Simplified ![]() | Traditional | Pinyin ![]() | English | French |
| 厾 | 厾 | dū | to tap lightly | |
| 嘟 | 嘟 | dū | toot ; honk ; to pout | (onom.) ( bruit de klaxon ); |
| 囯 | 囯 | guó | variant of 國|国 | |
| 囶 | 囶 | guó | variant of 國|国 ; country | |
| 国 | 國 | guó | country ; nation ; state ; national ; surname Guo | pays; Etat; nation; national; |
| 国都 | 國都 | guó dū | national capital | capitale d'un pays; |
| 圀 | 圀 | guó | variant of 國|国 ; country | |
| 帼 | 幗 | guó | cap worn by women ; feminine | |
| 掴 | 摑 | guó | to slap | ; |
| 督 | 督 | dū | to supervise and direct ; army title (archaic) | surveiller; contrôler; |
| 聝 | 聝 | guó | cut off the left ear of the slain | |
| 腘 | 膕 | guó | knee pit ; popliteal fossa (medicine) | |
| 膕 | 膕 | guó | hollow | |
| 虢 | 虢 | guó | ancient feudal State in Shenxi and Hunan ; Surname Guo | |
| 都 | 都 | dū | capital city ; metropolis ; surname Du | tout; tous; même; déjà |
| 闍 | 闍 | dū | tower over a city gate | |
| 阇 | 闍 | dū | (used in Buddhist transliteration) | |
| 馘 | 馘 | guó | cut off the left ear of the slain | |
| 一个中国政策 | 一個中國政策 | yī gè zhōng guó zhèng cè | one China policy | une police chinoise |
| 一国两制 | 一國兩制 | yī guó liǎng zhì | one country, two systems (China-Hong Kong) | (phrase) un pays, deux systèmes; |
| 丁青 | 丁青 | dīng qīng | Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 丁青县 | 丁青縣 | dīng qīng xiàn | Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 七十七国集团 | 七十七國集團 | qī shí qī guó jí tuán | Group of 77 | |
| 七国集团 | 七國集團 | qī guó jí tuán | G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) | |
| 七大工业国集团 | 七大工業國集團 | qī dà gōng yè guó jí tuán | G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) | |
| 万国 | 萬國 | wàn guó | all nations | |
| 万国博览会 | 萬國博覽會 | wàn guó bó lǎn huì | universal exposition ; world expo | |
| 万国宫 | 萬國宮 | wàn guó gōng | Palais des Nations | |
| 万国码 | 萬國碼 | wàn guó mǎ | Unicode ; also written 統一碼|统一码 | |
| 万国邮政联盟 | 萬國郵政聯盟 | wàn guó yóu zhèng lián méng | Universal Postal Union | |
| 万国邮联 | 萬國郵聯 | wàn guó yóu lián | Universal Postal Union (UPU) | |
| 三国 | 三國 | sān guó | Three Kingdoms period following the break-up of the Han (220-280) ; several Three Kingdoms periods in Korean history, esp. from 1st century AD to unification under Silla 新羅|新罗 in 658 | |
| 三国史记 | 三國史記 | sān guó shǐ jì | History of Three Kingdoms (Korean: Samguk Sagi), the oldest extant Korean history, compiled under Kim Busik 金富軾|金富轼[Jin1 Fu4 shi4] in 1145. The three kingdoms are Goguryeo 高句麗|高句 | Histoire des Trois Royaumes |
| 三国志 | 三國志 | sān guó zhì | History of the Three Kingdoms, fourth of the 24 dynastic histories 二十四史, composed by Chen Shou 陳寿|陈寿 in 289 during Jin Dynasty 晋朝, 65 scrolls | |
| 三国时代 | 三國時代 | sān guó shí dài | the Three Kingdoms period after the break-up of the Han (220-280) | |
| 三国演义 | 三國演義 | sān guó yǎn yì | Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luo2 Guan4 zhong1], one of the Four Classic Novels of Chinese literature ; a fictional account of the Three Kingdoms at the break-up of the Han around 200 AD, | |
| 三自 | 三自 | sān zì | abbr. for 三自愛國教會|三自爱国教会[san1 zi4 ai4 guo2 jiao4 hui4], Three-Self Patriotic Movement | |
| 三自爱国教会 | 三自愛國教會 | sān zì ài guó jiào huì | Three-Self Patriotic Movement, PRC government-sanctioned Protestant church from 1949 | |
| 三都县 | 三都縣 | sān dū xiàn | Sandu Shuizu autonomous county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou | |
| 上外 | 上外 | shàng wài | abbr. for 上海外國語大學|上海外国语大学[Shang4 hai3 Wai4 guo2 yu3 Da4 xue2] | |
| 上海外国语大学 | 上海外國語大學 | shàng hǎi wài guó yǔ dà xué | Shanghai International Studies University (SISU) | |
| 世界强国 | 世界強國 | shì jiè qiáng guó | world power | puissance mondiale |
| 世袭君主国 | 世襲君主國 | shì xí jūn zhǔ guó | hereditary monarchy | |
| 东中国海 | 東中國海 | dōng zhōng guó hǎi | East China sea | |
| 东京帝国大学 | 東京帝國大學 | dōng jīng dì guó dà xué | Tokyo Imperial University (renamed Tokyo University after 1945) | |
| 东南亚国 | 東南亞國 | dōng nán yà guó | Southeast Asia | Asie du Sud-Est |
| 东南亚国家联盟 | 東南亞國家聯盟 | dōng nán yà guó jiā lián méng | ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) | ASEAN (association des nations asiatiques du sud-est) |
| 东南亚联盟 | 東南亞聯盟 | dōng nán yà lián méng | ASEAN (Association of southeast Asian states) ; same as 東南亞國家聯盟|东南亚国家联盟[dong1 nan2 ya4 guo2 jia1 lian2 meng2] | |
| 东急田园都市线 | 東急田園都市線 | dōng jí tián yuán dū shì xiàn | Tōkyū | |
| 东罗马帝国 | 東羅馬帝國 | dōng luó mǎ dì guó | Eastern Roman empire or Byzantium (395-1453) | |
| 东道国 | dōng dào guó | pays hôte; | ||
| 两个中国 | 兩個中國 | liǎng gè zhōng guó | two-China (policy) | |
| 两国 | 兩國 | liǎng guó | both countries ; two countries | |
| 两国之间 | 兩國之間 | liǎng guó zhī jiān | bilateral ; between two countries | bilatéral; entre deux pays |
| 两国关系 | 兩國關係 | liǎng guó guān xì | bilateral relations | |
| 两广总督 | 兩廣總督 | liǎng guǎng zǒng dū | Governor of Guangdong and Guangxi | |
| 丧权辱国 | 喪權辱國 | sàng quán rǔ guó | to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom) ; to surrender territory under humiliating terms | |
| 中东国家 | 中東國家 | zhōng dōng guó jiā | Nations of the Middle East ; Middle East countries | |
| 中华人民共和国 | 中華人民共和國 | zhōng huá rén mín gòng hé guó | The People's Republic of China | République populaire de Chine |
| 中华人民共和国中央军事委员会 | 中華人民共和國中央軍事委員會 | zhōng huá rén mín gòng hé guó zhōng yāng jūn shì wěi yuán huì | PRC Central Military Commission | Commission militaire centrale de Chine |
| 中华人民共和国国家航天局 | 中華人民共和國國家航天局 | zhōng huá rén mín gòng hé guó guó jiā háng tiān jú | China National Space Administration (CNSA) | Administration spatiale nationale de Chine (CNSA) |
| 中华人民共和国监察部 | 中華人民共和國監察部 | zhōng huá rén mín gòng hé guó jiān chá bù | Ministry | Ministère de la Supervision de Chine |
| 中华全国体育总会 | 中華全國體育總會 | zhōng huá quán guó tǐ yù zǒng huì | All-China sports federation | |
| 中华全国总工会 | 中華全國總工會 | zhōng huá quán guó zǒng gōng huì | All-China | |
| 中华学生爱国民主同盟 | 中華學生愛國民主同盟 | zhōng huá xué sheng ài guó mín zhǔ tóng méng | Patriotic Democratic Alliance of Chinese Students | |
| 中华民国 | 中華民國 | zhōng huá mín guó | Republic of China | République de Chine |
| 中华民国国军 | 中華民國國軍 | zhōng huá mín guó guó jūn | military | |
| 中华苏维埃共和国 | 中華蘇維埃共和國 | zhōng huá sū wéi āi gòng hé guó | Chinese Soviet Republic (1931-1934), also translated as Jiangxi republic | |
| 中国 | 中國 | zhōng guó | China ; Middle Kingdom | Chine; |
| 中国东方航空 | 中國東方航空 | zhōng guó dōng fāng háng kōng | China Eastern Airlines | |
| 中国中央电视台 | 中國中央電視台 | zhōng guó zhōng yāng diàn shì tái | China Central Television (CCTV), PRC state TV network | Télévision Centrale De la Chine (CCTV), télévision nationale chinoise |
| 中国书法 | 中國書法 | zhōng guó shū fǎ | Chinese calligraphy | |
| 中国交响乐团 | 中國交響樂團 | zhōng guó jiāo xiǎng yuè tuán | China | |
| 中国交通建设 | 中國交通建設 | zhōng guó jiāo tōng jiàn shè | China Communications Construction Company | |
| 中国交通运输协会 | 中國交通運輸協會 | zhōng guó jiāo tōng yùn shū xié huì | China Communications and Transportation Association (CCTA) | |
| 中国产 | 中國產 | zhōng guó chǎn | made in China ; home-grown (talent) | |
| 中国人 | 中國人 | zhōng guó rén | Chinese person | Chinois |
| 中国人大 | 中國人大 | zhōng guó rén dà | China National People's Congress | Congrès national du Parti communiste chinois |
| 中国人权民运信息中心 | 中國人權民運信息中心 | zhōng guó rén quán mín yùn xìn xī zhōng xīn | Information center for human rights and democracy, Hong Kong | Centre d'information pour les droits de l'homme et la démocratie (ICHRD) à Hong Kong |
| 中国人权组织 | 中國人權組織 | zhōng guó rén quán zǔ zhī | Human rights in China (New York based expatriate PRC organization) | |
| 中国人民 | 中國人民 | zhōng guó rén mín | the Chinese people | peuple chinois |
| 中国人民大学 | 中國人民大學 | zhōng guó rén mín dà xué | Renmin University of China | Université Renmin de Chine |
| 中国人民对外友好协会 | 中國人民對外友好協會 | zhōng guó rén mín duì wài yǒu hǎo xié huì | Chinese People's Association For Friendship with Foreign Countries (CPAFFC) | Association du Peuple chinois pour l'Amitié avec l'Etranger (CPAFFC) |
| 中国人民志愿军 | 中國人民志願軍 | zhōng guó rén mín zhì yuàn jūn | the Chinese People's Volunteer Army deployed by China to aid North Korea in 1950 | Armée des volontaires déployés par la Chine pour aider la Corée du Nord en 1950 |
| 中国人民政治协商会议 | 中國人民政治協商會議 | zhōng guó rén mín zhèng zhì xié shāng huì yì | Chinese | Conférence consultative politique du peuple chinois |
| 中国人民武装警察部队 | 中國人民武裝警察部隊 | zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù duì | People's Armed Police (PAP) | Police armée du peuple (PAP) |
| 中国人民解放军 | 中國人民解放軍 | zhōng guó rén mín jiě fàng jūn | Chinese People's Liberation Army (PLA) | Armée populaire de Libération de Chine |
| 中国人民解放军海军 | 中國人民解放軍海軍 | zhōng guó rén mín jiě fàng jūn hǎi jūn | Chinese People's Liberation Army Navy (PLAN) | Marine de l'armée populaire de libération chinoise |
| 中国人民解放军空军 | 中國人民解放軍空軍 | zhōng guó rén mín jiě fàng jūn kōng jūn | People's Liberation Army Air Force (PLAAF) | Force aérienne de l'armée populaire de libération chinoise |
| 中国人民银行 | 中國人民銀行 | zhōng guó rén mín yín háng | People's Bank of China | Banque populaire de Chine |
| 中国伊斯兰教协会 | 中國伊斯蘭教協會 | zhōng guó yī sī lán jiào xié huì | Chinese Patriotic Islamic Association | |
| 中国作协 | 中國作協 | zhōng guó zuò xié | PRC writer's union ; abbr. for 中國作家協會|中国作家协会 | |
| 中国作家协会 | 中國作家協會 | zhōng guó zuò jiā xié huì | PRC writer's union | |
| 中国保险监督管理委员会 | 中國保險監督管理委員會 | zhōng guó bǎo xiǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | China insurance regulatory commission CIRC | |
| 中国光大银行 | 中國光大銀行 | zhōng guó guāng dà yín háng | China Everbright Bank | |
| 中国共产主义青年团 | 中國共產主義青年團 | zhōng guó gòng chǎn zhǔ yì qīng nián tuán | Communist Youth League | |
| 中国共产党 | 中國共產黨 | zhōng guó gòng chǎn dǎng | Communist Party of China (CPC) ; also written Chinese Communist Party (CCP) | Parti communiste de Chine |
| 中国共产党中央委员会 | 中國共產黨中央委員會 | zhōng guó gòng chǎn dǎng zhōng yāng wěi yuán huì | Central Committee of the Communist Party of China | |
| 中国共产党中央委员会宣传部 | 中國共產黨中央委員會宣傳部 | zhōng guó gòng chǎn dǎng zhōng yāng wěi yuán huì xuān chuán bù | Propaganda Department of the PRC communist party central committee | |
| 中国农业银行 | 中國農業銀行 | zhōng guó nóng yè yín háng | Agricultural Bank of China | Agricultural Bank of China, Banque agricole de Chine |
| 中国制造 | 中國製造 | zhōng guó zhì zào | made in China | |
| 中国剩余定理 | 中國剩餘定理 | zhōng guó shèng yú dìng lǐ | the Chinese remainder theorem (math.) | |
| 中国化 | 中國化 | zhōng guó huà | to Sinicize ; to take on Chinese characteristics | |
| 中国北方工业公司 | 中國北方工業公司 | zhōng guó běi fāng gōng yè gōng sī | China North Industries Corporation (Norinco) | |
| 中国医科大学 | 中國醫科大學 | zhōng guó yī kē dà xué | China | Université Médicale de Chine |
| 中国历史 | 中國歷史 | zhōng guó lì shǐ | Chinese history | |
| 中国历史博物馆 | 中國歷史博物館 | zhōng guó lì shǐ bó wù guǎn | Museum of Chinese History | |
| 中国古代四大美女 | 中國古代四大美女 | zhōng guó gǔ dài sì dà měi nǚ | Four legendary beauties of ancient China, namely: Xi Shi 西施, Wang Zhaojun 王昭君, Diaochan 貂蟬|貂蝉 and Yang Yuhuan 楊玉環|杨玉环 or Yang Guifei 楊貴& | |
| 中国同盟会 | 中國同盟會 | zhōng guó tóng méng huì | Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨|国民党 in 1912 | |
| 中国围棋协会 | 中國圍棋協會 | zhōng guó wéi qí xié huì | Chinese | |
| 中国国家博物馆 | 中國國家博物館 | zhōng guó guó jiā bó wù guǎn | National Museum of China | Musée National de Chine |
| 中国国家原子能机构 | 中國國家原子能機構 | zhōng guó guó jiā yuán zǐ néng jī gòu | China Atomic Energy Agency (CAEA) | |
| 中国国家原字能机构 | 中國國家原字能機構 | zhōng guó guó jiā yuán zì néng jī gòu | China Atomic Energy Agency (CAEA) | Agence d'énergie atomique de la Chine |
| 中国国家地震局 | 中國國家地震局 | zhōng guó guó jiā dì zhèn jú | China earthquake administration (CEA) ; State seismological bureau | |
| 中国国家环保局 | 中國國家環保局 | zhōng guó guó jiā huán bǎo jú | PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) | |
| 中国国家环境保护总局 | 中國國家環境保護總局 | zhōng guó guó jiā huán jìng bǎo hù zǒng jú | PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) | |
| 中国国家航天局 | 中國國家航天局 | zhōng guó guó jiā háng tiān jú | China National Space Administration (CNSA) | |
| 中国国家船舶公司 | 中國國家船舶公司 | zhōng guó guó jiā chuán bó gōng sī | China State Shipbuilding Corporation (CSSC) | |
| 中国国民党革命委员会 | 中國國民黨革命委員會 | zhōng guó guó mín dǎng gé mìng wěi yuán huì | Revolutionary Committee of the Kuomintang | |
| 中国国防科技信息中心 | 中國國防科技信息中心 | zhōng guó guó fáng kē jì xìn xí zhōng xīn | China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC) | China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC) |
| 中国国际信托投资公司 | 中國國際信托投資公司 | zhōng guó guó jì xìn tuō tóu zī gōng sī | CITIC ; Chinese International Trust and Investment Company | |
| 中国国际广播电台 | 中國國際廣播電台 | zhōng guó guó jì guǎng bō diàn tái | China Radio International ; CRI | Radio Internationale de Chine (CRI) |
| 中国国际航空公司 | 中國國際航空公司 | zhōng guó guó jì háng kōng gōng sī | Air China Ltd. | |
| 中国国际贸易促进委员会 | 中國國際貿易促進委員會 | zhōng guó guó jì mào yì cù jìn wěi yuán huì | China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) | |
| 中国地球物理学会 | 中國地球物理學會 | zhōng guó dì qiú wù lǐ xué huì | Chinese Geophysical Society | |
| 中国地质大学 | 中國地質大學 | zhōng guó dì zhì dà xué | China University of Geosciences | Université de géologie de Chine |
| 中国地质调查局 | 中國地質調查局 | zhōng guó dì zhì diào chá jú | China Geological Survey (CGS) | |
| 中国地震台 | 中國地震台 | zhōng guó dì zhèn tái | China earthquake administration (CEA) ; State seismological bureau | |
| 中国地震局 | 中國地震局 | zhōng guó dì zhèn jú | China earthquake administration (CEA) ; State seismological bureau | |
| 中国城 | 中國城 | zhōng guó chéng | Chinatown | Chinatown |
| 中国大百科全书出版社 | 中國大百科全書出版社 | zhōng guó dà bǎi kē quán shū chū bǎn shè | Encyclopedia of China Publishing House | |
| 中国大蝾螈 | 中國大蠑螈 | zhōng guó dà róng yuán | Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus) | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | zhōng guó dà lù | Chinese mainland | |
| 中国大陆电视剧列表 | 中國大陸電視劇列表 | zhōng guó dà lù diàn shì jù liè biǎo | Chinese | |
| 中国天主教爱国会 | 中國天主教愛國會 | zhōng guó tiān zhǔ jiào ài guó huì | Chinese Patriotic Catholic Association | |
| 中国奥林匹克委员会 | 中國奧林匹克委員會 | zhōng guó ào lín pǐ kè wěi yuán huì | Chinese | |
| 中国小说史略 | 中國小說史略 | zhōng guó xiǎo shuō shǐ l//v//è | Concise History of the Chinese Novel by Lu Xun 鲁迅|鲁迅 | |
| 中国少年先锋队 | 中國少年先鋒隊 | zhōng guó shào nián xiān fēng duì | Young Pioneers of China | Jeunes pionniers chinois |
| 中国工商银行 | 中國工商銀行 | zhōng guó gōng shāng yín háng | Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) | Banque industrielle et commerciale de Chine (BICC) |
| 中国工程院 | 中國工程院 | zhōng guó gōng chéng yuàn | Chinese Academy of Engineering | |
| 中国广播公司 | 中國廣播公司 | zhōng guó guǎng bō gōng sī | Broadcasting Corporation of China (BCC) | |
| 中国建设银行 | 中國建設銀行 | zhōng guó jiàn shè yín háng | China Construction Bank | |
| 中国式 | 中國式 | zhōng guó shì | Chinese style ; à la chinoise | à la chinoise |
| 中国当局 | 中國當局 | zhōng guó dāng jú | Chinese authorities | autorités chinoises |
| 中国政府 | 中國政府 | zhōng guó zhèng fǔ | Chinese government | gouvernement chinois |
| 中国政法大学 | 中國政法大學 | zhōng guó zhèng fǎ dà xué | China University of Political Science and Law, Beijing, with undergraduate campus at Changping 昌平[Chang1ping2], and graduate campus in Haidian district 海澱區|海淀区[Hai3 dian4 qu1] | Université des Sciences Politiques de Chine |
| 中国文学 | 中國文學 | zhōng guó wén xué | Chinese literature | littérature chinoise |
| 中国文学艺术界联合会 | 中國文學藝術界聯合會 | zhōng guó wén xué yì shù jiè lián hé huì | China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC) ; abbr. as 文聯|文联 | |
| 中国文联 | 中國文聯 | zhōng guó wén lián | abbr. for 中國文學藝術界聯合會|中国文学艺术界联合会, China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC) | |
