ting2 zhan4 ri4 English-Chinese Dictionary. Chinese Translator.

Word : 中文   Francais   English 

Chinese-English Dictionary. Audio.

Simplified Traditional Pinyin English French
停战 停戰 tíng zhàn armistice / cease
停战日 停戰日 tíng zhàn Armistice
拜占庭 拜佔庭 bài zhàn tíng Byzantine
板门店停战村 板門店停戰村 bǎn mén diàn tíng zhàn cūn Panmunjom Truce Village (between North and South Korea)
tíng to
tíng graceful ;
tíng tree
tíng dragonfly
吴廷烨 吳廷燁 tíng Ng
迳庭 逕庭 jìng tíng very different
tíng stagnant water
不停 不停 tíng incessant
法庭 法庭 tíng court (of law) tribunal;
tíng bamboo pole / spindle
tíng (insect) / Leptogaster basiralis
停下 tíng xià s'arrêter;
停息 tíng cesser / s'arrêter;
亭子 亭子 tíng zi pavilion pavillon
中庭 中庭 zhōng tíng courtyard
tíng pavilion kiosque / pavillon;
廷布 廷布 tíng Thimphu (capital of Bhutan)
蜻蜓 蜻蜓 qīng tíng dragonfly libellule;
暂停 暫停 zàn tíng suspend suspendre;
洞庭湖 洞庭湖 dòng tíng Dongting
蒋廷黻 蔣廷黻 jiǎng tíng Tsiang
宫廷 gōng tíng cour / palais;
tíng stalk of grass brin d'herbe
孙过庭 孫過庭 sūn guò tíng Sun
电话亭 電話亭 diàn huà tíng telephone
家庭 家庭 jiā tíng family / household famille;
庭审 庭審 tíng shěn court hearing plaid
国际法庭 國際法庭 guó tíng International
庭院 庭院 tíng yuàn courtyard cour / patio;
邓廷桢 鄧廷楨 dèng tíng zhēn Deng
停滞 停滯 tíng zhì be at a standstill / bogged down stagner;
庭长 庭長 tíng zhǎng presiding judge président
出庭 出庭 chū tíng appear comparaître devant un tribunal;
曲亭马琴 曲亭馬琴 tíng qín Kyokutei
tíng palace courtyard cour / palais du souverain;
阿根廷 阿根廷 ā gēn tíng Argentina Argentine;
停火 停火 tíng huǒ cease fire cessez-le-feu
民众法庭 民眾法庭 mín zhòng tíng Heliaia
停业 tíng fermer la boutique / fermeture d'un magasin;
醉翁亭记 醉翁亭記 zuì wēng tíng Zuiweng
教廷大使 教廷大使 jiào tíng shǐ Apostolic
停办 tíng bàn cesser ses opérations / fermer / chômer;
停泊 停泊 tíng anchorage / mooring (of a ship) jeter l'ancre;
停产 停產 tíng chǎn stop production chômer / chômage
选举法庭 選舉法庭 xuǎn tíng election court
tíng to stop / to halt arrêter / cesser / stationner / mouiller;
法庭判令 法庭判令 tíng pàn lìng court
家庭暴力 家庭暴力 jiā tíng bào domestic
麦柯廷县 麥柯廷縣 mài tíng xiàn McCurtain
合议庭 合議庭 tíng colliagiate bench (legal term)
庭园 庭園 tíng yuán flower garden jardin d'agrément;
停放 停放 tíng fàng park / place parquer / stationner / garer;
议事亭前地 議事亭前地 shì tíng qián Senado
停止 停止 tíng zhǐ to stop / to halt / to cease arrêter / suspendre;
停车 停車 tíng chē to stop / to park stationner / s'arrêter / arrêter;
停职 tíng zhí suspendre qn de ses fonctions (comme action disciplinaire);
廷得耳效应 廷得耳效應 tíng ěr xiào yìng Tyndall
地方停车 地方停車 fang tíng chē parking place
停留 停留 tíng liú stay somewhere temporarily / stop over séjourner / rester;
开庭 開庭 kāi tíng begin a (judicial) court session ouvrir l'audience;
家庭作业 家庭作業 jiā tíng zuò homework devoir à domicile;
家庭教师 家庭教師 jiā tíng jiào shī tutor précepteur;
农家庭院 農家庭院 nóng jiā tíng yuàn farmyard basse-cour
大发雷霆 大發雷霆 léi tíng extremely angry emporter (s') / déchaînement / exploser
停顿 停頓 tíng dùn pause saut / repos / paralysie / asphyxie / arrêt / arrêter
