiù jié mù | talent show ; talent competition | |
| 通信协定 | 通信協定 | tōng xìn jié dìng | communications protocol | |
| 逢年过节 | 逢年過節 | féng nián guò jié | at the Chinese New Year or other festivities | pendant le Nouvel An ou les autres fêtes; |
| 逾越节 | 逾越節 | yú yuè jié | Passover (Jewish holiday) | |
| 郁结 | 郁結 | yù jié | to suffer from pent up frustrations ; mental knot ; emotional issue | |
| 配件挂勾 | 配件掛勾 | pèi jiàn guà gōu | accessory hook | |
| 配种季节 | 配種季節 | pèi zhǒng jì jié | breeding season | |
| 酸奶节 | 酸奶節 | suān nǎi jié | Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar | |
| 里勾外连 | 裡勾外連 | lǐ gōu wài lián | to act from inside in coordination with attackers outside ; attacked from both inside and out | |
| 重复节 | 重複節 | chóng fù jié | repeated segment (networking) | |
| 重结晶 | 重結晶 | chóng jié jīng | to recrystallize | |
| 重阳节 | 重陽節 | chóng yáng jié | Double Ninth or Yang Festival ; 9th day of 9th lunar month | |
| 重音节 | 重音節 | zhòng yīn jié | accented syllable ; stress | |
| 金沙 | 金沙 | jīn shā | Jinsha county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou ; Chinsha town in Kinmen County金門縣|金门县[Jin1 men2 xian4] (Kinmen or Quemoy islands), Ta | |
| 金沙县 | 金沙縣 | jīn shā xiàn | Jinsha county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 钓钩 | 釣鈎 | diào gōu | fishhook | |
| 钓钩儿 | 釣鈎兒 | diào gōu r | erhua variant of 釣鈎|钓钩[diao4 gou1] | |
| 钩住 | 鉤住 | gōu zhù | to hook onto ; to hitch onto ; to catch onto | |
| 钩儿 | 鈎兒 | gōu r | erhua variant of 鈎|钩[gou1] | |
| 钩卷云 | 鉤卷雲 | gōu juǎn yún | Cirrus | |
| 钩头篙 | 鉤頭篙 | gōu tóu gāo | boathook | |
| 钩子 | 鉤子 | gōu zi | hook | croc |
| 钩心斗角 | 鉤心鬥角 | gōu xīn dòu jiǎo | variant of 勾心鬥角|勾心斗角[gou1 xin1 dou4 jiao3] | |
| 钩扣 | 鈎扣 | gōu kòu | hook | |
| 钩稽 | 鉤稽 | gōu jī | to explore ; to investigate ; to audit (accounts, books etc) | |
| 钩端螺旋体病 | 鉤端螺旋體病 | gōu duān luó xuán tǐ bìng | leptospirosis | leptospirose; |
| 钩编 | 鉤編 | gōu biān | to crochet | |
| 钩花 | 鈎花 | gōu huā | to crochet | |
| 铁钩 | 鐵鈎 | tiě gōu | iron hook | |
| 铁钩儿 | 鐵鈎兒 | tiě gōu r | erhua variant of 鐵鈎|铁钩[tie3 gou1] | |
| 链结 | 鏈結 | liàn jié | link | |
| 错觉结合 | 錯覺結合 | cuò jué jié hé | illusory conjunction | conjonction illusoire |
| 错觉结合的词 | 錯覺結合的詞 | cuò jué jié hé de cí | illusory word | mot illusoire |
| 错误的结合 | 錯誤的結合 | cuò wù de jié hé | illusory conjunction | |
| 锰结核 | 錳結核 | měng jié hé | manganese nodule | |
| 门头沟 | 門頭溝 | mén tóu gōu | Mentougou district of Beijing municipality | |
| 门头沟区 | 門頭溝區 | mén tóu gōu qū | Mentougou district of Beijing | |
| 门捷列夫 | 門捷列夫 | mén jié liè fū | Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the periodic table | Dmitri Ivanovich Mendeleev |
| 闪电式结婚 | 閃電式結婚 | shǎn diàn shì jié hūn | lightning wedding ; to get married on the spur of the moment ; abbr. to 閃婚|闪婚 | |
| 闭音节 | 閉音節 | bì yīn jié | closed syllable | syllabe fermée; |
| 阴沟 | yīn gōu | égout couvert; | ||