| 中国新民党 | 中國新民黨 | zhōng guó xīn mín dǎng | New People's Party of China, xinmin.freeforum.ca | |
| 中国新闻社 | 中國新聞社 | zhōng guó xīn wén shè | China News Service | Agence de Presse Chine Nouvelle (Xinhua) |
| 中国新闻网 | 中國新聞網 | zhōng guó xīn wén wǎng | China News Service (ChinaNews) | |
| 中国无线电频谱管理和监测 | 中國無線電頻譜管理和監測 | zhōng guó wú xiàn diàn pín pǔ guǎn lǐ hé jiān cè | China state radio regulation committee SRRC | |
| 中国日报 | 中國日報 | zhōng guó rì bào | China Daily (an English language newspaper) | China Daily (journal chinois en langue anglaise); |
| 中国时报 | 中國時報 | zhōng guó shí bào | China Times (newspaper) | China Times |
| 中国核能总公司 | 中國核能總公司 | zhōng guó hé néng zǒng gōng sī | China National Nuclear Corporation (CNNC) | Société nucléaire nationale de Chine |
| 中国残疾人联合会 | 中國殘疾人聯合會 | zhōng guó cán jí rén lián hé huì | China Disabled Person's Federation (since 1988) | Fédération Chinoise pour le Handicap |
| 中国残联 | 中國殘聯 | zhōng guó cán lián | abbr. for 中國殘疾人聯合會|中国残疾人联合会, China Disabled Person's Federation (since 1988) | |
| 中国民主促进会 | 中國民主促進會 | zhōng guó mín zhǔ cù jìn huì | China Association for Promoting Democracy | |
| 中国民主同盟 | 中國民主同盟 | zhōng guó mín zhǔ tóng méng | China Democratic League | |
| 中国民主建国会 | 中國民主建國會 | zhōng guó mín zhǔ jiàn guó huì | China Democratic National Construction Association | |
| 中国民用航空局 | 中國民用航空局 | zhōng guó mín yòng háng kōng jú | Civil Aviation Administration of China (CAAC) | |
| 中国民航 | 中國民航 | zhōng guó mín háng | General Administration of Civil Aviation of China (CAAC) | |
| 中国气象局 | 中國氣象局 | zhōng guó qì xiàng jú | China Meteorological Administration (CMA) | Administration météorologique chinoise |
| 中国法学会 | 中國法學會 | zhōng guó fǎ xué huì | China Law Society | |
| 中国海 | 中國海 | zhōng guó hǎi | China | |
| 中国海事局 | 中國海事局 | zhōng guó hǎi shì jú | PRC Maritime Safety Agency | |
| 中国海关 | 中國海關 | zhōng guó hǎi guān | Chinese customs (i.e. border police) | |
| 中国海洋石油总公司 | 中國海洋石油總公司 | zhōng guó hǎi yáng shí yóu zǒng gōng sī | CNOOC ; China National Offshore Oil Corporation | |
| 中国游艺机游乐园协会 | 中國遊藝機遊樂園協會 | zhōng guó yóu yì jī yóu lè yuán xié huì | China Association of Amusement Parks and Attractions (CAAPA) | |
| 中国特色社会主义 | 中國特色社會主義 | zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì | "socialism with Chinese characteristics" | |
| 中国电视公司 | 中國電視公司 | zhōng guó diàn shì gōng sī | China TV, CTV, Taiwan | |
| 中国画 | 中國畫 | zhōng guó huà | Chinese painting | |
| 中国石化 | 中國石化 | zhōng guó shí huà | China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec | |
| 中国石油化工股份有限公司 | 中國石油化工股份有限公司 | zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī | China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec ; abbr. to 中石化 | |
| 中国石油和化学工业协会 | 中國石油和化學工業協會 | zhōng guó shí yóu hé huà xué gōng yè xié huì | China Petrol and Chemical Industry Association CPCIA | |
| 中国石油天然气集团公司 | 中國石油天然氣集團公司 | zhōng guó shí yóu tiān rán qì jí tuán gōng sī | China National Petroleum Corporation | Société nationale du pétrole de la Chine |
| 中国矿业大学 | 中國礦業大學 | zhōng guó kuàng yè dà xué | China | Université de Mining |
| 中国社会科学院 | 中國社會科學院 | zhōng guó shè huì kē xué yuàn | Chinese Academy of Social Sciences (CASS) | Académies Chinoise des Sciences Sociales |
| 中国科学院 | 中國科學院 | zhōng guó kē xué yuàn | Chinese Academy of Science | Académie des sciences de Chine |
| 中国移动通信 | 中國移動通信 | zhōng guó yí dòng tōng xìn | China Mobile (PRC state telecommunications company) | |
| 中国精密机械进出口公司 | 中國精密機械進出口公司 | zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gōng sī | China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) | China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) |
| 中国经营报 | 中國經營報 | zhōng guó jīng yíng bào | China Business (a Beijing newspaper) | |
| 中国网 | 中國網 | zhōng guó wǎng | China network | |
| 中国美术馆 | 中國美術館 | zhōng guó měi shù guǎn | China National Art Gallery | |
| 中国联通 | 中國聯通 | zhōng guó lián tōng | China Unicom | |
| 中国自立教会 | 中國自立教會 | zhōng guó zì lì jiào huì | Chinese | |
| 中国致公党 | 中國致公黨 | zhōng guó zhì gōng dǎng | China Party for Public Interest | |
| 中国航天工业公司 | 中國航天工業公司 | zhōng guó háng tiān gōng yè gōng sī | (CASC) | |
| 中国航天技术进出口公司 | 中國航天技術進出口公司 | zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu gōng sī | China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) | China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) |
| 中国航海日 | 中國航海日 | zhōng guó háng hǎi rì | Maritime Day (July 11th) commemerating the first voyage of Zheng He 鄭和|郑和[Zheng4 He2] in 1405 CE | |
| 中国航空工业公司 | 中國航空工業公司 | zhōng guó háng kōng gōng yè gōng sī | Aviation Industries of China (AVIC) | |
| 中国航空运输协会 | 中國航空運輸協會 | zhōng guó háng kōng yùn shū xié huì | China Air Transport Association (CATA) | |
| 中国船舶贸易公司 | 中國船舶貿易公司 | zhōng guó chuán bó mào yì gōng sī | China Shipbuilding Trading Corporation (CSTC) | |
| 中国船舶重工集团公司 | 中國船舶重工集團公司 | zhōng guó chuán bó zhòng gōng jí tuán gōng sī | China Ship Scientific Research Center (CSSRC) | |
| 中国艺术 | 中國藝術 | zhōng guó yì shù | Chinese | |
| 中国菜 | 中國菜 | zhōng guó cài | Chinese cuisine | |
| 中国西北边陲 | 中國西北邊陲 | zhōng guó xī běi biān chuí | border area of northwest China (i.e. Xinjiang) | |
| 中国证券报 | 中國證券報 | zhōng guó zhèng quàn bào | China Securities Journal | |
| 中国证券监督管理委员会 | 中國證券監督管理委員會 | zhōng guó zhèng quàn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | China securities regulatory commission CSRC ; abbr. 証監會|证监会 | |
| 中国证监会 | 中國證監會 | zhōng guó zhèng jiàn huì | China securities regulatory commission CSRC ; abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会 | |
| 中国话 | 中國話 | zhōng guó huà | (spoken) Chinese language | |
| 中国足协杯 | 中國足協杯 | zhōng guó zú xié bēi | Chinese | |
| 中国进出口银行 | 中國進出口銀行 | zhōng guó jìn chū kǒu yín háng | The Export-Import Bank of China (state owned bank) | |
| 中国通 | 中國通 | zhōng guó tōng | China watcher ; an expert on China ; an old China hand | |
| 中国邮政 | 中國郵政 | zhōng guó yóu zhèng | China Post (Chinese postal service) | |
| 中国铁道博物馆 | 中國鐵道博物館 | zhōng guó tiě dào bó wù guǎn | China | |
| 中国银联 | 中國銀聯 | zhōng guó yín lián | China UnionPay ; CUP | |
| 中国银行 | 中國銀行 | zhōng guó yín háng | Bank of China (BoC) | Banque de Chine; |
| 中国银行业监督管理委员会 | 中國銀行業監督管理委員會 | zhōng guó yín háng yè jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | China banking regulatory commission CBRC | |
| 中国长城工业公司 | 中國長城工業公司 | zhōng guó cháng chéng gōng yè gōng sī | China Great Wall Industry Corporation (CGWIC) | |
| 中国队 | 中國隊 | zhōng guó duì | Chinese team | |
| 中国青年报 | 中國青年報 | zhōng guó qīng nián bào | China Youth Daily, www.cyol.net | |
| 中国音乐 | 中國音樂 | zhōng guó yīn yuè | music of China | |
| 中国风俗 | 中國風俗 | zhōng guó fēng sú | Chinese custom | |
| 中国餐馆症候群 | 中國餐館症候群 | zhōng guó cān guǎn zhèng hòu qún | Chinese restaurant syndrome | |
| 中立国 | 中立國 | zhōng lì guó | neutral country | pays neutre |
| 中行 | 中行 | zhōng háng | abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhong1 guo2 Yin2 hang2] Bank of China, BOC | |
| 中都 | 中都 | zhōng dū | Zhongdu, capital of China during the Jin Dynasty (1115-1234), modern day Beijing | |
| 中非共和国 | 中非共和國 | zhōng fēi gòng hé guó | Central African Republic | République Centrafricaine; |
| 丰都 | 豐都 | fēng dū | Fengdu county in Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 丰都县 | 豐都縣 | fēng dū xiàn | Fengdu county in Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
| 主办国 | 主辦國 | zhǔ bàn guó | host country | |
| 主席国 | 主席國 | zhǔ xí guó | chair country ; country holding revolving presidency | |
| 主权国家 | 主權國家 | zhǔ quán guó jiā | sovereign country | |
| 举国 | 舉國 | jǔ guó | the entire country | |
| 乌孙国 | 烏孫國 | wū sūn guó | Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD) | |
| 乌尔都语 | 烏爾都語 | wū ěr dū yǔ | Urdu (language) | |
| 乐都 | 樂都 | lè dū | Ledu county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai | |
| 乐都县 | 樂都縣 | lè dū xiàn | Ledu county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai | |
| 于都 | 於都 | yú dū | Yudu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi | |
| 于都县 | 於都縣 | yú dū xiàn | Yudu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi | |
| 互相监督 | 互相監督 | hù xiāng jiān dū | mutual supervision | |
| 五代十国 | 五代十國 | wǔ dài shí guó | Five Dynasties (907-960) and Ten Kingdoms (902-979) | |
| 五四爱国运动 | 五四愛國運動 | wǔ sì ài guó yùn dòng | May Fourth Movement ; Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles | |
| 五岭 | 五嶺 | wǔ lǐng | the five ranges separating Hunan and Jiangxi from south China, esp. Guandong and Guangxi, namely: Dayu 大庾嶺|大庾岭[Da4 yu3 ling3], Dupang 都龐嶺|都庞岭[Du1 pang2 ling3], Qitian ' | |
| 五胡十六国 | 五胡十六國 | wǔ hú shí liù guó | Sixteen Kingdoms of five non-Han people (ruling most of China 304-439) | |
| 亚太国家 | 亞太國家 | yà tài guó jiā | Asian-Pacific country ; Asian-Pacific nation | |
| 亚洲国家 | 亞洲國家 | yà zhōu guó jiā | Asian country ; Asian nation | pays asiatique; nation asiatique |
| 亡国 | 亡國 | wáng guó | country (of bygone years) that has vanished ; a kingdom destroyed (by war) ; a state heading for destruction | |
| 亡国灭种 | 亡國滅種 | wáng guó miè zhǒng | country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction | |
| 亡国虏 | 亡國虜 | wáng guó lǔ | refugee from a destroyed country | |
| 产油国 | 產油國 | chǎn yóu guó | oil-producing countries | |
| 享国 | 享國 | xiǎng guó | to reign ; on the throne | |
| 京都 | 京都 | jīng dū | capital (of a country) | capitale d'un pays ; Kyoto; |
| 京都塔 | 京都塔 | jīng dū tǎ | Kyoto | Kyoto |
| 京都府 | 京都府 | jīng dū fǔ | Kyōto prefecture in central Japan | Préfecture de KyÅto |
| 京都念慈菴枇杷膏 | 京都念慈菴枇杷膏 | jīng dū niàn cí ān pí pá gāo | Nin Jiom Pei Pa Koa, a Traditional Chinese natural herbal remedy ; condensed loquat extract | |
| 人大 | 人大 | rén dà | (Chinese) National People's Congress ; abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quan2 guo2 Ren2 min2 Dai4 biao3 Da4 hui4] | Congrès national du peuple (chinois) |
| 人民共和国 | 人民共和國 | rén mín gòng hé guó | People's Republic | République populaire |
| 他国 | 他國 | tā guó | another country | |
| 以身报国 | 以身報國 | yǐ shēn bào guó | to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country | |
| 以身许国 | 以身許國 | yǐ shēn xǔ guó | to dedicate oneself to the cause of one’s country (idiom) | |
| 伏都教 | 伏都教 | fú dū jiào | Hoodoo (African folk magic) | |
| 会员国 | 會員國 | huì yuán guó | member nation | |
| 传统中国医药 | 傳統中國醫藥 | chuán tǒng zhōng guó yī yào | Chinese traditional medicine | médecine traditionnelle chinoise |
| 伦敦帝国理工学院 | 倫敦帝國理工學院 | lún dūn dì guó lǐ gōng xué yuàn | Imperial College of Science, Technology and Medicine, London | |
| 伯都 | 伯都 | bó dū | tiger (ancient, dialect) | |
| 佐格比国际 | 佐格比國際 | zuǒ gé bì guó jì | Zogby International (polling company) | |
| 依法治国 | 依法治國 | yī fǎ zhì guó | to rule according to the law | |
| 俄国 | 俄國 | é guó | Russia | Russie; |
| 俄国人 | 俄國人 | é guó rén | Russian (person) | Russe |
| 俄罗斯帝国 | 俄羅斯帝國 | é luó sī dì guó | Russian empire (1546-1917) | |
| 保卫祖国 | 保衛祖國 | bǎo wèi zǔ guó | to defend one's country | |
| 保家卫国 | 保家衛國 | bǎo jiā wèi guó | guard home, defend the country (idiom); national defense | |
| 保护国 | 保護國 | bǎo hù guó | protectorate | |
| 保障监督 | 保障監督 | bǎo zhàng jiān dū | safeguards | garanties |
| 信息中心 | 信息中心 | xìnxī zhōngxīn | information center ; abbr. for Information center for human rights and democracy 中國人權民運信息中心|中国人权民运信息中心[Zhong1 guo2 | centre d'information; |
| 俾斯麦帝国宪法 | 俾斯麥帝國憲法 | bǐ sī mài dì guó xiàn fǎ | Constitution | |
| 债权国 | 債權國 | zhài quán guó | creditor country | |
| 假途灭虢 | 假途滅虢 | jiǎ tú miè guó | lit. a short-cut to crush Guo (idiom); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner | |
| 假道伐虢 | 假道伐虢 | jiǎ dào fá guó | to obtain safe passage to conquer the State of Guo ; to borrow the resources of an ally to attack a common enemy (idiom) | |
| 克罗地亚共和国 | 克羅地亞共和國 | kè luó dì yà gòng hé guó | Republic of Croatia | Croatie |
| 全国 | 全國 | quán guó | entire country ; nationwide | tout le pays; |
| 全国人大 | 全國人大 | quán guó rén dà | abbr. for National People's Congress (NPC) | CNP (Congrès National Populaire) |
| 全国人大会议 | 全國人大會議 | quán guó rén dà huì yì | National People's Congress (NPC) | Congrès National Populaire (CNP) |
| 全国人大常委会 | 全國人大常委會 | quán guó rén dà cháng wěi huì | Standing Committee of the National People's Congress (abbr. of 全國人民代表大會常務委員會|全国人民代表大会常务委 | |
| 全国人民代表大会 | 全國人民代表大會 | quán guó rén mín dài biǎo dà huì | (Chinese) National People's Congress ; abbr. to 人大[Ren2 da4] | Congrès national du Parti communiste chinois |
| 全国人民代表大会常务委员会 | 全國人民代表大會常務委員會 | quán guó rén mín dài biǎo dà huì cháng wù wěi yuán huì | Standing Committee of the National People's Congress | |
| 全国代表大会 | 全國代表大會 | quán guó dài biǎo dà huì | national general congress ; Communist party national congress, in recent times every five years | |
| 全国各地 | 全國各地 | quán guó gè dì | every part of the country | les quatre coins du pays; |
| 全国大会党 | 全國大會黨 | quán guó dà huì dǎng | National Congress Party (Sudan) | |
| 全国性 | 全國性 | quán guó xìng | national | national |
| 全国民主联盟 | 全國民主聯盟 | quán guó mín zhǔ lián méng | Myanmar or Burma National league for democracy (NLD) | |
| 全国运动会 | 全國運動會 | quán guó yùn dòng huì | all-China national games | |
| 全国鸟类学会 | 全國鳥類學會 | quán guó niǎo lèi xué huì | China Ornithological Society | |
| 全球帝国 | 全球帝國 | quán qiú dì guó | global | |
| 全运会 | 全運會 | quán yùn huì | all-China national games ; abbr. for 全國運動會|全国运动会[quan2 guo2 yun4 dong4 hui4] | |
| 八国联军 | 八國聯軍 | bā guó lián jūn | Eight-power allied force (England, America, Germany, France, Russia, Japan, Italy and Austria) that invaded China and took Beijing in 1900 | les Huit Puissances alliées; |
| 八大工业国组织 | 八大工業國組織 | bā dà gōng yè guó zǔ zhī | G8 (group of eight major industrialized nations) | |
| 八宿 | 八宿 | bā sù | Baxoi county, Tibetan: Dpa' shod rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 八宿县 | 八宿縣 | bā sù xiàn | Baxoi county, Tibetan: Dpa' shod rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 公国 | 公國 | gōng guó | Duchy or dukedom (esp. European) | |
| 公民权利和政治权利国际公约 | 公民權利和政治權利國際公約 | gōng mín quán lì hé zhèng zhì quán lì guó jì gōng yuē | International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) | |
| 共产国际 | 共產國際 | gòng chǎn guó jì | Communist international (Comintern) | |
| 共和国 | 共和國 | gòng hé guó | republic | république; |
| 关税国境 | 關稅國境 | guān shuì guó jìng | customs border | |
| 兴国 | 興國 | xīng guó | to invigorate the country | |
| 兴国县 | 興國縣 | xīng guó xiàn | Xingguo county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi | |
| 兴都库什山 | 興都庫什山 | xīng dū kù shí shān | Hindu Kush mountain range in Afghanistan | |
| 兴都库仕 | 興都庫仕 | xīng dū kù shì | the Hindu Kush (mountain range) | |
| 内比都 | 內比都 | nèi bǐ dū | Naypyidaw or Nay Pyi Taw, jungle capital of Myanmar (Burma) since November 2005, 300 km north of Rangoon and 300 km south of Mandalay ; formerly called Pyinmana 彬馬那|彬马那 | |
| 内陆国 | 內陸國 | nèi lù guó | landlocked country | |
| 军事核大国 | 軍事核大國 | jūn shì hé dà guó | military nuclear power | |
| 军国主义 | 軍國主義 | jūn guó zhǔ yì | militarism | caporalisme |
| 出国 | 出國 | chū guó | to go abroad ; to leave the country ; emigration | aller, partir à l'étranger; |
| 列国 | 列國 | liè guó | various countries | |
| 刚果民主共和国 | 剛果民主共和國 | gāng guǒ mín zhǔ gòng hé guó | Democratic Republic of Congo | République démocratique du Congo |
| 副国务卿 | 副國務卿 | fù guó wù qīng | Under-Secretary of State | |
| 加勒比国家联盟 | 加勒比國家聯盟 | jiā lè bǐ guó jiā lián méng | Association of Caribbean States | Association des États des Caraïbes |
| 加德满都 | 加德滿都 | jiā dé mǎn dū | Kathmandu, capital of Nepal | Kathmandou (Népal); |
| 劲爆美国职篮 | 勁爆美國職籃 | jìng bào měi guó zhí lán | NBA | |
| 勤俭建国 | 勤儉建國 | qín jiǎn jiàn guó | to build up the country through thrift and hard work (idiom) | |