家庭消费者 家庭消費者 jiā tíng xiāo fèi zhě household consumer
调停 調停 tiáo tíng reconcile pacification / réconciliation / réconcilier / s'entremettre / arranger / entremise / arbitrage
纵停留时间 縱停留時間 zòng tíng liú shí jiān gaze duration
停靠 停靠 tíng kào call at / stop at / berth s'arrêter / mouiller / accoster / amarrer / aborder à quai;
停电 tíng diàn coupure de courant / panne de courant;
谢霆锋 謝霆鋒 xiè tíng fēng Nicholas Nicholas Xie
tíng court / courtyard cour / cour de justice;
tíng clap of thunder foudre / coup de foudre;
停靠港 停靠港 tíng kào gǎng port of call port (d'atterrissage, d'escale);
国际海洋法法庭 國際海洋法法庭 guó hǎi yáng tíng International
停歇 tíng xiē fermer (l'usine, la boutique) / cesser / s'arrêter / s'arrêter pour se reposer;
香港家庭计划指导会 香港家庭計劃指導會 xiāng gǎng jiā tíng huà zhǐ dǎo huì The
停火协议 停火協議 tíng huǒ xié cease fire agreement convention du cessez-le-fe / accord de cessez-le-feu;
大庭广众 大庭廣眾 tíng guǎng zhòng public place with numerous people en public / devant une large audience / au vu et au su de tous
停滞性通货膨胀 停滯性通貨膨脹 tíng zhì xìng tōng huò péng zhàng stagflation stagflation
门庭若市 mén tíng ruò shì maison très fréquentée / Chez lui c'est comme au marché ./ Sa maison est un vrai moulin.;
zhàn striped wild cat
基站 基站 zhàn base
海战 海戰 hǎi zhàn sea
tíng Draba nemerosa bebe carpa drave jaunâtre / Draba nemerosa
占贾 佔賈 zhàn jiǎ Ganja
越战 越戰 yuè zhàn Vietnam War
zhàn chariot for sleeping and conveyance
战局 zhàn situation de la guerre;
zhàn deep / clear (water) ;
驿站 zhàn relais de poste;
战壕 戰壕 zhàn háo trench
战俘 戰俘 zhàn prisoner of war captif,ive
反战 反戰 fǎn zhàn anti-war
鏖战 áo zhàn livrer un combat;
堆栈 堆棧 duī zhàn stack
zhàn temporary / fleeting / ephemeral
占城 佔城 zhàn chéng Champa
战事 戰事 zhàn shì fighting
战功 戰功 zhàn gōng outstanding
战鼓 zhàn tambour de combat;
圣战 聖戰 shèng zhàn jihad
韩战 韓戰 hán zhàn Korean War
多站 多站 duō zhàn multistation
二战 二戰 èr zhàn second world war / WWII
端站 端站 duān zhàn end station
客栈 客棧 zhàn tavern auberge
核战 核戰 zhàn nuclear warfare
占有率 占有率 zhàn yǒu lu:4 market
zhàn to dip in (ink, sauce, etc.) tremper dans / imbiber;
zhàn warehouse entrepôt / dépôt / auberge;
战略 戰略 zhàn luè strategy stratégie;
游击战 游擊戰 yóu zhàn guerrilla
战国策 戰國策 zhàn guó Zhan
笔战 筆戰 zhàn written polemics polémique
战术 戰術 zhàn shù tactics tactique;
好战 好戰 hào zhàn warlike bellicisme
核战争 核戰爭 zhàn zhēng nuclear
鹿栈县 鹿棧縣 zhàn xiàn Deer
震颤素 震顫素 zhèn zhàn tremorine
站住 站住 zhàn zhù stand halte
战争 戰爭 zhàn zhēng war / conflict guerre;
战役 戰役 zhàn (n) military campaign bataille;
二次大战 二次大戰 èr zhàn World War Two
占先 佔先 zhàn xiān to take precedence devancer
总体战 總體戰 zǒng zhàn total
战备 zhàn bèi préparatifs de guerre;
贸易战 貿易戰 mào zhàn trade war
枪战 槍戰 qiāng zhàn gun battle fusillade
野战 zhàn guerre (opération) de campagne;
zhàn ripped seam s'ouvrir / se déchirer;
战舰 zhàn jiàn bâtiment de guerre;
战火 zhàn huǒ flammes de guerre;
休战 休戰 xiū zhàn armistice cesser le feu;
宣战 xuān zhàn déclarer la guerre;