| 阻截 | 阻截 | zǔ jié | to stop ; to obstruct ; to bar the way | |
| 阿尔杰县 | 阿爾傑縣 | ā ěr jié xiàn | Alger | |
| 降临节 | 降臨節 | jiàng lín jié | Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) | |
| 降结肠 | 降結腸 | jiàng jié cháng | descending colon (anatomy) ; third section of large intestine | |
| 雅洁 | 雅潔 | yǎ jié | elegant and pure | |
| 雪顿节 | 雪頓節 | xuě dùn jié | Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar | |
| 靡有孑遗 | 靡有孑遺 | mǐ yǒu jié yí | all dead and no survivors | |
| 鞭节 | 鞭節 | biān jié | flagellum | |
| 音乐节 | 音樂節 | yīn yuè jié | music festival | |
| 音节 | 音節 | yīn jié | syllable | syllabe |
| 音节体 | 音節體 | yīn jié tǐ | syllabic script | |
| 领结 | 領結 | lǐng jié | bow tie ; loop of a necktie ; lavaliere | |
| 风湿关节炎 | 風濕關節炎 | fēng shī guān jié yán | rheumatoid arthritis | |
| 风湿性关节炎 | 風濕性關節炎 | fēng shī xìng guān jié yán | rheumatoid arthritis | |
| 香港艺术节 | 香港藝術節 | xiāng gǎng yì shù jié | Hong | |
| 马利亚纳海沟 | 馬利亞納海溝 | mǎ lì yà nà hǎi gōu | Mariana Trench (or Marianas Trench) | |
| 马太沟 | 馬太溝 | mǎ tài gōu | Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia | |
| 马太沟镇 | 馬太溝鎮 | mǎ tài gōu zhèn | Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia | |
| 马里亚纳海沟 | 馬裡亞納海溝 | mǎ lǐ yà nà hǎi gōu | Mariana Trench (or Marianas Trench) | |
| 骨头节儿 | 骨頭節兒 | gǔ tou jié r | joint (of the skeleton) | |
| 骨节 | 骨節 | gǔ jié | joint (of the skeleton) | |
| 髋关节 | 髖關節 | kuān guān jié | pelvis ; hip joint | |
| 髓结 | 髓結 | suǐ jié | pith knot (in timber) | |
| 高勾丽 | 高勾麗 | gāo gōu lí | variant of 高句麗|高句丽 ; Goguryeo (37BC-668AD), one of the Korean Three Kingdoms | |
| 高句丽 | 高句麗 | gāo gōu lí | Goguryeo (37BC-668AD), one of the Korean Three Kingdoms | |
| 高洁 | 高潔 | gāo jié | noble and clean-living ; lofty and unsullied | |
| 高风亮节 | 高風亮節 | gāo fēng liàng jié | of noble character and unquestionable integrity (idiom) | |
| 高风峻节 | 高風峻節 | gāo fēng jùn jié | a high class upright character (idiom) | |
| 魔羯座 | 魔羯座 | mó jié zuò | Capricorn (constellation and sign of the zodiac) | |
| 鱼钩 | 魚鉤 | yú gōu | fishhook | |
| 鱼钩儿 | 魚鉤兒 | yú gōu r | erhua variant of 魚鉤|鱼钩[yu2 gou1] | |
| 鸿沟 | 鴻溝 | hóng gōu | wide gap ; gulf ; chasm ; lit. name of old canal in Henan that formed the border between enemies Chu 楚 and Han 漢|汉 | fossé profond; |
| 黏结 | 黏結 | nián jié | to cohere ; to bind | adhérer; s'attacher par cohésion; |
| 黔西 | 黔西 | qián xī | Qianxi county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 黔西县 | 黔西縣 | qián xī xiàn | Qianxi county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou | |
| 龙潭沟 | 龍潭溝 | lóng tán gōu | Longtan Ravine, scenic area in Xixia county 西峽縣|西峡县[Xi1 xia2 xian4], Nanyang 南陽|南阳[Nan2 yang2], Henan | |
| V沟 | V溝 | v gōu | low neckline that reveals the cleavage ; décolleté ; gully |
Chinese | Chinese
Bible | chinois,
Chine | prenom
chinois
Chinese Dictionary 2006
- 2010 © chinesedic.com
法语词典
english - chinese dictionary
dictionnaire francais - chinois