| 勿忘国耻 | 勿忘國恥 | wù wàng guó chǐ | Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria | |
| 匈牙利国歌 | 匈牙利國歌 | xiōng yá lì guó gē | Himnusz | |
| 匈牙利王国 | 匈牙利王國 | xiōng yá lì wáng guó | Kingdom | |
| 北京国家体育场 | 北京國家體育場 | běi jīng guó jiā tí yù chǎng | Beijing National Stadium | Stade national de Pékin |
| 北京国家游泳中心 | 北京國家游泳中心 | běi jīng guó jiā yóu yǒng zhōng xīn | Beijing national aquatics center, swimming venue of Beijing 2008 Olympic games | |
| 北京爱国者大学生足球队 | 北京愛國者大學生足球隊 | běi jīng ài guó zhě dà xué shēng zú qiú duì | Beijing | |
| 北京首都体育馆 | 北京首都體育館 | běi jīng shǒu dū tǐ yù guǎn | Capital | Gymnase de la capitale de Beijing |
| 北国 | 北國 | běi guó | the northern part of the country ; the North | la partie nord du pays; le nord; |
| 十・一 | 十・一 | shí · yī | first of October ; PRC National day ; same as 國慶|国庆[guo2 qing4] | |
| 十六国 | 十六國 | shí liù guó | Sixteen Kingdoms of five non-Han people (ruling most of China 304-439) ; also written 五胡十六國|五胡十六国 | |
| 十六国春秋 | 十六國春秋 | shí liù guó chūn qiū | history of the Sixteen Kingdoms 304-439 by Cui Hong 崔鴻|崔鸿, written towards the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏, 100 scrolls | Histoire des Seize Royaumes |
| 十国春秋 | 十國春秋 | shí guó chūn qiū | History of Ten States of South China (1669) by Wu Renchen 吳任臣|吴任臣, 77 scrolls | |
| 千鸟渊国家公墓 | 千鳥淵國家公墓 | qiān niǎo yuān guó jiā gōng mù | Chidori ga fuchi, national war cemetery in Tokyo ; also called Tomb of the Unknown Soldier | Chidori ga Fuchi; cimetière de guerre du Canada à Tokyo |
| 半岛国际学校 | 半島國際學校 | bàn dǎo guó jì xué xiào | International School of the Penninsula | Peninsula International School |
| 华国锋 | 華國鋒 | huá guó fēng | Hua Guofeng (1921-), leader of Chinese communist party after the cultural revolution | |
| 协约国 | 協約國 | xié yuē guó | Allies ; entente (i.e. Western powers allied to China in WW1) | |
| 卖国 | 賣國 | mài guó | to sell one's country ; treason | trahir sa patrie; |
| 卖国主义 | 賣國主義 | mài guó zhǔ yì | treason | |
| 卖国贼 | 賣國賊 | mài guó zéi | traitor | traître à la patrie |
| 南北国时代 | 南北國時代 | nán běi guó shí dài | North | |
| 南国 | nán guó | la Chine du Sud; | ||
| 南盟 | 南盟 | nán méng | southern league ; abbr. for ASEAN (Association of southeast Asian states) 東南亞國家聯盟|东南亚国家联盟[dong1 nan2 ya4 guo2 jia1 lian2 meng2] | |
| 南美洲国家联盟 | 南美洲國家聯盟 | nán měi zhōu guó jiā lián méng | Union | |
| 南诏国 | 南詔國 | nán zhào guó | Nanzhao, 8th and 9th century kingdom in Yunnan, at times allied with Tang against Tibetan Tubo pressure | |
| 南非共和国 | 南非共和國 | nán fēi gòng hé guó | South | République d'Afrique du Sud |
| 卫国 | 衛國 | wèi guó | to defend one's country | |
| 印尼国家航空公司 | 印尼國家航空公司 | yìn ní guó jiā háng kōng gōng sī | Garuda | |
| 印度国大党 | 印度國大黨 | yìn dù guó dà dǎng | Indian Congress party | |
| 印度国民军 | 印度國民軍 | yìn dù guó mín jūn | Indian | |
| 原产国 | 原產國 | yuán chǎn guó | country of origin | |
| 去国外 | 去國外 | qù guó wài | to go abroad | partir à l'étranger |
| 双流 | 雙流 | shuāng liú | Shuangliu county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan ; Chengdu's main airport | |
| 双流县 | 雙流縣 | shuāng liú xiàn | Shuangliu county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 反基督 | 反基督 | fǎn jī dū | the anti-Christ | |
| 发展中国家 | 發展中國家 | fā zhǎn zhōng guó jiā | developing country | pays en voie de développement; |
| 发展的国家 | 發展的國家 | fā zhǎn de guó jiā | developing country ; developing nation | |
| 发达国 | 發達國 | fā dá guó | developed nation | |
| 发达国家 | 發達國家 | fā dá guó jiā | developed nation | pays développé; |
| 受保障监督的设施 | 受保障監督的設施 | shòu bǎo zhàng jiān dū de shè shī | safeguarded facility | |
| 叛国 | 叛國 | pàn guó | treason | trahison |
| 叛国罪 | 叛國罪 | pàn guó zuì | the crime of treason | crime de trahison |
| 古国 | 古國 | gǔ guó | ancient country | |
| 古都 | 古都 | gǔ dū | the old capital | |
| 司马穰苴 | 司馬穰苴 | sī mǎ ráng jū | Sima Rangju (c. 800 BC, dates of birth and death unknown), military strategist of the Qí State齊國|齐国[Qi2 Guo2] and author of “Methods of Sima” 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], one | |
| 各国 | 各國 | gè guó | each country ; every country ; various countries | chaque pays; |
| 合众国 | 合眾國 | hé zhòng guó | United | |
| 合众国际社 | 合眾國際社 | hé zhòng guó jì shè | United Press International (UPI, US news service) | |
| 同盟国 | 同盟國 | tóng méng guó | allied nation ; ally ; confederation | allié,e; confédération |
| 吕不韦 | 呂不韋 | lǚ bù wéi | Lü Buwei (?291-235 BC), merchant and politician of the State of Qin秦國|秦国[Qin2 Guo2], subsequent Qin Dynasty秦代[Qin2 Dai4] Chancellor, allegedly the father of Ying Zhen 嬴政[Ying2 Zheng4], who subse | |
| 君主国 | 君主國 | jūn zhǔ guó | monarchy ; sovereign state | |
| 吴国 | 吳國 | wú guó | Wu state (in south China, in different historical periods) ; Wu state 220-280, founded by Sun Quan 孫權|孙权 the southernmost of the three Kingdoms | |
| 吴邦国 | 吳邦國 | wú bāng guó | Wu Bangguo (1941-), PRC electrical engineer and politician, polituro member from 2002 | |
| 周小川 | 周小川 | zhōu xiǎo chuān | Zhou Xiaochuan (1948-), PRC banker and politician, governor of People's Bank of China 中國人民銀行|中国人民银行[Zhong1 guo2 ren2 min2 yin2 hang2] from 2002 | |
| 周游列国 | 周遊列國 | zhōu yóu liè guó | to travel around many countries (idiom); peregrinations ; refers to the travels of Confucius | |
| 呼吁美国 | 呼籲美國 | hū yù měi guó | to call on the United States ; to appeal to the U.S. | |
| 哈里发帝国 | 哈里發帝國 | hā lǐ fā dì guó | Caliphate (Islamic empire formed after the death of the Prophet Mohammed 穆罕默德 in 632) | |
| 商都 | 商都 | shāng dū | Shangdu county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia | |
| 商都县 | 商都縣 | shāng dū xiàn | Shangdu county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia | |
| 喀拉汗国 | 喀拉汗國 | kā lā hàn guó | Karakhan dynasty of central Asia, 8th-10th century | |
| 嗣国 | 嗣國 | sì guó | to accede to a throne | |
| 嘟哝 | 嘟噥 | dū nong | to mutter ; to mumble complaints ; to grumble | bredouiller ; mamonner ; murmurer |
| 嘟哝不平 | 嘟噥不平 | dū nong bù píng | to constantly complain (idiom) | |
| 嘟嘟响 | 嘟嘟響 | dū dū xiǎng | onomat. toot ; honk ; beeping ; tooting noise | |
| 嘟嘟哝哝 | 嘟嘟噥噥 | dū dū nóng nóng | to mumble in whispers ; to mutter to oneself | |
| 嘟嘟车 | 嘟嘟車 | dū dū chē | tuk tuk (three wheeler taxi) | |
| 嘟噜 | 嘟嚕 | dū lu | bunch ; cluster ; classifier for bunched objects ; to hang down in a bunch ; to droop | |
| 嘟囔 | 嘟囔 | dū nāng | to mumble to oneself | marronner; murmurer; |
| 嘟着嘴 | 嘟着嘴 | dū zhe zuǐ | to pout | |
| 四国 | 四國 | sì guó | Shikoku (one of the four main islands of Japan) | |
| 四国犬 | 四國犬 | sì guó quǎn | Shikoku (dog) | |
| 回国 | 回國 | huí guó | to return to one's home country | |
| 回归中国 | 回歸中國 | huí guī zhōng guó | to return to China (e.g. Hong Kong) | |
| 国中之国 | 國中之國 | guó zhōng zhī guó | state within a state | |
| 国乐 | 國樂 | guó yuè | national music ; Chinese traditional music | |
| 国书 | 國書 | guó shū | credentials (of a diplomat) ; documents exchanged between nations ; national or dynastic history book | lettre de créance; |
| 国事 | 國事 | guó shì | affairs of the nation ; politics | |
| 国事访问 | 國事訪問 | guó shì fǎng wèn | state visit | visite officiell; |
| 国产 | 國產 | guó chǎn | made in one's own country ; made in China | produit national; produit du pays; de fabrication nationale; |
| 国人 | 國人 | guó rén | compatriots (literary) ; fellow countrymen | compatriote |
| 国企 | 國企 | guó qǐ | state enterprise | |
| 国会 | 國會 | guó huì | parliament ; Congress ; diet | parlement; congrès; |
| 国会大厦 | 國會大廈 | guó huì dà shà | capitol | capitol |
| 国会山 | 國會山 | guó huì shān | Capitol Hill, Washington, D.C. | |
| 国会议员 | 國會議員 | guó huì yì yuán | member of congress ; congressman | honorable |
| 国会议长 | 國會議長 | guó huì yì zhǎng | chair (or president, speaker etc) of national congress | |
| 国体 | 國體 | guó tǐ | state system ; national prestige | régime politique; forme du gouvernement ; prestige du pays; honneur national; |
| 国侦局 | 國偵局 | guó zhēn jú | abbr. for 美國國家偵察局|美国国家侦察局 | |
| 国债 | 國債 | guó zhài | national debt ; government debt | dette nationale; dette de l'Etat; dette publique; emprunt national; |
| 国共 | 國共 | guó gòng | Guomindang 國民黨|国民党 and Chinese communist party 共產黨|共产党 | |
| 国共两党 | 國共兩黨 | guó gòng liǎng dǎng | Guomindang 國民黨|国民党 and Chinese communist party 共產黨|共产党 | |
| 国共关系 | 國共關係 | guó gòng guān xì | First | relations CPC-KMT |
| 国共内战 | 國共內戰 | guó gòng nèi zhàn | Chinese Civil War, also known as War of Liberation 解放戰爭|解放战争 | |
| 国共合作 | 國共合作 | guó gòng hé zuò | First United Front between Guomindang and Communist party, 1923-1927 | coopération KMT-PCC |
| 国内 | 國內 | guó nèi | domestic ; internal (to a country) ; civil | intérieur; intérieur ( du pays ); |
| 国内外 | 國內外 | guó nèi wài | domestic and international ; at home and abroad | |
| 国内战争 | 國內戰爭 | guó nèi zhàn zhēng | civil war ; internal struggle | guerre civile |
| 国内生产总值 | 國內生產總值 | guó nèi shēng chǎn zǒng zhí | gross domestic product (GDP) | P.I.B. |
| 国内线 | 國內線 | guó nèi xiàn | domestic flight ; internal line (air, train, ferry etc) | |
| 国力 | 國力 | guó lì | a nation's power | puissance d'une nation |
| 国务 | 國務 | guó wù | affairs of state | affaires d'État; |
| 国务卿 | 國務卿 | guó wù qīng | Secretary of State | Secrétaire d'État; |
| 国务委员 | 國務委員 | guó wù wěi yuán | member of State Council (in China) | |
| 国务总理 | 國務總理 | guó wù zǒng lǐ | minister of state (old usage) | |
| 国务次卿 | 國務次卿 | guó wù cì qīng | Under Secretary of State | |
| 国务长官 | 國務長官 | guó wù zhǎng guān | secretary of state (esp. historical, or Japanese or Korean usage) | |
| 国务院 | 國務院 | guó wù yuàn | State Council (PRC) ; State Department (USA) | Conseil des Affaires d'Etat; |
| 国务院台湾事务办公室 | 國務院台灣事務辦公室 | guó wù yuàn tái wān shì wù bàn gōng shì | Taiwan Affairs Office | |
| 国务院国有资产监督管理委员会 | 國務院國有資產監督管理委員會 | guó wù yuàn guó yǒu zī chǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | State-owned assets supervision and administration commission of State Council SACAC ; abbr. to 國資委|国资委[Guo2 Zi1 Wei3] | |
| 国务院法制局 | 國務院法制局 | guó wù yuàn fǎ zhì jú | State Council Legislative Affairs Bureau (PRC) | |
| 国务院港澳事务办公室 | 國務院港澳事務辦公室 | guó wù yuàn gǎng ào shì wù bàn gōng shì | Hong Kong and Macao Affairs Office (State Council, of PRC) | |
| 国势 | 國勢 | guó shì | national strength ; situation in a state | |
| 国势日衰 | 國勢日衰 | guó shì rì shuāi | national decline | |
| 国台办 | 國臺辦 | guó tái bàn | PRC state council office for Taiwan affairs, abbr. for 國務院台灣事務辦公室|国务院台湾事务办公室[Guo2 wu4 yuan4 Tai2 wan1 Shi4 wu4 Ban4 | |
| 国史 | 國史 | guó shǐ | national history ; dynastic history | |
| 国号 | 國號 | guó hào | title of current dynasty (as the name of China), such as Tang or Ming ; name of a country (such as People's Republic of China 中華人民共和國|中华人民共和国 or Republic of | |
| 国名 | 國名 | guó míng | name of country | |
| 国君 | 國君 | guó jūn | monarch | le souverain; |
| 国土 | 國土 | guó tǔ | country's territory ; national land | territoire; |
| 国土安全 | 國土安全 | guó tǔ ān quán | homeland security | |
| 国土安全局 | 國土安全局 | guó tǔ ān quán jú | Department of Homeland Security (DHS) | |
| 国土安全部 | 國土安全部 | guó tǔ ān quán bù | (US) Department of Homeland Security | |
| 国土安全部警报系统 | 國土安全部警報系統 | guó tǔ ān quán bù jǐng bào xì tǒng | Homeland | patrie |
| 国境 | 國境 | guó jìng | national border ; frontier | |
| 国外 | 國外 | guó wài | abroad ; external (affairs) ; overseas ; foreign | étranger; extérieur; étranger; extérieur; |
| 国外内 | 國外內 | guó wài nèi | international and domestic | |
| 国外市场 | 國外市場 | guó wài shì chǎng | foreign market | |
| 国大党 | 國大黨 | guó dà dǎng | Indian Congress party | |
| 国奥会 | 國奧會 | guó ào huì | national Olympic committee ; abbr. for 國際奧委會|国际奥委会 International Olympic committee | |
| 国姓 | 國姓 | guó xìng | Guoxing or Kuohsing township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan | |
| 国姓乡 | 國姓鄉 | guó xìng xiāng | Guoxing or Kuohsing township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan | |
| 国威 | 國威 | guó wēi | national prestige | prestige national |
| 国子监 | 國子監 | guó zǐ jiàn | Imperial College (or Academy), the highest educational body in Imperial China | |
| 国字 | 國字 | guó zì | (Chinese) characters native to Korea, Japan, Vietnam etc ; Japanese kokuji ; Korean gugja | |
| 国学 | 國學 | guó xué | Chinese national culture ; studies of ancient Chinese civilization ; the Imperial College (history) | |
| 国安局 | 國安局 | guó ān jú | abbr. for 國家安全局|国家安全局[guo2 jia1 an1 quan2 ju2] ; National Security Bureau (NSB) ; National Security Agency (NSA) | |
| 国安部 | 國安部 | guó ān bù | PRC Ministry of State Security ; abbr. for 國家安全部|国家安全部[Guo2 jia1 an1 quan2 bu4] | |
| 国宝 | 國寶 | guó bǎo | National Treasure (officially designated by the state cultural authorities in China, Japan and Korea) | |
| 国宴 | 國宴 | guó yàn | state banquet | |
| 国家 | 國家 | guó jiā | country ; nation ; state | pays; Etat; nation; |
| 国家一级保护 | 國家一級保護 | guó jiā yī jí bǎo hù | Grade One State protected (species) | |
| 国家主义 | 國家主義 | guó jiā zhǔ yì | statism | |
| 国家代码 | 國家代碼 | guó jiā dài mǎ | country code | |
| 国家体委 | 國家體委 | guó jiā tǐ wěi | PRC sports and physical culture commission | |
| 国家元首 | 國家元首 | guó jiā yuán shǒu | head of state | |
| 国家公园 | 國家公園 | guó jiā gōng yuán | national park | parc national |
| 国家兴亡,匹夫有责 | 國家興亡,匹夫有責 | guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé | The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. | |
| 国家军品贸易局 | 國家軍品貿易局 | guó jiā jūn pǐn mào yì jú | State Bureau of Military Products Trade (SBMPT) | |
| 国家军品贸易管理委员会 | 國家軍品貿易管理委員會 | guó jiā jūn pǐn mào yì guǎn lǐ wěi yuán huì | State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT) | |
| 国家卫生研究院 | 國家衛生研究院 | guó jiā wèi shēng yán jiū yuàn | National | |
| 国家发展和改革委员会 | 國家發展和改革委員會 | guó jiā fā zhǎn hé gǎi gé wěi yuán huì | PRC National development and reform commission, set up in 2003 to replace previous State Planning Committee | |
| 国家发展改革委 | 國家發展改革委 | guó jiā fā zhǎn gǎi gé wěi | PRC National Development and Reform Commission | |
| 国家发展计划委员会 | 國家發展計劃委員會 | guó jiā fā zhǎn jì huà wěi yuán huì | PRC State Development and Planning Committee, set up 1998 to replace State Planning Committee 國家計劃委員會|国家计划委员会, replaced in 2003 by National development and r | |
| 国家国乐团 | 國家國樂團 | guó jiā guó yuè tuán | National | |
| 国家图书馆 | 國家圖書館 | guó jiā tú shū guǎn | national library | |
| 国家地震局 | 國家地震局 | guó jiā dì zhèn jú | China earthquake administration (CEA) ; State seismological bureau | |
| 国家外汇管理局 | 國家外匯管理局 | guó jiā wài huì guǎn lǐ jú | State Administration of Foreign Exchange (SAFE) | |
| 国家宇航和太空署 | 國家宇航和太空署 | guó jiā yǔ háng hé tài kōng shǔ | National Aeronautics and Space Administration ; NASA | NASA |
| 国家安全 | 國家安全 | guó jiā ān quán | national security | sécurité nationale |
| 国家安全局 | 國家安全局 | guó jiā ān quán jú | National Security Bureau (NSB) ; National Security Agency (NSA) | |
| 国家安全部 | 國家安全部 | guó jiā ān quán bù | PRC Ministry of State Security | |
| 国家广播电影电视总局 | 國家廣播電影電視總局 | guó jiā guǎng bō diàn yǐng diàn shì zǒng jú | state committee on films and broadcast media ; PRC film censorship bureau ; abbr. 廣電|广电 | |
| 国家开发银行 | 國家開發銀行 | guó jiā kāi fā yín háng | China Development Bank | Banque nationale de développement |
| 国家快乐指数 | 國家快樂指數 | guó jiā kuài lè zhǐ shù | Gross | |
| 国家政策 | 國家政策 | guó jiā zhèng cè | state policy | |
| 国家文物委员会 | 國家文物委員會 | guó jiā wén wù wěi yuán huì | National Committee of Cultural Heritage | |
| 国家文物局 | 國家文物局 | guó jiā wén wù jú | PRC State Administration of Cultural Heritage (SACH) | |
| 国家文物鉴定委员会 | 國家文物鑒定委員會 | guó jiā wén wù jiàn dìng wěi yuán huì | National Commission for the identification of cultural heritage | |
| 国家旅游度假区 | 國家旅遊度假區 | guó jiā lǚ yóu dù jià qū | National Resort District (PRC) | |