正义战争 正義戰爭 zhèng zhàn zhēng just
统战 統戰 tǒng zhàn (n) united front; consolidation
运动战 運動戰 yùn dòng zhàn mobile
南口站 南口站 nán kǒu zhàn Nankou
法越战争 法越戰爭 yuè zhàn zhēng First
门户网站 門戶網站 mén wǎng zhàn web
德法战争 德法戰爭 zhàn zhēng Battle
换乘站 換乘站 huàn chéng zhàn interchange
堑壕战 塹壕戰 qiàn háo zhàn trench
水电站 shuǐdiàn zhàn centrale hydraulique;
战区 戰區 zhàn war zone / (military) theater of operations
管理站 管理站 guǎn zhàn management station
北京站 北京站 běi jīng zhàn Beijing
东园站 東園站 dōng yuán zhàn Dongyuan
第一次会战 第一次會戰 huì zhàn First
站台 站台 zhàn tái railway platform quai;
冈山站 岡山站 gāng shān zhàn Okayama
战国 戰國 zhàn guó Warring les Royaumes Combattants (722-221 av. JC);
内战 內戰 nèi zhàn civil war guerre civile;
战车 戰車 zhàn chē war chariot char de combat;
挑战 挑戰 tiǎo zhàn challenge lancer un défi;
战绩 zhàn résultats du combat / exploits militaires;
埃劳战役 埃勞戰役 āi láo zhàn Battle
甲午战争 甲午戰爭 jiǎ zhàn zhēng First
战场 戰場 zhàn chǎng battlefield champ de bataille;
战斗 戰鬥 zhàn dòu to fight / to battle combat;
湛江市 湛江市 zhàn jiāng shì Zhanjiang
战机 戰機 zhàn fighter (aircraft) avion de chasse;
站管理 站管理 zhàn guǎn station management
开战 開戰 kāi zhàn start a war commencer une guerre
猎魔战记 獵魔戰記 liè zhàn Claymore
冷战 冷戰 lěng zhàn (the) Cold War Guerre Froide (la)
中转站 中轉站 zhōng zhuǎn zhàn hub (network equipment)
安哥拉内战 安哥拉內戰 ān nèi zhàn Angolan
核战斗部 核戰斗部 zhàn dǒu nuclear warhead
百团大战 百團大戰 bǎi tuán zhàn Hundred
汤河原站 湯河原站 tāng yuán zhàn Yugawara
日俄战争 日俄戰爭 é zhàn zhēng Russo-Japanese
克隆战争 克隆戰爭 lóng zhàn zhēng Clone
卡西诺战役 卡西諾戰役 nuò zhàn Battle
居庸关站 居庸關站 yōng guān zhàn Juyongguan
莲花路站 蓮花路站 lián huā zhàn Lianhua
霸占 霸佔 zhàn forcibly occupy / seize s'emparer de / usurper;
淮海战役 淮海戰役 huái hǎi zhàn Huaihai
马里查战役 馬裡查戰役 chá zhàn Battle
玫瑰战争 玫瑰戰爭 méi guī zhàn zhēng The
平津战役 平津戰役 píng jīn zhàn Pingjin
莱比锡战役 萊比錫戰役 lái zhàn Battle
占据 佔據 zhàn to occupy / to hold occuper / tenir / s'emparer;
统一战线 統一戰線 tǒng zhàn xiàn united
占线 佔線 zhàn xiàn busy (telephone) ligne occupée;
西线无战事 西線無戰事 xiàn zhàn shì All
地铁站 地鐵站 tiě zhàn subway station métro
备战 備戰 bèi zhàn prepare for war / be prepared against war se préparer à la guerre;
战胜 戰勝 zhàn shèng prevail / surmount vaincre / l'emporter sur;
银河战警 銀河戰警 yín zhàn jǐng Kiddy
战利品 戰利品 zhàn pǐn plunder butin / dépouilles;
统战部 統戰部 tǒng zhàn United Front Department
战斗者 戰鬥者 zhàn dòu zhě fighter lutteu-r,-se
颤栗 顫栗 zhàn to tremble / to shiver trembler / frisonner / frémir;
zhàn to tremble / to shiver / to shake / to vibrate trembler / frissonner;
抗战 抗戰 kàng zhàn war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945)
zhàn to occupy / to constitute / to make up / to account pratiquer la divination
占星术 占星術 zhàn xīng shù astrology astrologie;
战争与和平 戰爭與和平 zhàn zhēng píng War
汽车站 汽車站 chē zhàn bus stop arrêt d'autobus
奋战 奮戰 fèn zhàn (v) fight courageously combattre héroïquement;
占有 佔有 zhàn yǒu to have / to own / to hold / to possess posséder / détenir;