| 国家机密 | 國家機密 | guó jiā jī mì | state secret | secret d'état |
| 国家标准中文交换码 | 國家標準中文交換碼 | guó jiā biāo zhǔn zhōng wén jiāo huàn mǎ | CNS 11643, Chinese character coding adopted in Taiwan, 1986-1992 | |
| 国家标准化管理委员会 | 國家標準化管理委員會 | guó jiā biāo zhǔn huà guǎn lǐ wěi yuán huì | Standardization administration of PRC SAC | |
| 国家标准码 | 國家標準碼 | guó jiā biāo zhǔn mǎ | Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码 | |
| 国家海洋局 | 國家海洋局 | guó jiā hǎi yáng jú | State Oceanic Administration (PRC) | |
| 国家火山公园 | 國家火山公園 | guó jiā huǒ shān gōng yuán | Volcanoes national park, Hawaii | |
| 国家环保总局 | 國家環保總局 | guó jiā huán bǎo zǒng jú | PRC environmental protection agency | |
| 国家电力监管委员会 | 國家電力監管委員會 | guó jiā diàn lì jiān guǎn wěi yuán huì | State Electricity Regulatory Commission (PRC) | |
| 国家电网公司 | 國家電網公司 | guó jiā diàn wǎng gōng sī | State Grid Corporation of China | |
| 国家留学基金管理委员会 | 國家留學基金管理委員會 | guó jiā liú xué jī jīn guǎn lǐ wěi yuán huì | China scholarship council CSC | |
| 国家社会主义 | 國家社會主義 | guó jiā shè huì zhǔ yì | national socialism ; Nazism | |
| 国家科学奖章 | 國家科學獎章 | guó jiā kē xué jiǎng zhāng | National | médaille nationale de Science |
| 国家竞争优势 | 國家競爭優勢 | guó jiā jìng zhēng yōu shì | National | |
| 国家级 | 國家級 | guó jiā jí | national level (e.g. nature reserve) | niveau national |
| 国家经济贸易委员会 | 國家經濟貿易委員會 | guó jiā jīng jì mào yì wěi yuán huì | State Economic and Trade Commission (SETC) | |
| 国家职业棒球员协会 | 國家職業棒球員協會 | guó jiā zhí yè bàng qiú yuán xié huì | National | |
| 国家航天局 | 國家航天局 | guó jiā háng tiān jú | National Space Administration ; China National Space Administration (CNSA) | |
| 国家航空公司 | 國家航空公司 | guó jiā háng kōng gōng sī | flag carrier | |
| 国家计划委员会 | 國家計劃委員會 | guó jiā jì huà wěi yuán huì | PRC State Planning Committee, set up in 1952, replaced in 1998 by State Development and Planning Committee 國家發展計劃委員會|国家发展计划委员会 th | |
| 国家计委 | 國家計委 | guó jiā jì wěi | PRC State Planning Committee, abbr. for 國家計劃委員會 国家计划委员会 | |
| 国家质量监督检验检疫总局 | 國家質量監督檢驗檢疫總局 | guó jiā zhì liàng jiān dū jiǎn yàn jiǎn yì zǒng jú | AQSIQ ; PRC State Administration of Quality Supervision and Quarantine | |
| 国家重点学科 | 國家重點學科 | guó jiā zhòng diǎn xué kē | National Key Disciplines (disciplines recognized as important and supported by PRC central government, including medicine, science, chemistry, engineering, commerce and law) | |
| 国家重点实验室 | 國家重點實驗室 | guó jiā zhòng diǎn shí yàn shì | State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government) | |
| 国家队 | 國家隊 | guó jiā duì | the national team | équipe nationale |
| 国家食品药品监督管理局 | 國家食品藥品監督管理局 | guó jiā shí pǐn yào pǐn jiān dū guǎn lǐ jú | State Food and Drug Administration (SFDA) | |
| 国宾 | 國賓 | guó bīn | state visitor ; visiting head of state | |
| 国宾馆 | 國賓館 | guó bīn guǎn | state guesthouse | |
| 国富论 | 國富論 | guó fù lùn | The Wealth of Nations (1776) by Adam Smith 亞當·斯密|亚当·斯密 | |
| 国小 | 國小 | guó xiǎo | state primary (government elementary school, abbreviated) | |
| 国师 | 國師 | guó shī | teachers of the state | |
| 国庆 | 國慶 | guó qìng | national celebration | fête nationale; |
| 国庆日 | 國慶日 | guó qìng rì | national day of many countries ; PRC National Day on Oct 1st ; Taiwan National Day on Oct 10 | |
| 国庆节 | 國慶節 | guó qìng jié | PRC National Day (October 1st) | fête nationale; |
| 国库 | 國庫 | guó kù | public purse ; state treasury ; national exchequer | trésor public; trésorerie; |
| 国库券 | 國庫券 | guó kù quàn | treasury bond | B.T. Bons du Trésors; obligations de trésor; bon du tréso; bon du Trésor; bons du Trésor; |
| 国度 | 國度 | guó dù | country | nation; pays; Etat; patrie; |
| 国弱民穷 | 國弱民窮 | guó ruò mín qióng | the country weakened and the people empoverished (idiom) | |
| 国徽 | 國徽 | guó huī | national emblem ; coat of arms | emblème national; |
| 国情 | 國情 | guó qíng | current state of a country ; national conditions ; (US) State of the Union | situation d'un pays |
| 国技 | 國技 | guó jì | national pastime ; national sport | |
| 国政 | 國政 | guó zhèng | national politics ; archaic rank, "Minister of State" ; common given name | |
| 国教 | 國教 | guó jiào | state religion | |
| 国旗 | 國旗 | guó qí | flag (of a country) | drapeau national; |
| 国有 | 國有 | guó yǒu | nationalized ; public ; government owned ; state-owned | d'Etat; |
| 国有企业 | 國有企業 | guó yǒu qǐ yè | nationalized business ; state-owned business | entreprise d'é état; |
| 国有公司 | 國有公司 | guó yǒu gōng sī | state enterprise | |
| 国有化 | 國有化 | guó yǒu huà | nationalization | nationalisation |
| 国有资产监督管理委员会 | 國有資產監督管理委員會 | guó yǒu zī chǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì | State-owned Assets Supervision and Administration Commission SASAC | |
| 国术 | 國術 | guó shù | martial arts | |
| 国标 | 國標 | guó biāo | Guobiao (encoding standard) | norme nationale; |
| 国标码 | 國標碼 | guó biāo mǎ | Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码 | |
| 国标舞 | 國標舞 | guó biāo wǔ | international standard ballroom dancing | |
| 国棋 | 國棋 | guó qí | abbr. for 國際象棋|国际象棋, chess | |
| 国槐 | 國槐 | guó huái | locust tree (Sophora japonica) | |
| 国槐树 | 國槐樹 | guó huái shù | locust tree (Sophora japonica) | |
| 国歌 | 國歌 | guó gē | national anthem | hymne national; |
| 国民 | 國民 | guó mín | national | citoyen; |
| 国民党 | 國民黨 | guó mín dǎng | Guomindang or Kuomintang ; nationalist party ; KMT | Guomindang ou Kuomintang; parti nationaliste; KMT |
| 国民党军队 | 國民黨軍隊 | guó mín dǎng jūn duì | nationalist forces | forces nationalistes |
| 国民收入 | 國民收入 | guó mín shōu rù | measures of national income and output | revenu national; |
| 国民政府 | 國民政府 | guó mín zhèng fǔ | Nationalist government 1920s-1949 under Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石 | |
| 国民政府军事委员会 | 國民政府軍事委員會 | guó mín zhèng fǔ jūn shì wěi yuán huì | National | |
| 国民生产总值 | 國民生產總值 | guó mín shēng chǎn zǒng zhí | gross national product (GNP) | PNB (produit national brut) |
| 国民警卫队 | 國民警衛隊 | guó mín jǐng wèi duì | National Guard (United States) | Garde nationale (Etats-Unis) |
| 国民议会 | 國民議會 | guó mín yì huì | Assemblée nationale (French lower chamber) ; national parliament | Assemblée Nationale |
| 国民革命军 | 國民革命軍 | guó mín gé mìng jūn | National Revolutionary Army | Armée Nationale Révolutionnaire |
| 国法 | 國法 | guó fǎ | national law | loi du pays; législation nationale; |
| 国泰 | 國泰 | guó tài | Cathay Pacific (Hong Kong airline) | |
| 国泰民安 | 國泰民安 | guó tài mín ān | the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity | |
| 国泰航空 | 國泰航空 | guó tài háng kōng | Cathay Pacific, a Hong Kong based airline | |
| 国父 | 國父 | guó fù | father or founder of a nation ; Father of the Republic (Sun Yat-sen) | |
| 国王 | 國王 | guó wáng | king | roi; |
| 国王企鹅 | 國王企鵝 | guó wáng qǐ é | King | |
| 国玺 | 國璽 | guó xǐ | seal of state | |
| 国画 | 國畫 | guó huà | national painting ; Chinese art | peinture traditionnelle chinoise; |
| 国界 | 國界 | guó jiè | national boundary ; border between countries | frontière; |
| 国界线 | 國界線 | guó jiè xiàn | border between countries ; line forming the border | |
| 国破家亡 | 國破家亡 | guó pò jiā wáng | the country ruined and the people starving (idiom) | |
| 国立 | 國立 | guó lì | national ; state-run ; public | national; étatique; université national; |
| 国立台北科技大学 | 國立臺北科技大學 | guó lì tái běi kē jì dà xué | National Taipei University of Technology | |
| 国立台湾技术大学 | 國立臺灣技術大學 | guó lì tái wān jì shù dà xué | National Taiwan University of Science and Technology | |
| 国立新竹女子高级中学 | 國立新竹女子高級中學 | guó lì xīn zhú nǚ zǐ gāo jí zhōng xué | National | Lycée féminin national Hsinchu |
| 国立新竹高级中学 | 國立新竹高級中學 | guó lì xīn zhú gāo jí zhōng xué | National | Lycée national Hsinchu |
| 国立显忠院 | 國立顯忠院 | guó lì xiǎn zhōng yuàn | Korean national memorial cemetery at Dongjak-dong, Seoul | |
| 国立首尔大学 | 國立首爾大學 | guó lì shǒu ěr dà xué | Seoul National University SNU | |
| 国策 | 國策 | guó cè | a national policy | la politique du pays; |
| 国籍 | 國籍 | guó jí | nationality | nationalité; |
| 国粹 | 國粹 | guó cuì | national essence ; quintessence of national culture | |
| 国美 | 國美 | guó měi | Guo mei or Gome electronics chain | |
| 国美电器 | 國美電器 | guó měi diàn qì | Guo mei or Gome electronics chain | |
| 国耻 | 國恥 | guó chǐ | national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Jap | humiliation nationale; honte nationale; |
| 国联 | 國聯 | guó lián | abbr. for 國際聯盟|国际联盟, League of Nations (1920-1946), based in Geneva, precursor of the UN | |
| 国航 | 國航 | guó háng | Air China ; abbr. for 中國國際航空公司|中国国际航空公司[Zhong1 guo2 Guo2 ji4 Hang2 kong1 Gong1 si1] | |
| 国色天香 | 國色天香 | guó sè tiān xiāng | national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty | |
| 国花 | 國花 | guó huā | national flower | |
| 国菜 | 國菜 | guó cài | national food specialty | |
| 国营 | 國營 | guó yíng | state-run (company etc) ; nationalized | national; étatique; (entreprise)d'Etat; |
| 国营企业 | 國營企業 | guó yíng qǐ yè | nationalized industry | entreprise d'Eta; |
| 国葬 | 國葬 | guó zàng | state funeral | obsèques nationales ; funérailles nationales |
| 国蠹 | 國蠹 | guó dù | traitor ; public enemy | |
| 国语 | 國語 | guó yǔ | Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature ; Chinese as a primary or secondary school subject ; Chinese in the context of the Nationalist Government ; Guoyu, book of historical narrative c. 10th-5th century BC | langue chinoise ( mandarin ); |
| 国语注音符号第一式 | 國語注音符號第一式 | guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì | Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan) ; Bopomofo ; abbr. to 注音一式 [zhu4 yin1 yi1 shi4] | |
| 国语罗马字 | 國語羅馬字 | guó yǔ luó mǎ zì | "Gwoyeu Romatzyh" romanization system for Chinese devised by Zhao Yuanren in 1926 | |
| 国贸 | 國貿 | guó mào | abbr. for 國際貿易|国际贸易[guo2 ji4 mao4 yi4] | |
| 国贼 | 國賊 | guó zéi | traitor to the nation | |
| 国资委 | 國資委 | guó zī wěi | see 國務院國有資産監督管理委員會|国务院国有资产监督管理委员会[Guo2 Wu4 Yuan4 Guo2 you3 | |
| 国运 | 國運 | guó yùn | fate of the nation | |
| 国道 | 國道 | guó dào | national highway | route nationale; |
| 国队 | 國隊 | guó duì | national team | |
| 国防 | 國防 | guó fáng | national defense | défense nationale; |
| 国防利益 | 國防利益 | guó fáng lì yì | (national) defense interests | |
| 国防工业 | 國防工業 | guó fáng gōng yè | defense industry | |
| 国防现代化 | 國防現代化 | guó fáng xiàn dài huà | modernization of national defense, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations | |
| 国防科技工业委员会 | 國防科技工業委員會 | guó fáng kē jì gōng yè wěi yuán huì | State Commission on Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND) | |
| 国防语言学院 | 國防語言學院 | guó fáng yǔ yán xué yuàn | US Defense Language Institute (founded 1941) | |
| 国防部 | 國防部 | guó fáng bù | Defense Department ; Ministry of National Defense | ministère de la Défense; ministère de la Défense nationale; |
| 国防部长 | 國防部長 | guó fáng bù zhǎng | Defense secretary ; Defense Minister | |
| 国防预算 | 國防預算 | guó fáng yù suàn | defense budget | |
| 国际 | 國際 | guó jì | international | international; |
| 国际主义 | 國際主義 | guó jì zhǔ yì | internationalism | internationalisme |
| 国际互联网络 | 國際互聯網絡 | guó jì hù lián wǎng luò | Internet | Internet |
| 国际人权标准 | 國際人權標準 | guó jì rén quán biāo zhǔn | international human rights norms | normes internationales relatives aux droits de l'homme |
| 国际体操联合会 | 國際體操聯合會 | guó jì tǐ cāo lián hé huì | Fédération Internationale de Gymnastique | |
| 国际体育仲裁院 | 國際體育仲裁院 | guó jì tǐ yù zhòng cái yuàn | Court | |
| 国际信号旗 | 國際信號旗 | guó jì xìn hào qí | international | |
| 国际儿童节 | 國際兒童節 | guó jì ér tóng jié | International Children's Day (June 1) | |
| 国际先驱论坛报 | 國際先驅論壇報 | guó jì xiān qū lùn tán bào | International Herald Tribune | International Herald Tribune, le Tribute (journal) |
| 国际公义联盟 | 國際公義聯盟 | guó jì gōng yì lián méng | Coalition | |
| 国际公平贸易标签组织 | 國際公平貿易標籤組織 | guó jì gōng píng mào yì biāo qiān zǔ zhī | FLO | |
| 国际公平贸易认证标章 | 國際公平貿易認證標章 | guó jì gōng píng mào yì rèn zhèng biāo zhāng | International | |
| 国际公认 | 國際公認 | guó jì gōng rèn | internationally recognised | internationalement reconnu |
| 国际共产主义运动 | 國際共產主義運動 | guó jì gòng chǎn zhǔ yì yùn dòng | Comintern ; the international communist movement | |
| 国际关系 | 國際關係 | guó jì guān xì | international relations | international |
| 国际关系学院 | 國際關係學院 | guó jì guān xì xué yuàn | University of International Relations | Université |
| 国际刑事警察组织 | 國際刑事警察組織 | guó jì xíng shì jǐng chá zǔ zhī | International Criminal Police Organization (Interpol) | |
| 国际刑警组织 | 國際刑警組織 | guó jì xíng jǐng zǔ zhī | Interpol (International Criminal Police Organization) | |
| 国际劳动节 | 國際勞動節 | guó jì láo dòng jié | May Day ; International Labor Day (May 1) | |
| 国际劳工组织 | 國際勞工組織 | guó jì láo gōng zǔ zhī | International Labor Organization | |
| 国际化 | 國際化 | guó jì huà | to internationalize ; internationalization | |
| 国际医疗中心 | 國際醫療中心 | guó jì yī liáo zhōng xīn | International Medical Center | |
| 国际协会 | 國際協會 | guó jì xié huì | international association | |
| 国际单位 | 國際單位 | guó jì dān wèi | international unit | |
| 国际单位制 | 國際單位制 | guó jì dān wèi zhì | International System of Units | |
| 国际原子能机构 | 國際原子能機構 | guó jì yuán zǐ néng jī gòu | International Atomic Energy Agency (IAEA) | Agence internationale de l'énergie atomique |
| 国际原子能结构 | 國際原子能結構 | guó jì yuán zǐ néng jié gòu | International Atomic Energy Agency (IAEA) | Agence internationale de l'énergie atomique (l'AIEA) |
| 国际合作 | 國際合作 | guó jì hé zuò | international cooperation | |
| 国际和平基金会 | 國際和平基金會 | guó jì hé píng jī jīn huì | international peace foundation | |
| 国际商业机器 | 國際商業機器 | guó jì shāng yè jī qì | International Business Machines ; IBM | International Business Machines ; IBM |
| 国际商会 | 國際商會 | guó jì shāng huì | International Chamber of Commerce (ICC) | Chambre de commerce internationale (CCI) |
| 国际外交 | 國際外交 | guó jì wài jiāo | foreign policy | |
| 国际大赦 | 國際大赦 | guó jì dà shè | Amnesty International ; same as 大赦國際 | |
| 国际太空站 | 國際太空站 | guó jì tài kōng zhàn | International Space Station | |
| 国际奥委会 | 國際奧委會 | guó jì ào wěi huì | International Olympic Committee | |
| 国际奥林匹克委员会 | 國際奧林匹克委員會 | guó jì ào lín pǐ kè wěi yuán huì | International Olympic Committee | |
| 国际妇女节 | 國際婦女節 | guó jì fù nǚ jié | International Women's Day (March 8) | Journée internationale des femmes |
| 国际媒体 | 國際媒體 | guó jì méi tǐ | the international media | |
| 国际性 | 國際性 | guó jì xìng | international ; internationalism | |
| 国际战争罪法庭 | 國際戰爭罪法庭 | guó jì zhàn zhēng zuì fǎ tíng | International war crimes tribunal | |
| 国际文传通讯社 | 國際文傳通訊社 | guó jì wén chuán tōng xùn shè | Interfax News Agency | |
| 国际日期变更线 | 國際日期變更線 | guó jì rì qī biàn gēng xiàn | international date line | ligne de date internationale |
| 国际明爱 | 國際明愛 | guó jì míng ài | Caritas | |
| 国际机场 | 國際機場 | guó jì jī cháng | international airport | aéroport international |
| 国际标准 | 國際標準 | guó jì biāo zhǔn | international standard | norme internationale; |
| 国际标准化组织 | 國際標準化組織 | guó jì biāo zhǔn huà zǔ zhī | International Organization for Standardization (ISO) | |
| 国际标准组织 | 國際標準組織 | guó jì biāo zhǔn zǔ zhī | International Standards Organization ; ISO | |
| 国际棋联 | 國際棋聯 | guó jì qí lián | International Chess Federation | |
| 国际歌 | 國際歌 | guó jì gē | The Internationale | |
| 国际民航组织 | 國際民航組織 | guó jì mín háng zǔ zhī | International Civil Aviation Organization (ICAO) | |
| 国际民间组织 | 國際民間組織 | guó jì mín jiān zǔ zhī | international humanitarian organization | organisation internationale non gouvernementale |
| 国际法 | 國際法 | guó jì fǎ | international law | droit international; |
| 国际法庭 | 國際法庭 | guó jì fǎ tíng | International court of justice in the Hague | |
| 国际法院 | 國際法院 | guó jì fǎ yuàn | International | |
| 国际海事组织 | 國際海事組織 | guó jì hǎi shì zǔ zhī | International Maritime Organization | |
| 国际海洋法法庭 | 國際海洋法法庭 | guó jì hǎi yáng fǎ fǎ tíng | International | |
| 国际清算银行 | 國際清算銀行 | guó jì qīng suàn yín háng | Bank for International Settlements | Banque des règlements internationaux |
| 国际特赦 | 國際特赦 | guó jì tè shè | Amnesty International | Amnesty International |
| 国际特赦组织 | 國際特赦組織 | guó jì tè shè zǔ zhī | Amnesty International | Amnesty International |
| 国际电信联盟 | 國際電信聯盟 | guó jì diàn xìn lián méng | International Telecommunications Union ; ITU | |
| 国际电报电话咨询委员会 | 國際電報電話咨詢委員會 | guó jì diàn bào diàn huà zī xún wěi yuán huì | CCITT | |
| 国际电话 | 國際電話 | guó jì diàn huà | international call | |
| 国际电话电报谘询委员会 | 國際電話電報諮詢委員會 | guó jì diàn huà diàn bào zī xún wěi yuán huì | International Consultative Committee for Telephone and Telegraph ; CCITT (now ITU) | |
| 国际社会 | 國際社會 | guó jì shè huì | the international community | |
| 国际私法 | 國際私法 | guó jì sī fǎ | conflict of laws | |
| 国际笔会 | 國際筆會 | guó jì bǐ huì | International PEN | |
| 国际米兰 | 國際米蘭 | guó jì mǐ lán | FC Internazionale Milano (football club) ; abbr. for 國際米蘭足球俱樂部|国际米兰足球俱乐部[Guo2 ji4 Mi3 lan2 Zu2 qiu2 Ju4 le4 bu4] | FC Internazionale Milano (club de football); Inter Milan |
| 国际米兰足球俱乐部 | 國際米蘭足球俱樂部 | guó jì mǐ lán zú qiú jù lè bù | FC Internazionale Milano (football club) | Inter Milan |
| 国际米兰队 | 國際米蘭隊 | guó jì mǐ lán duì | FC Internazionale Milano (football club) ; abbr. for 國際米蘭足球俱樂部|国际米兰足球俱乐部[Guo2 ji4 Mi3 lan2 Zu2 qiu2 Ju4 le4 bu4] | Inter Milan |
| 国际级 | 國際級 | guó jì jí | (at an) international level | |
| 国际组织 | 國際組織 | guó jì zǔ zhī | international organization | |
| 国际网络 | 國際網絡 | guó jì wǎng luò | Internet | Internet |
| 国际网络公司 | 國際網絡公司 | guó jì wǎng luò gōng sī | internet company | |
| 国际网络门户 | 國際網絡門戶 | guó jì wǎng luò mén hù | internet portal | |
| 国际羽毛球联合会 | 國際羽毛球聯合會 | guó jì yǔ máo qiú lián hé huì | International Badminton Federation | |
| 国际联盟 | 國際聯盟 | guó jì lián méng | League of Nations (1920-1946), based in Geneva, precursor of the UN | |
| 国际航空联合会 | 國際航空聯合會 | guó jì háng kōng lián hé huì | Fédération Aéronautique Internationale (FAI), world body of gliding and aeronautic sports | |
| 国际航空运输协会 | 國際航空運輸協會 | guó jì háng kōng yùn shū xié huì | International Air Transport Association (IATA) | |
| 国际见闻 | 國際見聞 | guó jì jiàn wén | International Background Knowledge | |
| 国际象棋 | 國際象棋 | guó jì xiàng qí | chess | |
| 国际货币基金 | 國際貨幣基金 | guó jì huò bì jī jīn | International Monetary Fund (IMF) | |
| 国际货币基金组织 | 國際貨幣基金組織 | guó jì huò bì jī jīn zǔ zhī | International Monetary Fund ; IMF | |
| 国际货运代理 | 國際貨運代理 | guó jì huò yùn dài lǐ | international transport agency | |
| 国际贸易 | 國際貿易 | guó jì mào yì | international trade | commerce international; échanges internationaux; |
| 国际足球联合会 | 國際足球聯合會 | guó jì zú qiú lián hé huì | FIFA ; International Federation of Association Football | |
| 国际足联 | 國際足聯 | guó jì zú lián | abbr. for 國際足球聯合會 国际足球联合会, FIFA, international federation of football associations | |
| 国际跳棋 | 國際跳棋 | guó jì tiào qí | checkers (western board game) | |
| 国际金融公司 | 國際金融公司 | guó jì jīn róng gōng sī | International Finance Corporation | |
| 国际音标 | 國際音標 | guó jì yīn biāo | international phonetic alphabet | |
| 国音 | 國音 | guó yīn | official state pronunciation | |
| 垦丁国家公园 | 墾丁國家公園 | kěn dīng guó jiā gōng yuán | Kenting National Park on the Hengchun Peninsula 恆春半島|恒春半岛[Heng2 chun1 ban4 dao3], Pingtung county, south Taiwan | |
| 基特峰国立天文台 | 基特峰國立天文臺 | jī tè fēng guó lì tiān wén tái | Kitt | |
| 基督 | 基督 | jī dū | Christ ; the Messiah ; often written Jesus Christ 耶穌基督|耶稣基督 | christ; |
| 基督受难日 | 基督受難日 | jī dū shòu nán rì | Good | |
| 基督圣体节 | 基督聖體節 | jī dū shèng tǐ jié | Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday) | |
| 基督城 | 基督城 | jī dū chéng | Christchurch (New Zealand city) | |
| 基督徒 | 基督徒 | jī dū tú | Christian | chrétien |
| 基督教 | 基督教 | jī dū jiào | Christianity ; Christian | christianisme; |
| 基督教宣道会北角堂 | 基督教宣道會北角堂 | jī dū jiào xuān dào huì běi jiǎo táng | North | |
| 基督教徒 | 基督教徒 | jī dū jiào tú | Christian | chrétien,enne |
| 基督教民主联盟 | 基督教民主聯盟 | jī dū jiào mín zhǔ lián méng | Christian Democratic Union (German political party) | |
| 基督教派 | 基督教派 | jī dū jiào pài | Christian denomination | |
| 基督教科学派 | 基督教科學派 | jī dū jiào kē xué pài | Christian Science | |
| 基督新教 | 基督新教 | jī dū xīn jiào | Protestant church | |
| 基里巴斯共和国 | 基裡巴斯共和國 | jī lǐ bā sī gòng hé guó | Kiribati | |
| 塞尔维亚帝国 | 塞爾維亞帝國 | sāi ěr wéi yà dì guó | Serbian | |
| 塞尔维亚王国 | 塞爾維亞王國 | sāi ěr wéi yà wáng guó | Serbian | |
| 外国 | 外國 | wài guó | foreign (country) | pays étranger; |
| 外国人 | 外國人 | wài guó rén | foreigner | étranger |
| 外国人居住证明 | 外國人居住證明 | wài guó rén jū zhù zhèng míng | foreigner's certificate of residence | |
| 外国公司 | 外國公司 | wài guó gōng sī | foreign company | société étrangère |
| 外国媒体 | 外國媒體 | wài guó méi tǐ | foreign news media | |
| 外国投资者 | 外國投資者 | wài guó tóu zī zhě | foreign investor | |
| 外国旅游者 | 外國旅遊者 | wài guó lǔ yóu zhě | foreign traveler | |
| 外国电影 | 外國電影 | wài guó diàn yǐng | foreign film ; foreign movie | |
| 外国话 | 外國話 | wài guó huà | foreign languages | |
| 外国语 | 外國語 | wài guó yǔ | a foreign language | |
| 外国资本 | 外國資本 | wài guó zī běn | foreign capital | capitaux étrangers; |
| 多国 | 多國 | duō guó | multinational | |
| 多国公司 | 多國公司 | duō guó gōng sī | multinational | |
| 多明尼加共和国 | 多明尼加共和國 | duō míng ní jiā gòng hé guó | Dominican Republic, traditional variant of 多米尼加共和國|多米尼加共和国 | République Dominicaine |
| 多民族国家 | 多民族國家 | duō mín zú guó jiā | multi-ethnic state | |
| 多米尼加共和国 | 多米尼加共和國 | duō mǐ ní jiā gòng hé guó | Dominican Republic, simplified variant of 多明尼加共和國|多明尼加共和国 | République Dominicaine |
| 多重国籍 | 多重國籍 | duō chóng guó jí | dual nationality | |
| 大公国 | 大公國 | dà gōng guó | Grand Duchy | |
| 大哥伦比亚共和国 | 大哥倫比亞共和國 | dà gē lún bǐ yà gòng hé guó | Gran | République de Colombie |
| 大国 | 大國 | dà guó | a power (i.e. a dominant country) | colosse |
| 大国家党 | 大國家黨 | dà guó jiā dǎng | South Korean Grand national party | |
| 大摩拉维亚公国 | 大摩拉維亞公國 | dà mó lā wéi yà gōng guó | Great | |
| 大日本帝国宪法 | 大日本帝國憲法 | dà rì běn dì guó xiàn fǎ | Meiji | |
| 大清帝国 | 大清帝國 | dà qīng dì guó | the (great) Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911) ; Qing empire | |
| 大秦 | 大秦 | dà qín | Han Dynasty term for the Roman Empire 羅馬帝國|罗马帝国[Luo2 ma3 Di4 guo2] | |
| 大英帝国 | 大英帝國 | dà yīng dì guó | the British Empire | |
| 大英联合王国 | 大英聯合王國 | dà yīng lián hé wáng guó | United Kingdom | Royaume Uni |
| 大西国 | 大西國 | dà xī guó | Atlantis | |
| 大西洋国 | 大西洋國 | dà xī yáng guó | Historical name for Portugal during the Qing dynasty | |
| 大赦国际 | 大赦國際 | dà shè guó jì | Amnesty International | |
| 大邑 | 大邑 | dà yì | Dayi county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 大邑县 | 大邑縣 | dà yì xiàn | Dayi county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 大都会 | 大都會 | dà dū huì | metropolitan | métropole |
| 大都市 | 大都市 | dà dū shì | metropolis ; large city ; megacity | |
| 大都市地区 | 大都市地區 | dà dū shì dì qū | metropolitan area | |
| 大韩帝国 | 大韓帝國 | dà hán dì guó | Korean empire, from fall of Joseon dynasty in 1897 to annexation by Japan in 1910 | |
| 大韩民国 | 大韓民國 | dà hán mín guó | Republic of Korea (South Korea) | République de Corée (Corée du Sud) |
| 大韩民国临时政府 | 大韓民國臨時政府 | dà hán mín guó lín shí zhèng fǔ | Provisional | |
| 大韩民国国家报勋处 | 大韓民國國家報勳處 | dà hán mín guó guó jiā bào xūn chù | Ministry | |
| 天国 | 天國 | tiān guó | Kingdom of Heaven | |
| 天府之国 | 天府之國 | tiān fǔ zhī guó | land of plenty ; Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu) | |
| 天香国色 | 天香國色 | tiān xiāng guó sè | divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty | |
| 太平天国 | 太平天國 | tài píng tiān guó | Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864) | |
| 太阳帝国 | 太陽帝國 | tài yáng dì guó | Empire | |
| 央视 | 央視 | yāng shì | China Central Television (CCTV), abbr. for 中國中央電視台|中国中央电视台[zhong1 guo2 zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2] | China Central Television (CCTV) |
| 央视国际 | 央視國際 | yāng shì guó jì | CCTV international ; www.cctv.com.cn | CCTV international |
| 失落的帝国 | 失落的帝國 | shī luò de dì guó | Atlantis: | |
| 夹山国家森林公园 | 夾山國家森林公園 | jiā shān guó jiā sēn lín gōng yuán | Jiashansi National Forest Park in Shimen 石门, Changde 常德, Hunan | |
| 奠都 | 奠都 | diàn dū | to determine the position of the capital ; to found a capital | |
| 奥匈帝国 | 奧匈帝國 | ào xiōng dì guó | Austro-Hungarian empire 1867-1918 | |
| 奥古斯都 | 奧古斯都 | ào gǔ sī dū | Augustus (name) | |
| 奥国 | 奧國 | ào guó | Austria | |
| 奥斯曼帝国 | 奧斯曼帝國 | ào sī màn dì guó | the Ottoman empire | Empire turc; Empire turque; |
| 奴儿干都司 | 奴兒干都司 | nú ér gān dū sī | the Ming dynasty provincial headquarters in the Heilongjiang and Vladivostok area | |
| 妥坝 | 妥壩 | tuǒ bà | former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet ; replaced by Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999 | |
| 妥坝县 | 妥壩縣 | tuǒ bà xiàn | former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet ; divided into Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999 | |
| 威玛共和国 | 威瑪共和國 | wēi mǎ gòng hé guó | Weimar Republic | |
| 孟加拉共和国 | 孟加拉共和國 | mèng jiā lā gòng hé guó | Bangladesh | Bangladesh |
| 孟加拉国 | 孟加拉國 | mèng jiā lā guó | Bangladesh | Bangladesh; |
| 宁国 | 寧國 | níng guó | Ningguo county level city in Xuancheng 宣城[Xuan1 cheng2], Anhui | |
| 宁国市 | 寧國市 | níng guó shì | Ningguo county level city in Xuancheng 宣城[Xuan1 cheng2], Anhui | |
| 宁都 | 寧都 | níng dū | Ningdu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi | |
| 宁都县 | 寧都縣 | níng dū xiàn | Ningdu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi | |
| 安国 | 安國 | ān guó | Anguo county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | |
| 安国市 | 安國市 | ān guó shì | Anguo county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | |
| 安息国 | 安息國 | ān xī guó | Parthia | |
| 安道尔共和国 | 安道爾共和國 | ān dào ěr gòng hé guó | Andorra | Andorra |
| 宜都 | 宜都 | yí dū | Yidu county level city in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei | |
| 宜都市 | 宜都市 | yí dū shì | Yidu county level city in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei | |
| 富国 | 富國 | fù guó | rich country ; make the country wealthy (political slogan) | |
| 富国强兵 | 富國強兵 | fù guó qiáng bīng | lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times ; Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei) | |
| 察雅 | 察雅 | chá yǎ | Zhag'yab county, Tibetan: Brag g-yab rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 察雅县 | 察雅縣 | chá yǎ xiàn | Zhag'yab county, Tibetan: Brag g-yab rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 尧都 | 堯都 | yáo dū | Yaodu district of Línfén city 临汾市[Lin2 fen2 shi4], Shānxī | |
| 尧都区 | 堯都區 | yáo dū qū | Yaodu district of Línfén city 临汾市[Lin2 fen2 shi4], Shānxī | |
| 尼泊尔国王 | 尼泊爾國王 | ní bó ěr guó wáng | Nepalese monarchy | |
| 尾张国 | 尾張國 | wěi zhāng guó | Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya | |
| 属国 | 屬國 | shǔ guó | vassal state | |
| 岛国 | 島國 | dǎo guó | island nation | pays insulaire; |
| 崇州市 | 崇州市 | chóng zhōu shì | Chongzhou county level city in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 工业七国集团 | 工業七國集團 | gōng yè qī guó jí tuán | G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) | |
| 工业化国家 | 工業化國家 | gōng yè huà guó jiā | industrialized country | les pays industrialisés; |
| 工业国 | 工業國 | gōng yè guó | industrialized countries | pays industriel; |
| 左贡 | 左貢 | zuǒ gòng | Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 左贡县 | 左貢縣 | zuǒ gòng xiàn | Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 巴兰督因河 | 巴蘭督因河 | bā lán dū yīn hé | Baranduin | |
| 巴曼尼素檀国 | 巴曼尼素檀國 | bā màn ní sù tán guó | Bahmani | |
| 巾帼 | 巾幗 | jīn guó | woman ; woman's headdress (ancient) | femme; |
| 布鲁克海文国家实验室 | 布魯克海文國家實驗室 | bù lǔ kè hǎi wén guó jiā shí yàn shì | Brookhaven National Laboratory | |
| 帝国 | 帝國 | dì guó | empire ; imperial | empire; |
| 帝国主义 | 帝國主義 | dì guó zhǔ yì | imperialism | impérialisme; |
| 帝国理工学院 | 帝國理工學院 | dì guó lǐ gōng xué yuàn | Imperial College, London | |
| 帝都 | 帝都 | dì dū | imperial capital | |
| 常任理事国 | 常任理事國 | cháng rèn lǐ shì guó | permanent member state (of UN Security Council) | Etat membre permanent du Conseil; |
| 庚子国变 | 庚子國變 | gēng zǐ guó biàn | the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion | |
| 建国 | 建國 | jiàn guó | to found a country ; nation-building ; the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949 | |
| 建都 | 建都 | jiàn dū | to build the capital | |
| 开国 | 開國 | kāi guó | to found a state ; to open a closed country | fonder un Etat; |
| 开国元勋 | 開國元勳 | kāi guó yuán xūn | founding figure (of a country or dynasty) ; founding father ; fig. also used of company or school etc | pères fondateurs (d'un pays) |
| 开国元勛 | 開國元勛 | kāi guó yuán xūn | variant of 開國元勳|开国元勋, founding figure (of country or dynasty) ; founding father ; fig. also used of company, school etc | |
| 开国功臣 | 開國功臣 | kāi guó gōng chén | outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state) | |
| 开都河 | 開都河 | kāi dū hé | Kaidu River, Xinjiang | |
| 异国 | 異國 | yì guó | exotic ; foreign | pays étranger; terre étrangère; |
| 异国他乡 | 異國他鄉 | yì guó tā xiāng | foreign lands and places (idiom); living as expatriate | |
| 张国焘 | 張國燾 | zhāng guó tāo | Zhang Guotao (1897-1979), Chinese communist leader in the 1920s and 1930s, defected to Guomindang in 1938 | |
| 张国荣 | 張國榮 | zhāng guó róng | Leslie Cheung | |
| 强国 | 強國 | qiáng guó | powerful country ; great power | |
| 归国 | 歸國 | guī guó | to go home (to one's native country) ; to return from abroad | |
| 当事国 | 當事國 | dāng shì guó | the countries involved | |
| 彭仕国 | 彭仕國 | péng shì guó | John | |
| 彭州 | 彭州 | péng zhōu | Pengzhou county level city in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 彭州市 | 彭州市 | péng zhōu shì | Pengzhou county level city in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 德国 | 德國 | dé guó | Germany ; German | Allemagne; |
| 德国之声 | 德國之聲 | dé guó zhī shēng | Deutsche Welle | |
| 德国人 | 德國人 | dé guó rén | German person or people | Allemand |
| 德国学术交流总署 | 德國學術交流總署 | dé guó xué shù jiāo liú zǒng shǔ | German Academic Exchange Service (DAAD) (Taiwanese name) | |
| 德国战车 | 德國戰車 | dé guó zhàn chē | Rammstein (German metal band) | |
| 德国汉莎航空公司 | 德國漢莎航空公司 | dé guó hàn shā háng kōng gōng sī | Deutsche Lufthansa AG | |
| 德国统一社会党 | 德國統一社會黨 | dé guó tǒng yī shè huì dǎng | Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (Socialist unity party of Germany 1949-), the ruling communist party of the former German Democratic Republic (East Germany) | |
| 德国联邦国防军 | 德國聯邦國防軍 | dé guó lián bāng guó fáng jūn | Bundeswehr | |
| 德国酸菜 | 德國酸菜 | dé guó suān cài | sauerkraut | |
| 德国马克 | 德國馬克 | dé guó mǎ kè | German mark | |
| 德国麻疹 | 德國麻疹 | dé guó má zhěn | German measles ; rubella | |
| 德意志・民主・共和国 | 德意志・民主・共和國 | dé yì zhì · mín zhǔ · gòng hé guó | German democratic republic (former East Germany), 1945-1990 | |
| 德意志・联邦・共和国 | 德意志・聯邦・共和國 | dé yì zhì · lián bāng · gòng hé guó | Federal Republic of Germany ; former West Germany 1945-1990, now simply Germany | |
| 德意志帝国议会 | 德意志帝國議會 | dé yì zhì dì guó yì huì | Reichstag | |
| 德意志联邦共和国 | 德意志聯邦共和國 | dé yì zhì lián bāng gòng hé guó | Federal | |
| 德航 | 德航 | dé háng | Lufthansa (German airline) ; abbr. for 德國漢莎航空公司|德国汉莎航空公司[De2 guo2 Han4 sha1 Hang2 kong1 Gong1 si1] | |
| 德都 | 德都 | dé dū | Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wu3 da4 lian2 chi2] in Heihe, Heilongjiang | |
| 德都县 | 德都縣 | dé dū xiàn | Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wu3 da4 lian2 chi2] in Heihe, Heilongjiang | |
| 总督 | 總督 | zǒng dū | governor-general ; person in charge of a foreign possession or territory | gouverneur; |
| 意大利王国 | 意大利王國 | yì dà lì wáng guó | Kingdom | |
| 戆督 | 戇督 | gàng dū | stupid, ignorant (Wu topolect) | |
| 成华 | 成華 | chéng huá | Chenghua district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 成华区 | 成華區 | chéng huá qū | Chenghua district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 成员国 | 成員國 | chéng yuán guó | member country | pays membre |
| 成都 | 成都 | chéng dū | Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China | Chengdu (Sichuan); |
| 成都市 | 成都市 | chéng dū shì | Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China | |
| 我国 | 我國 | wǒ guó | our country ; China | notre pays |
| 战国 | 戰國 | zhàn guó | the Warring States period (475-221 BC) | les Royaumes Combattants (722-221 av. JC); |
| 战国七雄 | 戰國七雄 | zhàn guó qī xióng | Seven Powerful States of the Warring States, namely: 齊|齐[Qi2], 楚|楚[Chu3], 燕|燕[Yan1], 韓|韩[Han2], 趙|赵[Zhao4], 魏|魏[Wei4] and 秦|秦[Qin2] | |
| 战国时代 | 戰國時代 | zhàn guó shí dài | the Warring States period (475-221 BC) ; Japanese Warring States period (15th-17th centuries) | |
| 战国末 | 戰國末 | zhàn guó mò | late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty | |
| 战国末年 | 戰國末年 | zhàn guó mò nián | late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty | |
| 战国策 | 戰國策 | zhàn guó cè | "Strategies of the Warring States", chronicle of the Warring States Period (475-220 BC), possibly written by Su Qin 蘇秦|苏秦 | |
| 戴秉国 | 戴秉國 | dài bǐng guó | Dai Bingguo (1941-), a Chinese politician and professional diplomat | |
| 护国军 | 護國軍 | hù guó jūn | National protection army of 1915 (in rebellion against Yuan Shikai) | |
| 护国战 | 護國戰 | hù guó zhàn | National protection war or Campaign to defend the republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai as emperor | |
| 护国战争 | 護國戰爭 | hù guó zhàn zhēng | National protection war or Campaign to defend the republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai as emperor | |
| 护国运动 | 護國運動 | hù guó yùn dòng | Campaign to defend the republic (1915) or National protection war, a rebellion against the installation of Yuan Shikai as emperor | |
| 报国 | 報國 | bào guó | to dedicate oneself to the service of one's country | se dévouer au service de son pays; |
| 拉鲁湿地国家自然保护区 | 拉魯濕地國家自然保護區 | lā lǔ shī dì guó jiā zì rán bǎo hù qū | Lhalu Wetland National Nature Reserve in Lhasa | |
| 持国天 | 持國天 | chí guó tiān | Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings) | |
| 按立宪治国 | 按立憲治國 | àn lì xiàn zhì guó | to rule a country according to the constitution | |
| 捷克共和国 | 捷克共和國 | jié kè gòng hé guó | Czech Republic | République Tchèque |
| 提督 | 提督 | tí dū | the local commander ; provincial governor (in Qing and Ming times) | |
| 摩揭陀王国 | 摩揭陀王國 | mó jiē tuó wáng guó | Magadha | |
| 撒督 | 撒督 | sǎ dū | Zadok (son of Azor and father of Achim in Matthew 1:13) | |
| 撒都该人 | 撒都該人 | sā dū gāi rén | Sadducees | Sadducéens |
| 故国 | 故國 | gù guó | country with an ancient history | |
| 故都 | 故都 | gù dū | former capital ; ancient capital | ancienne capitale |
| 敌国 | 敵國 | dí guó | enemy country | |
| 救国 | 救國 | jiù guó | to save the nation | sauvegarde de la nation; |
| 文莱达鲁萨兰国 | 文萊達魯薩蘭國 | wén lái dá lǔ sà lán guó | Brunei Darussalam | |
| 斯洛文尼亚共和国 | 斯洛文尼亞共和國 | sī luò wén ní yà gòng hé guó | Republic of Slovenia | République de Slovénie |
| 斯洛文尼亚社会主义共和国 | 斯洛文尼亞社會主義共和國 | sī luò wén ní yà shè huì zhǔ yì gòng hé guó | Socialist | République socialiste de Slovénie |
| 新兴经济国家 | 新興經濟國家 | xīn xīng jīng jì guó jiā | developing economic state ; developing nation | |
| 新加坡国立大学 | 新加坡國立大學 | xīn jiā pō guó lì dà xué | National University of Singapore | Université nationale de Singapour |
| 新津 | 新津 | xīn jīn | Xinjin county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 新津县 | 新津縣 | xīn jīn xiàn | Xinjin county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 新都 | 新都 | xīn dū | Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 新都区 | 新都區 | xīn dū qū | Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 新都桥 | 新都橋 | xīn dū qiáo | Xinduqiao town in Dartsendo county 康定縣|康定县[Kang1 ding4 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan | |
| 新都桥镇 | 新都橋鎮 | xīn dū qiáo zhèn | Xinduqiao town in Dartsendo county 康定縣|康定县[Kang1 ding4 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan | |
| 旁腱肌 | 旁腱肌 | páng jiàn jī | see 膕旁腱肌|腘旁腱肌[guo2 pang2 jian4 ji1] ; hamstring (anatomy) | ischio-jambiers (anatomie) |
| 无国界 | 無國界 | wú guó jiè | without borders (used for organizations such as Médecins sans Frontières) | |
| 无国界医生 | 無國界醫生 | wú guó jiè yī shēng | Médecins Sans Frontières (MSF charity) ; doctors without borders | |
| 无国界记者 | 無國界記者 | wú guó jiè jì zhě | Reporters Without Borders (pressure group) | Reporters sans frontières |
| 日本国会 | 日本國會 | rì běn guó huì | Diet | |
| 日本国志 | 日本國誌 | rì běn guó zhì | A record of Japan by Huan Zunxian 黃遵憲|黄遵宪, an extended analysis of Meiji Japan | |
| 旧国 | 舊國 | jiù guó | old capital | |
| 旧都 | 舊都 | jiù dū | old capital | |
| 昆都仑 | 昆都侖 | kūn dū lún | Kundulun district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia | |
| 昆都仑区 | 昆都侖區 | kūn dū lún qū | Kundulun district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia | |
| 昌都 | 昌都 | chāng dū | Kham or Chamdo, Tibetan: Chab mdo historic capital of Kham prefecture of Tibet (Chinese Qamdo or Changdu) ; also Qamdo county | |
| 昌都县 | 昌都縣 | chāng dū xiàn | Qamdo county, Tibetan: Chab mdo rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 昌都地区 | 昌都地區 | chāng dū dì qū | Kham or Chamdo prefecture in Tibet, Tibetan: Chab mdo sa khul, Chinese Qamdo or Changdu | |
| 春秋战国 | 春秋戰國 | chūn qiū zhàn guó | the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221 BC) periods | Période des Printemps et des Automnes (période Chunqiu) |
| 春秋战国时代 | 春秋戰國時代 | chūn qiū zhàn guó shí dài | the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221) periods ; Eastern Zhou (770-221 BC) | |
| 普世基督教 | 普世基督教 | pǔ shì jī dū jiào | ecumenical | |
| 普通高等学校招生全国统一考试 | 普通高等學校招生全國統一考試 | pǔ tōng gāo děng xué xiào zhāo shēng quán guó tǒng yī kǎo shì | China's national college entrance examination ; usually abbreviated to 高考[gao1 kao3] | |
| 曼彻斯特都市连接 | 曼徹斯特都市連接 | màn chè sī tè dū shì lián jiē | Manchester | |
| 曾国藩 | 曾國藩 | zēng guó fān | Zeng Guofan (1811-1872), Qing dynasty politician and military man | |
| 曾都 | 曾都 | zēng dū | Zengdu district of Suizhou city 隨州市|随州市[Sui2 zhou1 shi4], Hubei | |
| 曾都区 | 曾都區 | zēng dū qū | Zengdu district of Suizhou city 隨州市|随州市[Sui2 zhou1 shi4], Hubei | |
| 最惠国 | 最惠國 | zuì huì guó | most-favored nation (trade status) | nation la plus favorisée; la nation la plus favorisée; nation la plus favorisée; |
| 最惠国待遇 | 最惠國待遇 | zuì huì guó dài yù | most favored nation | traitement de la nation la plus favorisée |
| 有核国家 | 有核國家 | yǒu hé guó jiā | nuclear weapon states | |
| 望都 | 望都 | wàng dū | Wangdu county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | |
| 望都县 | 望都縣 | wàng dū xiàn | Wangdu county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | |
| 朝鲜总督府 | 朝鮮總督府 | cháo xiǎn zǒng dū fǔ | Japanese colonial administration of Korea 1910-1945 | |
| 朝鲜民主主义人民共和国 | 朝鮮民主主義人民共和國 | cháo xiǎn mín zhǔ zhǔ yì rén mín gòng hé guó | People's Democratic Republic of Korea (North Korea) | République Démmocratique de Corée (Corée du Nord) |
| 木骨都束 | 木骨都束 | mù gǔ dū shù | Chinese name for African kingdom in Somalia, cf Mogadishu 摩加迪沙 | nom chinois pour le Royaume Africain en Somalie |
| 本国 | 本國 | běn guó | one's own country | son propre pays; ce pays; |
| 李国豪 | 李國豪 | lǐ guó háo | Brandon Lee (1965-1993), American actor, son of Bruce Lee | |
| 李悝 | 李悝 | lǐ kuī | Li Kui (455-395 BC), legalist philosopher and statesman of Wei state 魏國|魏国[Wei4 guo2] | |
| 杜阿拉国际机场 | 杜阿拉國際機場 | dù ā lā guó jì jī cháng | Douala | |
| 杞国 | 杞國 | qǐ guó | the State of Qǐ in modern Qǐ county 杞縣|杞县, Henan (c. 1500-445 BC), a small vassal state of Shang and Western Zhou for most of its existence | |
| 杞国之忧 | 杞國之憂 | qǐ guó zhī yōu | man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears | |
| 杞国忧天 | 杞國憂天 | qǐ guó yōu tiān | man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears | |
| 杨国强 | 楊國強 | yáng guó qiáng | Yang | |
| 枇杷膏 | 枇杷膏 | pí pá gāo | Pei Pa Koa, a Traditional Chinese natural herbal remedy ; see 京都念慈菴枇杷膏|京都念慈菴枇杷膏[Jing1 du1 nian4 ci2 an1 pi2 pa2 gao1] | |
| 枝城 | 枝城 | zhī chéng | Zicheng town in Yidu county 宜都[Yi2 du1], Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei | |
| 枝城镇 | 枝城鎮 | zhī chéng zhèn | Zicheng town in Yidu county 宜都[Yi2 du1], Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei | |
| 核国家 | 核國家 | hé guó jiā | nuclear nations | |
| 核大国 | 核大國 | hé dà guó | a nuclear power (country) | |
| 桃园结义 | 桃園結義 | táo yuán jié yì | to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[San1 guo2 yan3 yi4) (idiom) | |
| 楚国 | 楚國 | chǔ guó | the state of Chu (history) | |
| 欧洲国家 | 歐洲國家 | ōu zhōu guó jiā | European nations | |
| 欧盟成员国 | 歐盟成員國 | ōu méng chéng yuán guó | EU member states ; countries of the European Union | |
| 正在中国访问 | 正在中國訪問 | zhèng zài zhōng guó fǎng wèn | during a trip to China | |
| 武侯 | 武侯 | wǔ hóu | Wuhou district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 武侯区 | 武侯區 | wǔ hóu qū | Wuhou district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 武都 | 武都 | wǔ dū | Wudu district of Longnan city 隴南市|陇南市[Long3 nan2 shi4], Gansu | |
| 武都区 | 武都區 | wǔ dū qū | Wudu district of Longnan city 隴南市|陇南市[Long3 nan2 shi4], Gansu | |
| 武都市 | 武都市 | wǔ dū shì | Wudu city in Gansu | |
| 殉国 | 殉國 | xùn guó | to die for one's country | mourir pour sa patrie |
| 殷都 | 殷都 | yīn dū | Yindu district of Anyang city 安陽市|安阳市[An1 yang2 shi4], Henan | |
| 殷都区 | 殷都區 | yīn dū qū | Yindu district of Anyang city 安陽市|安阳市[An1 yang2 shi4], Henan | |
| 民国 | 民國 | mín guó | Republic of China (1912-1949) ; used instead of reign name by the nationalist government, then by Taiwan ; used in PRC as reign name of a former dynasty | République de Chine |
| 民国通俗演义 | 民國通俗演義 | mín guó tōng sú yǎn yì | Dramatized history of Republican China until 1927 by Cai Dongfan 蔡東藩|蔡东藩, and later chapters by Xu Qinfu 許廑父|许廑父 | |
| 民用核国家 | 民用核國家 | mín yòng hé guó jiā | civil nuclear power | |
| 汉语基督教文化研究所 | 漢語基督教文化研究所 | hàn yǔ jī dū jiào wén huà yán jiū suǒ | Institute | |
| 汗国 | 汗國 | hàn guó | khanate (Mongol state) | |
| 江国香织 | 江國香織 | jiāng guó xiāng zhī | Kaori | |
| 江达 | 江達 | jiāng dá | Jomdo county, Tibetan: 'Jo mda' rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 江达县 | 江達縣 | jiāng dá xiàn | Jomdo county, Tibetan: 'Jo mda' rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 江都 | 江都 | jiāng dū | Jiangdu county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu | |
| 江都市 | 江都市 | jiāng dū shì | Jiangdu county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu | |
| 沈国放 | 沈國放 | shěn guó fàng | Chinese Foreign Ministry spokesperson | |
| 沙皇俄国 | 沙皇俄國 | shā huáng é guó | Tsarist Russia | |
| 治国 | 治國 | zhì guó | to rule a country | |
| 治大国若烹小鲜 | 治大國若烹小鮮 | zhì dà guó ruò pēng xiǎo xiān | ruling a large nation is like cooking a small delicacy (idiom) ; effective government requires minimal intervention | |
| 法国 | 法國 | fǎ guó | France ; French | France; |
| 法国七月革命 | 法國七月革命 | fǎ guó qī yuè gé mìng | July | |
| 法国人 | 法國人 | fǎ guó rén | Frenchman ; French person | Français |
| 法国共产党 | 法國共產黨 | fǎ guó gòng chǎn dǎng | French Communist Party | Parti communiste français |
| 法国号 | 法國號 | fǎ guó hào | French horn | |
| 法国大革命 | 法國大革命 | fǎ guó dà gé mìng | French revolution (1789-1799) | |
| 法国法郎 | 法國法郎 | fǎ guó fǎ láng | French | franc français |
| 法国皇太子 | 法國皇太子 | fǎ guó huáng tài zǐ | Dauphin | |
| 法国科学院 | 法國科學院 | fǎ guó kē xué yuàn | French | Académie française des sciences |
| 法国航空 | 法國航空 | fǎ guó háng kōng | Air France | |
| 法国航空公司 | 法國航空公司 | fǎ guó háng kōng gōng sī | Air France | |
| 法国长棍 | 法國長棍 | fǎ guó cháng gùn | baguette | |
| 法国革命 | 法國革命 | fǎ guó gé mìng | the French revolution (1789) | |
| 波兰第二共和国 | 波蘭第二共和國 | bō lán dì èr gòng hé guó | Second | Deuxième République de Pologne |
| 波斯尼亚和黑塞哥维纳共和国 | 波斯尼亞和黑塞哥維納共和國 | bō sī ní yà hé hēi sāi gē wéi nà gòng hé guó | Republic of Bosnia and Herzegovina | République de Bosnie-Herzégovine |
| 波罗的海德国人 | 波羅的海德國人 | bō luó dì hǎi dé guó rén | Baltic | Allemands de la Baltique |
| 注音一式 | 注音一式 | zhù yīn yī shì | Mandarin Phonetic Symbols 1 ; Bopomofo ; abbr. for 國語注音符號第一式|国语注音符号第一式 [Guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4] | |
| 泰国 | 泰國 | tài guó | Thailand ; Thai | Thaïlande; |
| 泰国人 | 泰國人 | tài guó rén | Thai | Thaï |
| 泰国华人 | 泰國華人 | tài guó huá rén | Thai | Thaï |
| 洛隆 | 洛隆 | luò lóng | Lhorong county, Tibetan: Lho rong rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 洛隆县 | 洛隆縣 | luò lóng xiàn | Lhorong county, Tibetan: Lho rong rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 洪都拉斯 | 洪都拉斯 | hóng dū lā sī | Honduras | Honduras; |
| 流氓国家 | 流氓國家 | liú máng guó jiā | rogue state | |
| 海湾国家 | 海灣國家 | hǎi wān guó jiā | Nations of the Persian Gulf ; Gulf states | |
| 海湾阿拉伯国家合作委员会 | 海灣阿拉伯國家合作委員會 | hǎi wān ā lā bó guó jiā hé zuò wěi yuán huì | Cooperation | |
| 温江 | 溫江 | wēn jiāng | Wenjiang district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 温江区 | 溫江區 | wēn jiāng qū | Wenjiang district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 满洲国 | 滿洲國 | mǎn zhōu guó | Manchukuo | |
| 满洲国国歌 | 滿洲國國歌 | mǎn zhōu guó guó gē | National | |
| 滴里嘟噜 | 滴里嘟嚕 | dī lǐ dū lu | cumbersome | |
| 澳大利亚国立大学 | 澳大利亞國立大學 | ào dà lì yà guó lì dà xué | Australian National University (ANU), Canberra | |
| 澳大利亚总督 | 澳大利亞總督 | ào dà lì yà zǒng dū | Governor-General of Australia | |
| 澳大利亚首都特区 | 澳大利亞首都特區 | ào dà lì yà shǒu dū tè qū | Australian Capital Territory | |
| 澳门国际机场 | 澳門國際機場 | ào mén guó jì jī cháng | Macau International Airport | |
| 濒危野生动植物种国际贸易公约 | 瀕危野生動植物種國際貿易公約 | bīn wēi yě shēng dòng zhí wù zhǒng guó jì mào yì gōng yuē | Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora ; CITES | |
| 点厾 | 點厾 | diǎn dū | to touch up a painting | |
| 煽动颠覆国家政权 | 煽動顛覆國家政權 | shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán | incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech) | |
| 煽动颠覆国家罪 | 煽動顛覆國家罪 | shān dòng diān fù guó jiā zuì | crime of conspiring to overthrow the state | |
| 燕国 | 燕國 | yān guó | Yan, a vassal state of Zhou in modern Hebei and Liaoning ; north Hebei ; the four Yan kingdoms of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Yan 前燕 (337-370), Later Yan 後燕|后燕 (384-409), Southern Yan 南燕 (39 | |
| 燕赵都市报 | 燕趙都市報 | yān zhào dū shì bào | Yanzhao Metropolis Daily | |
| 爱国 | 愛國 | ài guó | to love one's country ; patriotic | aimer la patrie; |
| 爱国主义 | 愛國主義 | ài guó zhǔ yì | patriotism | patriotisme; |
| 爱国如家 | 愛國如家 | ài guó rú jiā | to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler) | |
| 爱国者 | 愛國者 | ài guó zhě | patriot | patriote; |
| 爱尔兰共和国 | 愛爾蘭共和國 | ài ěr lán gòng hé guó | Republic of Ireland | République d'Irlande |
| 爱尔兰共和国国旗 | 愛爾蘭共和國國旗 | ài ěr lán gòng hé guó guó qí | flag | Drapeau de la République d'Irlande |
| 犹太复国主义 | 猶太復國主義 | yóu tài fù guó zhǔ yì | Zionism | |
| 犹太复国主义者 | 猶太復國主義者 | yóu tài fù guó zhǔ yì zhě | a Zionist | |
| 独立国家联合体 | 獨立國家聯合體 | dú lì guó jiā lián hé tǐ | Commonwealth of Independent States (former Soviet Union) | |
| 猳国 | 猳國 | jiā guó | name of mythical ape | |
| 王国 | 王國 | wáng guó | kingdom ; realm | royaume; |
| 王国维 | 王國維 | wáng guó wéi | Wang Guowei (1877-1927), noted scholar | |
| 王国聚会所 | 王國聚會所 | wáng guó jù huì suǒ | Kingdom Hall | |
| 环法国 | 環法國 | huán fǎ guó | Tour de France cycle race | |
| 理想国 | 理想國 | lǐ xiǎng guó | ideal state ; Plato's republic (c. 390 BC) | |
| 琉球国 | 琉球國 | liú qiú guó | Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa) | |
| 琉球王国 | 琉球王國 | liú qiú wáng guó | Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa) | |
| 瓦德西 | 瓦德西 | wǎ dé xī | Waldersee (name) ; Alfred Graf Von Waldersee (1832-1904), commander-in-chief of Eight-power allied force 八國聯軍|八国联军[ba1 guo2 lian2 jun1], that invaded China and took Beijing in 1900 | |
| 生达 | 生達 | shēng dá | Sinda, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 生达乡 | 生達鄉 | shēng dá xiāng | Sinda village in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 生达县 | 生達縣 | shēng dá xiàn | Sinda county, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 留都 | 留都 | liú dū | the old capital (after a move) | |
| 疏勒国 | 疏勒國 | shū lè guó | Shule, oasis state in central Asia (near modern Kashgar) at different historical periods | |
| 病民害国 | 病民害國 | bìng mín hài guó | to damage the people and harm the country (idiom) | |
| 病民蛊国 | 病民蠱國 | bìng mín gǔ guó | to damage the people and harm the country (idiom) | |
| 皇亲国戚 | 皇親國戚 | huáng qīn guó qī | the emperor relatives (idiom); person with powerful connections | (idiome) parents de l'empereur; personne ayant des relations importantes |
| 盐都 | 鹽都 | yán dū | Yandu district of Yancheng city 鹽城市|盐城市[Yan2 cheng2 shi4], Jiangsu | |
| 盐都区 | 鹽都區 | yán dū qū | Yandu district of Yancheng city 鹽城市|盐城市[Yan2 cheng2 shi4], Jiangsu | |
| 监督 | 監督 | jiān dū | to control ; to supervise ; to inspect | contrôler; surveiller; |
| 监督人 | 監督人 | jiān dū rén | superintendent | surveillant |
| 监督者 | 監督者 | jiān dū zhe | supervisor | superviseur; contrôleur,euse |
| 盟国 | 盟國 | méng guó | allies ; united countries | pays alliés; |
| 相国 | 相國 | xiāng guó | minister (during Warring States) | |
| 督促 | 督促 | dū cù | to supervise and urge completion of a task ; to urge on | presser; pousser; |
| 督军 | 督軍 | dū jūn | provincial military governor during the early Republic of China era (1911-1949 AD) | |
| 督办 | 督辦 | dū bàn | to oversee ; to supervise ; superintendent | |
| 督学 | 督學 | dū xué | school inspector | inspecteur (académique) |
| 督察 | 督察 | dū chá | to supervise ; to superintend ; inspector ; censorship | |
| 督察大队 | 督察大隊 | dū chá dà duì | censorship brigade (PRC) | |
| 督察小组 | 督察小組 | dū chá xiǎo zǔ | supervisory group | |
| 督导 | 督導 | dū dǎo | to direct ; to oversee | |
| 督建 | 督建 | dū jiàn | to supervise and construct ; constructed under the supervision of | |
| 督抚 | 督撫 | dū fǔ | governor general 总督 and inspector general 巡抚 | |
| 督标 | 督標 | dū biāo | army regiment at the disposal of province governor-general | |
| 督责 | 督責 | dū zé | to supervise ; to reprimand | |
| 督龟 | 督龜 | dū guī | to doze off (Taiwanese) | |
| 石油输出国组织 | 石油輸出國組織 | shí yóu shū chū guó zǔ zhī | OPEC, Organization of Petroleum Exporting Countries | |
| 社会主义国家 | 社會主義國家 | shè huì zhǔ yì guó jiā | socialist state | |
| 祁奚 | 祁奚 | qí xī | Qi Xi (c. 620-550 BC), minister of Jin state 晉國|晋国[Jin4 guo2] of the Spring and Autumn states | |
| 祖国 | 祖國 | zǔ guó | ancestral land CL:個|个[ge4] ; homeland ; used for PRC | patrie; |
| 祖国光复会 | 祖國光復會 | zǔ guó guāng fù huì | movement to restore the fatherland | |
| 祖国和平统一委员会 | 祖國和平統一委員會 | zǔ guó hé píng tǒng yī wěi yuán huì | Committee for peaceful reunification of the fatherland (North Korean) | |
| 神圣罗马帝国 | 神聖羅馬帝國 | shén shèng luó mǎ dì guó | the Holy Roman empire (history) | |
| 神治国 | 神治國 | shén zhì guó | theocracy ; also written 神權統治|神权统治[shen2 quan2 tong3 zhi4] or 神權政治|神权政治[shen2 quan2 zheng4 zhi4] | |
| 福州长乐国际机场 | 福州長樂國際機場 | fú zhōu cháng lè guó jì jī cháng | Fuzhou | |
| 私营企业 | 私營企業 | sīyíng qǐyè | private business ; opposite: state-owned enterprise 國有企業|国有企业[guo2 you3 qi3 ye4] | entreprise privée; |
| 私谋叛国 | 私謀叛國 | sī móu pàn guó | to secretly plan treason (idiom) | |
| 科教兴国 | 科教興國 | kē jiào xīng guó | to invigorate the country through science and education | |
| 科特迪瓦共和国 | 科特迪瓦共和國 | kē tè dí wǎ gòng hé guó | Republic of Cote d'Ivoire | République Cote d'Ivoire |
| 秦国 | 秦國 | qín guó | Qin State, one of the seven states of the Warring States Period (475-220 BC) | |
| 秦都 | 秦都 | qín dū | Qindu district in Xiányáng city 咸陽市|咸阳市[Xian2 yang2 shi4], Shǎnxī 陝西|陕西 | |
| 秦都区 | 秦都區 | qín dū qū | Qindu district in Xiányáng city 咸陽市|咸阳市[Xian2 yang2 shi4], Shǎnxī 陝西|陕西 | |
| 穷国 | 窮國 | qióng guó | poor country | |
| 窃国者侯,窃钩者诛 | 竊國者侯,竊鉤者誅 | qiè guó zhě hóu , qiè gōu zhě zhū | steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) | |
| 窃钩者诛,窃国者侯 | 竊鉤者誅,竊國者侯 | qiè gōu zhě zhū , qiè guó zhě hóu | steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) | |
| 立国 | 立國 | lì guó | to found a country | |
| 立陶宛国旗 | 立陶宛國旗 | lì táo wǎn guó qí | flag | |
| 符合美国利益 | 符合美國利益 | fú hé měi guó lì yì | in line with American interests | |
| 第一保加利亚帝国 | 第一保加利亞帝國 | dì yī bǎo jiā lì yà dì guó | First | |
| 第一国际 | 第一國際 | dì yī guó jì | First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866 | |
| 第二国际 | 第二國際 | dì èr guó jì | Second International | |
| 类乌齐 | 類烏齊 | lèi wū qí | Riwoqê county, Tibetan: Ri bo che rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 类乌齐县 | 類烏齊縣 | lèi wū qí xiàn | Riwoqê county, Tibetan: Ri bo che rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 索国 | 索國 | suǒ guó | Solomon Islands | |
| 纳国斯隆德 | 納國斯隆德 | nà guó sī lóng dé | Nargothrond | |
| 纳粹德国 | 納粹德國 | nà cuì dé guó | Nazi Germany (1933-1945) | |
| 纽约帝国大厦 | 紐約帝國大廈 | niǔ yuē dì guó dà shà | Empire State Building | Empire State Building |
| 经济社会及文化权利国际公约 | 經濟社會及文化權利國際公約 | jīng jì shè huī jí wén huà quán lì guó jì gōng yuē | International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) | |
| 缔约国 | 締約國 | dì yuē guó | signatory states ; countries that are party to a treaty | |
| 罗马尼亚社会主义共和国 | 羅馬尼亞社會主義共和國 | luó mǎ ní yà shè huì zhǔ yì gòng hé guó | Communist | République socialiste de Roumanie |
| 罗马尼安王国 | 羅馬尼安王國 | luó mǎ ní ān wáng guó | Kingdom | |
| 罗马帝国 | 羅馬帝國 | luó mǎ dì guó | Roman Empire (27 BC-476 AD) | |
| 美利坚合众国 | 美利堅合眾國 | měi lì jiān hé zhòng guó | United States of America | Les Etats-Unis d'Amérique (USA) |
| 美利坚帝国 | 美利堅帝國 | měi lì jiān dì guó | American | |
| 美国 | 美國 | měi guó | United States ; USA ; US | Etats-Unis d'Amérique; USA; |
| 美国东岸 | 美國東岸 | měi guó dōng àn | East | |
| 美国东部 | 美國東部 | měi guó dōng bù | Eastern | |
| 美国之音 | 美國之音 | měi guó zhī yīn | Voice of America (VOA) | |
| 美国交会 | 美國交會 | měi guó jiāo huì | abbr. for 美國證券交易委員會|美国证券交易委员会, US Securities and Exchange Commission (SEC) | |
| 美国人 | 美國人 | měi guó rén | American ; American person ; American people | Américain |
| 美国人民 | 美國人民 | měi guó rén mín | the American people | américains; peuple américain |
| 美国以外 | 美國以外 | měi guó yǐ wài | except for the US | |
| 美国众议院 | 美國眾議院 | měi guó zhòng yì yuàn | United States House of Representatives | |
| 美国佬 | 美國佬 | měi guó lǎo | an American (derogatory) ; a Yankee | |
| 美国偶像 | 美國偶像 | měi guó ǒu xiàng | American Idol, US singing competition television show | |
| 美国全国广播公司 | 美國全國廣播公司 | měi guó quán guó guǎng bō gōng sī | National Broadcasting Company (NBC) | |
| 美国公民自由联盟 | 美國公民自由聯盟 | měi guó gōng mín zì yóu lián méng | American | |
| 美国军人 | 美國軍人 | měi guó jūn rén | American serviceman ; US soldier | militaire américain; soldat américain |
| 美国南大西洋地区 | 美國南大西洋地區 | měi guó nán dà xī yáng dì qū | South | |
| 美国参议院 | 美國參議院 | měi guó cān yì yuàn | United States Senate | |
| 美国国会 | 美國國會 | měi guó guó huì | US Congress | congrès |
| 美国国务院 | 美國國務院 | měi guó guó wù yuàn | US Department of State | |
| 美国国家侦察局 | 美國國家偵察局 | měi guó guó jiā zhēn chá jú | National Reconnaissance Office (of the United States) | |
| 美国国家光学天文台 | 美國國家光學天文臺 | měi guó guó jiā guāng xué tiān wén tái | National | |
| 美国国家太阳天文台 | 美國國家太陽天文臺 | měi guó guó jiā tài yáng tiān wén tái | National | |
| 美国国家科学院 | 美國國家科學院 | měi guó guó jiā kē xué yuàn | United | Académie Nationale des Sciences des Etats-Unis |
| 美国国家科学院院刊 | 美國國家科學院院刊 | měi guó guó jiā kē xué yuàn yuàn kān | Proceedings | |
| 美国国家航天航空局 | 美國國家航天航空局 | měi guó guó jiā háng tiān háng kōng jú | National Aeronautics and Space Administration ; NASA | |
| 美国国家航空航天局 | 美國國家航空航天局 | měi guó guó jiā háng kōng háng tiān jú | NASA, National Aeronautics and Space Administration, agency of US government | |
| 美国国徽 | 美國國徽 | měi guó guó huī | the Great Seal of the United States | |
| 美国国际集团 | 美國國際集團 | měi guó guó jì jí tuán | American International Group | |
| 美国在线 | 美國在線 | měi guó zài xiàn | America online AOL | |
| 美国地质局 | 美國地質局 | měi guó dì zhì jú | United States geological survey (USGS) | |
| 美国地质调查局 | 美國地質調查局 | měi guó dì zhì diào chá jú | United States geological survey (USGS) | |
| 美国存托凭证 | 美國存託憑證 | měi guó cún tuō píng zhèng | American depository receipt (ADR) | |
| 美国宇航局 | 美國宇航局 | měi guó yǔ háng jú | US National Aeronautics and Space Administration ; NASA | |
| 美国广播公司 | 美國廣播公司 | měi guó guǎng bō gōng sī | ABC (American Broadcasting Corporation) | |
| 美国总统 | 美國總統 | měi guó zǒng tǒng | president | |
| 美国政府 | 美國政府 | měi guó zhèng fǔ | US government ; American government | gouvernement américain |
| 美国最高法院 | 美國最高法院 | měi guó zuì gāo fǎ yuàn | Supreme Court of the United States | |
| 美国有线新闻网 | 美國有線新聞網 | měi guó yǒu xiàn xīn wén wǎng | Cable Network News ; CNN | |
| 美国沿海州份 | 美國沿海州份 | měi guó yán hǎi zhōu fèn | coastal | |
| 美国海军 | 美國海軍 | měi guó hǎi jūn | United | |
| 美国海军天文台 | 美國海軍天文台 | měi guó hǎi jūn tiān wén tái | United | |
| 美国海岸警卫队 | 美國海岸警衛隊 | měi guó hǎi àn jǐng wèi duì | United States Coast Guard | |
| 美国消防协会 | 美國消防協會 | měi guó xiāo fáng xié huì | National | |
| 美国独立战争 | 美國獨立戰爭 | měi guó dú lì zhàn zhēng | American war of independence (1775-1783) | |
| 美国电话电报公司 | 美國電話電報公司 | měi guó diàn huà diàn bào gōng sī | AT&T | |
| 美国疾病控制与预防中心 | 美國疾病控制與預防中心 | měi guó jí bìng kòng zhì yǔ yù fáng zhōng xīn | Centers | |
| 美国硬币年发行量一览 | 美國硬幣年發行量一覽 | měi guó yìng bì nián fā xíng liáng yī lǎn | United | |
| 美国联準 | 美國聯準 | měi guó lián zhǔn | American Federal Reserve | |
| 美国联邦储备 | 美國聯邦儲備 | měi guó lián bāng chǔ bèi | US Federal Reserve (Fed), the US central bank | |
| 美国联邦航空局 | 美國聯邦航空局 | měi guó lián bāng háng kōng jú | Federal Aviation Authority (FAA) | |
| 美国能源部 | 美國能源部 | měi guó néng yuán bù | US Department of Energy (DOE) | Ministère de l'énergie des USA |
| 美国航空 | 美國航空 | měi guó háng kōng | American Airlines | |
| 美国航空公司 | 美國航空公司 | měi guó háng kōng gōng sī | American Airlines | American Airlines |
| 美国西北部 | 美國西北部 | měi guó xī běi bù | Northwestern | |
| 美国西南部 | 美國西南部 | měi guó xī nán bù | Southwestern | |
| 美国西岸 | 美國西岸 | měi guó xī àn | West | |
| 美国证券交易委员会 | 美國證券交易委員會 | měi guó zhèng quàn jiāo yì wěi yuán huì | US Securities and Exchange Commission (SEC) | |
| 美国资讯交换标准码 | 美國資訊交換標準碼 | měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ | ASCII, American Standard Code for Information Interchange | |
| 美国运通 | 美國運通 | měi guó yùn tōng | American Express Co. (AmEx) | |
| 美国食品网络 | 美國食品網絡 | měi guó shí pǐn wǎng luò | Food | |
| 美国51区 | 美國51區 | měi guó wǔ shí yī qū | Area 51, USA | |
| 美洲国家组织 | 美洲國家組織 | měi zhōu guó jiā zǔ zhī | Organization of American States | |
| 耶稣基督 | 耶穌基督 | yē sū jī dū | Jesus Christ | christ |
| 耶稣基督后期圣徒教会 | 耶穌基督後期聖徒教會 | yē sū jī dū hòu qī shèng tú jiào huì | The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints | L'Eglise de Jésus Christ des saints des derniers jours |
| 耶稣基督末世圣徒教会 | 耶穌基督末世聖徒教會 | yē sū jī dū mò shì shèng tú jiào huì | The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints | |
| 耶稣基督的教会 | 耶穌基督的教會 | yē sū jī dū de jiào huì | The | |
| 联合国 | 聯合國 | lián hé guó | United Nations | Organisation des Nations unies ( ONU ); |
| 联合国儿童基金会 | 聯合國兒童基金會 | lián hé guó ér tóng jī jīn huì | United Nations Children's Fund ; UNICEF | |
| 联合国大会 | 聯合國大會 | lián hé guó dà huì | United Nations General Assembly | |
| 联合国安全理事会 | 聯合國安全理事會 | lián hé guó ān quán lǐ shì huì | United Nations Security Council | |
| 联合国宪章 | 聯合國憲章 | lián hé guó xiàn zhāng | United Nations charter | |
| 联合国开发计划署 | 聯合國開發計劃署 | lián hé guó kāi fā jì huà shǔ | United Nations Development Program | |
| 联合国教科文组织 | 聯合國教科文組織 | lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī | UNESCO, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | |
| 联合国气候变化框架公约 | 聯合國氣候變化框架公約 | lián hé guó qì hòu biàn huà kuàng jià gōng yuē | United Nations Framework Convention on Climate Change | |
| 联合国海地稳定化任务组 | 聯合國海地穩定化任務組 | lián hé guó hǎi dì wěn dìng huà rèn wù zǔ | United | |
| 联合国海洋法公约 | 聯合國海洋法公約 | lián hé guó hǎi yáng fǎ gōng yuē | United Nations Convention on the Law of the Sea | |
| 联合国环境规划署 | 聯合國環境規劃署 | lián hé guó huán jìng guī huà shǔ | United Nations Environment Program (UNEP) | |
| 联合国秘书处 | 聯合國秘書處 | lián hé guó mì shū chù | United Nations Secretariat | |
| 联合国难民事务高级专员办事处 | 聯合國難民事務高級專員辦事處 | lián hé guó nàn mín shì wù gāo jí zhuān yuán bàn shì chù | Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) | |
| 联合王国 | 聯合王國 | lián hé wáng guó | United Kingdom | |
| 联合王国国家足球队 | 聯合王國國家足球隊 | lián hé wáng guó guó jiā zú qiú duì | United | |
| 联邦德国 | 聯邦德國 | lián bāng dé guó | German Federation ; Bundesrepublik Deutschland ; Germany | |
| 胖嘟嘟 | 胖嘟嘟 | pàng dū dū | plump ; pudgy ; chubby | |
| 腘动脉 | 膕動脈 | guó dòng mài | popliteal artery (anatomy) | |
| 腘旁腱肌 | 膕旁腱肌 | guó páng jiàn jī | hamstring (anatomy) ; see also 膕繩肌|腘绳肌[guo2 sheng2 ji1] | |
| 腘窝 | 膕窩 | guó wō | popliteal (anatomy) ; hollow at the back of the knee | |
| 腘窝囊肿 | 膕窩囊腫 | guó wō náng zhǒng | Baker's cyst or popliteal cyst (medicine) | |
| 腘绳肌 | 膕繩肌 | guó shéng jī | hamstring (anatomy) | |
| 腘肌 | 膕肌 | guó jī | popliteus (anatomy) | |
| 腘静脉 | 膕靜脈 | guó jìng mài | popliteal vein (anatomy) | |
| 自由中国 | 自由中國 | zì yóu zhōng guó | Free China ; refers to Taiwan 臺灣|台湾[Tai2 wan1] | |
| 自由法国 | 自由法國 | zì yóu fǎ guó | Free | |
| 芒康 | 芒康 | máng kāng | Markam county, Tibetan: Smar khams rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 芒康县 | 芒康縣 | máng kāng xiàn | Markam county, Tibetan: Smar khams rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 花旗国 | 花旗國 | huā qí guó | USA (land of the stars and stripes) | |
| 花都 | 花都 | huā dū | Huadu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 shi4], Guangdong | |
| 花都区 | 花都區 | huā dū qū | Huadu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 shi4], Guangdong | |
| 苏维埃俄国 | 蘇維埃俄國 | sū wéi āi é guó | Soviet Russia (1917-1991) | |
| 苏维埃社会主义共和国联盟 | 蘇維埃社會主義共和國聯盟 | sū wéi āi shè huì zhǔ yì gòng hé guó lián méng | Union of Soviet Socialist Republics (USSR), 1922-1991 ; abbr. 蘇聯|苏联 Soviet Union | Union des Républiques socialistes soviétiques (URSS) |
| 英国 | 英國 | yīng guó | United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2] ; United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ; abbr. for England 英格蘭|英格兰[Ying1 ge2 lan2] | Royaume-Uni; Grande-Bretagne; G.B.; |
| 英国人 | 英國人 | yīng guó rén | British person ; British people | Anglais; Britannique |
| 英国国会 | 英國國會 | yīng guó guó huì | parliament of the United Kingdom | |
| 英国国家太空中心 | 英國國家太空中心 | yīng guó guó jiā tài kōng zhōng xīn | British | |
| 英国广播公司 | 英國廣播公司 | yīng guó guǎng bō gōng sī | British Broadcasting Corporation ; BBC | |
| 英国广播电台 | 英國廣播電台 | yīng guó guǎng bō diàn tái | British Broadcasting Corporation ; BBC | |
| 英国文化协会 | 英國文化協會 | yīng guó wén huà xié huì | British council | |
| 英国电信 | 英國電信 | yīng guó diàn xìn | British | |
| 英国电讯公司 | 英國電訊公司 | yīng guó diàn xùn gōng sī | British telecom ; BT | |
| 英国皇家学会 | 英國皇家學會 | yīng guó huáng jiā xué huì | Royal Society | Société Royale britannique |
| 英国石油 | 英國石油 | yīng guó shí yóu | British Petroleum, BP | |
| 英国石油公司 | 英國石油公司 | yīng guó shí yóu gōng sī | British Petroleum, BP | British Petroleum (BP) |
| 英联合王国 | 英聯合王國 | yīng lián hé wáng guó | United Kingdom | |
| 药监局 | 藥監局 | yào jiān jú | State Food and Drug Administration (SFDA) ; abbr. for 國家食品藥品監督管理局|国家食品药品监督管理局[Guo2 jia1 Shi2 pin3 Yao | |
| 荷兰王国 | 荷蘭王國 | hé lán wáng guó | Koninkrijk der Nederlanden ; Kingdom of the Netherlands | |
| 莲都 | 蓮都 | lián dū | Liandu district of Lishui city 麗水市|丽水市[Li2 shui3 shi4], Zhejiang | |
| 莲都区 | 蓮都區 | lián dū qū | Liandu district of Lishui city 麗水市|丽水市[Li2 shui3 shi4], Zhejiang | |
| 萨拉森帝国 | 薩拉森帝國 | sà lā sēn dì guó | Saracen empire (medieval European name for Arab empire) | |
| 葡萄牙王国 | 葡萄牙王國 | pú tao yá wáng guó | Kingdom | |
| 蒋纬国 | 蔣緯國 | jiǎng wěi guó | Chiang Wei-kuo | |
| 蒋经国 | 蔣經國 | jiǎng jīng guó | Chiang Ching-kuo (1910-1988), son of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石, Guomindang politician, president of ROC 1978-1988 | |
| 蒙古人民共和国 | 蒙古人民共和國 | měng gǔ rén mín gòng hé guó | People's Republic of Mongolia (from 1924) | République Populaire de Mongolie |
| 蒙古国 | 蒙古國 | měng gǔ guó | Mongolia | |
| 蒲江 | 蒲江 | pú jiāng | Pujiang county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 蒲江县 | 蒲江縣 | pú jiāng xiàn | Pujiang county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 蔓延全国 | 蔓延全國 | màn yán quán guó | to spread throughout the entire country | |
| 蔡国强 | 蔡國強 | cài guó qiáng | Cai Guoqiang (1957-), contemporary Chinese artist working with firework displays and light shows | |
| 藩国 | 藩國 | fān guó | feudatory ; vassal state | |
| 蜀国 | 蜀國 | shǔ guó | Sichuan ; the state of Shu in Sichuan at different periods ; the Shu Han dynasty (214-263) of Liu Bei 劉備|刘备 during the Three Kingdoms | |
| 蠹国害民 | 蠹國害民 | dù guó hài mín | to rob the state and hurt the people (idiom) | |
| 西德 | 西德 | xī dé | West Germany ; German Federal Republic 德意志·聯邦·共和國|德意志·联邦·共和国[De2 yi4 zhi4 · Lian2 bang1 · Gong4 he2 guo2] | |
| 西方国家 | 西方國家 | xī fāng guó jiā | Western countries | |
| 西班牙国家铁路 | 西班牙國家鐵路 | xī bān yá guó jiā tiě lù | RENFE | Chemins de fer espagnols |
| 西门豹 | 西門豹 | xī mén bào | Xi Menbao (active around 422 BC), statesman, general and hydraulic engineer of Wei state 魏國|魏国[Wei4 guo2] | Xi Menbao |
| 詧雅县 | 詧雅縣 | chá yǎ xiàn | variant of 察雅縣|察雅县[Cha2 ya3 xian4], Zhag'yab county, Tibetan: Brag g-yab rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 计都 | 計都 | jì dū | concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luo2 hou2] ; imaginary star presaging disaster | |
| 记者无国界 | 記者無國界 | jì zhě wú guó jiè | Reporters Without Borders (pressure group) | |
| 访问美国 | 訪問美國 | fǎng wèn měi guó | to visit the United States ; a trip to the U.S. | |
| 诸侯国 | 諸侯國 | zhū hóu guó | vassal state | |
| 贡国 | 貢國 | gòng guó | tributary state of China (old) | |
| 贡觉 | 貢覺 | gòng jué | Gonjo county, Tibetan: Go 'jo rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 贡觉县 | 貢覺縣 | gòng jué xiàn | Gonjo county, Tibetan: Go 'jo rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 贫油国 | 貧油國 | pín yóu guó | country poor in oil | |
| 贵国 | 貴國 | guì guó | your country (honorary) | |
| 贵霜帝国 | 貴霜帝國 | guì shuāng dì guó | Kushan | Kushan |
| 贸易国 | 貿易國 | mào yì guó | trading nation | |
| 贾斯珀国家公园 | 賈斯珀國家公園 | jiǎ sī pò guó jiā gōng yuán | Jasper | |
| 赴中国 | 赴中國 | fù zhōng guó | to visit China | |
| 赵国 | 趙國 | zhào guó | Zhao, one of the seven states during the Warring States Period of Chinese history (475-220 BC) | |
| 超级大国 | 超級大國 | chāo jí dà guó | superpower | superpuissance |
| 超级强国 | 超級強國 | chāo jí qiáng guó | superpower | |
| 越南国家航空公司 | 越南國家航空公司 | yuè nán guó jiā háng kōng gōng sī | Vietnam | |
| 越南国语字 | 越南國語字 | yuè nán guó yǔ zì | Vietnamese | |
| 越国 | 越國 | yuè guó | Yue state ; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods | |
| 跨国 | 跨國 | kuà guó | transnational ; multinational | |
| 跨国公司 | 跨國公司 | kuà guó gōng sī | transnational corporation ; multinational corporation | multinationale; |
| 跨国化 | 跨國化 | kuà guó huà | internationalize ; globalize | |
| 边坝 | 邊壩 | biān bà | Banbar county, Tibetan: Dpal 'bar rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區 昌都地区 [Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 边坝县 | 邊壩縣 | biān bà xiàn | Banbar county, Tibetan: Dpal 'bar rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區 昌都地区 [Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | |
| 迁都 | 遷都 | qiān dū | to move the capital (city) | |
| 迈亚密国际机场 | 邁亞密國際機場 | mài yà mì guó jì jī cháng | Miami | |
| 近畿地方 | 近畿地方 | jìn jī dì fāng | Kinki chihō, region of Japan around the old capital Kyōto, including Kyōto prefecture 京都府[Jing1 du1 fu3], Ōsaka prefecture 大阪府[Da4 ban3 fu3], Shiga prefecture 滋賀縣|滋& | |
| 返国 | 返國 | fǎn guó | to return to one's country | |
| 追寻现代中国 | 追尋現代中國 | zhuī xún xiàn dài zhōng guó | In search of Modern China by Jonathan D Spence 史景遷|史景迁 | |
| 邛崃 | 邛崍 | qióng lái | Qionglai county level city in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | (nom de lieu et de montagne dans le Sichuan); |
| 邛崃市 | 邛崍市 | qióng lái shì | Qionglai county level city in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 那不勒斯王国 | 那不勒斯王國 | nà bù lè sī wáng guó | Kingdom of Naples (1282-1860) | Royaume de Naples |
| 邦国 | 邦國 | bāng guó | country ; state | |
| 邻国 | 鄰國 | lín guó | bordering country ; neighbor country ; neighboring countries ; surrounding countries | voisin |
| 邻家 | 鄰家 | lín jiā | next-door neighbor ; neighboring household ; adjacent country (short for 鄰接的國家|邻接的国家[lin2 jie1 de5 guo2 jia1]) | |
| 郑国渠 | 鄭國渠 | zhèng guó qú | Zhengguo canal, a 150 km long irrigation canal in Shaanxi built in 264 BC | |
| 郫县 | 郫縣 | pí xiàn | Pi county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 都会 | 都會 | dū huì | society ; community ; city ; metropolis | chef-lieu; grande ville; métropole; |
| 都会传奇 | 都會傳奇 | dū huì chuán qí | urban legend (translation of recent western term) ; story or theory circulated as true ; same as 都市傳奇|都市传奇 | |
| 都伯林 | 都伯林 | dū bó lín | Dublin, capital of Ireland ; also written 都柏林 | |
| 都兰 | 都蘭 | dū lán | Dulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | |
| 都兰县 | 都蘭縣 | dū lán xiàn | Dulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | |
| 都匀 | 都勻 | dū yún | Duyun city in Guizhou, capital of Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南布依族苗族自治州|黔南布依族苗族自治州 | |
| 都匀市 | 都勻市 | dū yún shì | Duyun city in Guizhou, capital of Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南布依族苗族自治州|黔南布依族苗族自治州 | |
| 都城 | 都城 | dū chéng | capital city | capitale |
| 都安县 | 都安縣 | dū ān xiàn | Du'an Yao autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi | |
| 都安瑶族自治县 | 都安瑤族自治縣 | dū ān yáo zú zì zhì xiàn | Du'an Yao autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi | |
| 都尉 | 都尉 | dū wèi | military rank | |
| 都市 | 都市 | dū shì | city ; metropolis | métropole; |
| 都市传奇 | 都市傳奇 | dū shì chuán qí | urban legend (translation of recent western term) ; story or theory circulated as true ; same as 都會傳奇|都会传奇 | |
| 都市化地区 | 都市化地區 | dū shì huà dì qū | urbanized area | |
| 都庞岭 | 都龐嶺 | dū páng lǐng | Dupang mountain range between south Hunan and Guangdong | |
| 都昌 | 都昌 | dū chāng | Duchang county in Jiujiang 九江, Jiangxi | |
| 都昌县 | 都昌縣 | dū chāng xiàn | Duchang county in Jiujiang 九江, Jiangxi | |
| 都柏林 | 都柏林 | dū bó lín | Dublin, capital of Ireland | Dublin (Irelande); |
| 都江堰 | 都江堰 | dū jiāng yàn | Dujiangyan in Sichuan, a famous water engineering project and World Heritage Site ; Dujiangyan county level city in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 都江堰市 | 都江堰市 | dū jiāng yàn shì | Dujiangyan county level city in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 都灵 | 都靈 | dū líng | Torino ; Turin (Italy) | |
| 都督 | 都督 | dū dū | (army) commander-in-chief (archaic) ; provincial military governor and civil administrator during the early Republic of China era (1911-1949 AD) | |
| 都铎王朝 | 都鐸王朝 | dū duó wáng cháo | Tudor dynasty, ruled England 1485-1603 | |
| 酆都 | 酆都 | fēng dū | old variant of 丰都|豐都[feng1 du1] ; Fengdu county Chongqing municipality ; name of a famous necropolis | |
| 酋长国 | 酋長國 | qiú zhǎng guó | Emirate ; Sheikdom ; used as translation for country under a chief | émirat |
| 金国汗 | 金國汗 | jīn guó hàn | the Later Jin dynasty (from 1616-) ; the Manchu Khanate or kingdom that took over as the Qing dynasty in 1644 | |
| 金堂 | 金堂 | jīn táng | Jintang county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 金堂县 | 金堂縣 | jīn táng xiàn | Jintang county in Chengdu 成都|成都[Cheng2 du1], Sichuan | |
| 金富轼 | 金富軾 | jīn fù shì | Kim Busik (1075-1151), court historian of the Korean Georyo dynasty 高麗|高丽[Gao1 li2], compiler of History of Three Kingdoms 三國史記|三国史记[San1 guo2 shi3 ji4] | |
| 金帐汗国 | 金帳汗國 | jīn zhàng hàn guó | Golden Horde (ancient state) | |
| 金牛 | 金牛 | jīn niú | Taurus (star sign) ; Jinniu district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 金牛区 | 金牛區 | jīn niú qū | Jinniu district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 金砖四国 | 金磚四國 | jīn zhuān sì guó | Brazil, Russia, India and China (BRIC) | |
| 锁国 | 鎖國 | suǒ guó | to close a country ; to exclude foreign contact ; closed country (Qing China, North Korea etc) | |
| 锦江 | 錦江 | jǐn jiāng | Jinjiang district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 锦江区 | 錦江區 | jǐn jiāng qū | Jinjiang district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 长谷世贸联合国大楼 | 長谷世貿聯合國大樓 | cháng gǔ shì mào lián hé guó dà lóu | Chang-Gu | |
| 闭关锁国 | 閉關鎖國 | bì guān suǒ guó | to close the passes and seal off the country ; to close a country to exclude foreign contact | |
| 防长 | 防長 | fáng zhǎng | abbr. for 國防部長|国防部长[guo2 fang2 bu4 zhang3], Minister of Defense | |
| 阿不来提・阿不都热西提 | 阿不來提・阿不都熱西提 | ā bù lái tí · ā bù dū rè xī tí | Abdulahat Abdurixit (1942-), PRC engineer and politician, chairman of Xinjiang autonomous region 1994-2003, in 2003 vice-chair of 10th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference | Abdulahat Abdurixit |
| 阿不来提.阿不都热西提 | 阿不來提.阿不都熱西提 | ā bù lái tí ā bù dū rè xī tí | Abdulaidi Amudurexiti (chairman of Xinjiang autonomous region) | Abdulahat Abdurixit |
| 阿尔及利亚国旗 | 阿爾及利亞國旗 | ā ěr jí lì yà guó qí | flag | |
| 阿拉伯国家联盟 | 阿拉伯國家聯盟 | ā lā bó guó jiā lián méng | Arab League, regional organization of Arab states in Southwest Asia, and North and Northeast Africa, officially called the League of Arab States | |
| 阿拉伯联合酋长国 | 阿拉伯聯合酋長國 | ā lā bó lián hé qiú cháng guó | United Arab Emirates (UAE) | Emirats Arabes Unis |
| 阿灵顿国家公墓 | 阿靈頓國家公墓 | ā líng dùn guó jiā gōng mù | Arlington National Cemetery in Washington DC, USA | |
| 阿联酋长国 | 阿聯酋長國 | ā lián qiú zhǎng guó | United Arab Emirates ; abbr. for 阿拉伯联合酋长国 | |
| 陪都 | 陪都 | péi dū | provisional capital of a country (e.g. in time of war) ; secondary capital ; alternative capital | |
| 青白 | 青白 | qīng bái | Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 青白江 | 青白江 | qīng bái jiāng | Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 青羊 | 青羊 | qīng yáng | Qingyang district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 青羊区 | 青羊區 | qīng yáng qū | Qingyang district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 靖国 | 靖國 | jìng guó | refers to Yasukuni shrine 靖國神社|靖国神社, Shinto shrine in Tokyo to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals ; Yasukuni, controversial documentary film by Li Ying | |
| 靖国神社 | 靖國神社 | jìng guó shén shè | Yasukuni Shrine, Shintō shrine in Tōkyō to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals | |
| 非国大 | 非國大 | fēi guó dà | African National Congress, ANC ; abbr. for 非洲人國民大會|非洲人国民大会[Fei1 zhou1 ren2 guo2 min2 da4 hui4] | |
| 非核国家 | 非核國家 | fēi hé guó jiā | non-nuclear country | |
| 非核武器国家 | 非核武器國家 | fēi hé wǔ qì guó jiā | non-nuclear weapon states (NNWS) | |
| 非洲人国民大会 | 非洲人國民大會 | fēi zhōu rén guó mín dà huì | African National Congress, ANC | Congrès National Africain (ANC) |
| 非都会郡 | 非都會郡 | fēi dū huì jùn | non-metropolitan county (England) | |
| 韓国 | 韓国 | hán guó | South Korea ; Korea ; Japanese variant of 韓國|韩国 (mixes traditional and simplified characters) | |
| 韩国 | 韓國 | hán guó | Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄[zhan4 guo2 qi1 xiong2] ; Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897 ; Korea, esp. Republic of Korea (South Korea) 大& | Corée du sud; |
| 韩国共和国 | 韓國共和國 | hán guó gòng hé guó | Republic of Korea ; South Korea | République de Corée; Corée du Sud |
| 韩国泡菜 | 韓國泡菜 | hán guó pào cài | kimchi ; Korean pickled cabbage | |
| 韩国联合通讯社 | 韓國聯合通訊社 | hán guó lián hé tōng xùn shè | Yonghap (South Korean news agency) | |
| 韩国语 | 韓國語 | hán guó yǔ | Korean language | |
| 韩国银行 | 韓國銀行 | hán guó yín háng | Bank of Korea | Banque de Corée |
| 颠覆国家罪 | 顛覆國家罪 | diān fù guó jiā zuì | crime of incitement to overthrow the state ; abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2] | |
| 颠覆政府罪 | 顛覆政府罪 | diān fù zhèng fǔ zuì | crime of incitement to overthrow the state ; abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2] | |
| 颠覆罪 | 顛覆罪 | diān fù zuì | crime of incitement to overthrow the state ; abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2] | |
| 食品药品监督局 | 食品藥品監督局 | shí pǐn yào pǐn jiān dū jú | state food and drug administration (SDA) | |
| 食品药品监督管理局 | 食品藥品監督管理局 | shí pǐn yào pǐn jiān dū guǎn lǐ jú | food and drug administration | |
| 首尔国立大学 | 首爾國立大學 | shǒu ěr guó lì dà xué | Seoul National University (SNU or Seoul National), Korea | |
| 首都 | 首都 | shǒu dū | capital (city) | capitale; |
| 首都剧场 | 首都劇場 | shǒu dū jù cháng | the Capital Theater (in Beijing) | |
| 首都国际机场 | 首都國際機場 | shǒu dū guó jì jī cháng | Beijing Capital International Airport | |
| 首都机场 | 首都機場 | shǒu dū jī chǎng | Beijing airport (PEK) ; also translated as Capital airport | |
| 首都经济贸易大学 | 首都經濟貿易大學 | shǒu dū jīng jì mào yì dà xué | Capital University of Economics and Business (Beijing) | |
| 首都经贸大学 | 首都經貿大學 | shǒu dū jīng mào dà xué | Capital University of Business and Economics, Beijing | |
| 首都领地 | 首都領地 | shǒu dū lǐng dì | capital territory ; Australian Capital Territory (ACT) around Canberra 堪培拉 | |
| 香港足球总督杯 | 香港足球總督盃 | xiāng gǎng zú qiú zǒng dū bēi | Hong | |
| 马其顿共和国 | 馬其頓共和國 | mǎ qí dùn gòng hé guó | Republic of Macedonia (former Yugoslav republic) | République de Macédoine |
| 马国 | 馬國 | mǎ guó | abbr. for 馬來西亞|马来西亚, Malaysia | |
| 马国尔 | 馬國爾 | mǎ guó ěr | Magor | |
| 魏国 | 魏國 | wèi guó | Wei State (407-225 BC), one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄 ; Wei State or Cao Wei 曹魏 (220-265), the most powerful of the Three Kingdoms | |
| 魏都 | 魏都 | wèi dū | Weidu district of Xuchang city 許昌市|许昌市[Xu3 chang1 shi4], Henan | |
| 魏都区 | 魏都區 | wèi dū qū | Weidu district of Xuchang city 許昌市|许昌市[Xu3 chang1 shi4], Henan | |
| 鲁国 | 魯國 | lǔ guó | old name for Shandong (often in connection with Confucius) | |
| 鲁国人 | 魯國人 | lǔ guó rén | person from Shandong ; often refers to Confucius | |
| 黄光裕 | 黃光裕 | huáng guāng yù | Huang Guang'yu (1969-), PRC entrepreneur and millionaire, founder of Guo mei or Gome electronics 國美電器|国美电器[Guo2 mei3 dian4 qi4] | |
| 黑客帝国 | 黑客帝國 | hēi kè dì guó | The Matrix (movie) | |
| 齐国 | 齊國 | qí guó | Qi state of Western Zhou and the Warring states (1122-265 BC), centered in Shandong | |
| 齐家治国 | 齊家治國 | qí jiā zhì guó | regulate the family and rule the state (idiom) | |
| 龙泉 | 龍泉 | lóng quán | Longquanyi district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan ; Longquan county level city in Lishui 麗水|丽水[Li2 shui3], Zhejiang | |
| 龙泉驿 | 龍泉驛 | lóng quán yì | Longquanyi district of Chengdu city 成都市|成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
| 龙达讷国家公园 | 龍達訥國家公園 | lóng dá nè guó jiā gōng yuán | Rondane |
Chinese Dictionary 2006/2010 © chinesedic.com :
法语词典
english - chinese dictionary
dictionnaire francais - chinois
Chinese
| Chinese Bible
| chinois, Chine
| prenom chinois
| dico chinois mobile