雷霆 léi tíng grand coup de tonnerre / éclats de tonnerre / foudre / coup de foudre / puissance formidable / éclat de colère;
站岗 站崗 zhàn gǎng (v) stand guard; set up a sentry monter la garde;
口角战 口角戰 kǒu jiǎo zhàn war of words guerre des mots
战壕热 戰壕熱 zhàn háo trench fever fièvre de Volhynie;
剑栏之战 劍欄之戰 jiàn lán zhī zhàn Battle
中法战争 中法戰爭 zhōng zhàn zhēng Sino-French
中非战争 中非戰爭 zhōng fēi zhàn zhēng Central
镜像站点 鏡像站點 jìng xiàng zhàn diǎn mirror
烙印战士 烙印戰士 lào yìn zhàn shì berserk
莱特岛战役 萊特島戰役 lái dǎo zhàn Battle
互联网站 互聯網站 lián wǎng zhàn Internet site
占星家 占星家 zhàn xīng jiā astrologer mage / astrologue
心房颤动 心房顫動 xīn fáng zhàn dòng atrial
挑战者号 挑戰者號 tiǎo zhàn zhě hào Challenger
攻占 攻佔 gōng zhàn attack and occupy prendre d'assaut / occuper;
反战抗议 反戰抗議 fǎn zhàn kàng antiwar protest
火车站 火車站 huǒ chē zhàn train station gare;
英荷战争 英荷戰爭 yīng zhàn zhēng Anglo-Dutch
人民战争 人民戰爭 rén mín zhàn zhēng people's
占领 佔領 zhàn lǐng to occupy (a territory) / to hold occuper / s'emparer;
奉天会战 奉天會戰 fèng tiān huì zhàn Battle
侵占 侵佔 qīn zhàn to invade and occupy (territory) occuper / s'approprier;
战斗巡航 戰鬥巡航 zhàn dòu xún háng Star
无名战士墓 無名戰士墓 míng zhàn shì Tomb
反生物战 反生物戰 fǎn shēng zhàn biological (warfare) defense
放射作战 放射作戰 fàng shè zuò zhàn radiological operations
变电站 變電站 biàn diàn zhàn (transformer) substation sous-station
栈道 zhàn dào passerelle de bois fixée le long d'une falaise;
指战员 zhǐ zhàn yuán commandants et combattants / officiers et soldats;
工作站 工作站 gōng zuò zhàn (computer) workstation station de travail;
冲绳岛战役 沖繩島戰役 chōng shéng dǎo zhàn Battle
交战 交戰 jiāo zhàn fight / wage war belligérance / battre / bataille / action
战友 戰友 zhàn yǒu comrade-in-arms / battle companion compagnon d'armes;
化学战剂 化學戰劑 huà xué zhàn chemical warfare agent
二次世界大战 二次世界大戰 èr shì jiè zhàn World
战略夥伴 戰略夥伴 zhàn luè huǒ bàn strategic partner
化学战 化學戰 huà xué zhàn chemical warfare arme chimique
核电站 核電站 diàn zhàn nuclear power plant centrale nucléaire;
作战 作戰 zuò zhàn conduct (military operations) combattre / livrer bataille
战斗机 戰鬥機 zhàn dòu fighter (aircraft) chasseur / avion de chasse;
菲律宾海战 菲律賓海戰 fēi lu:4 bīn hǎi zhàn Battle
夜间战斗机 夜間戰鬥機 jiān zhàn dòu night chasse de nuit
战时共产主义 戰時共產主義 zhàn shí gòng chǎn zhǔ war
太平洋战争 太平洋戰爭 tài píng yáng zhàn zhēng Pacific
濒海战斗舰 瀕海戰斗艦 bīn hǎi zhàn dǒu jiàn littoral
战士 戰士 zhàn shì fighter / soldier / warrior soldat / guerrier / combattant / militant;
阿格烈瑞伯战役 阿格烈瑞伯戰役 ā liè ruìzhàn Dagor
第一次世界大战 第一次世界大戰 shì jiè zhàn World
滇西缅北战役 滇西緬北戰役 diān miǎn běi zhàn Battle
双连接站 雙連接站 shuāng lián jiē zhàn dual attachment station
单连接站 單連接站 dān lián jiē zhàn single attachment station
战略轰炸机 戰略轟炸機 zhàn luè hōng zhà strategic bomber
亚洲一哩挑战赛 亞洲一哩挑戰賽 zhōu tiǎo zhàn sài Asian
海湾战争 海灣戰爭 hǎi wān zhàn zhēng (Persian) Gulf War la guerre de Golfe;
金刚战士系列 金剛戰士系列 jīn gāng zhàn shì liè Power
反恐战争 反恐戰爭 fǎn kǒng zhàn zhēng war on terrorism Guerre contre le terrorisme;
战术核武器 戰術核武器 zhàn shù tactical nuclear weapons armes nucléaires tactiques;
战略防御倡议 戰略防御倡議 zhàn luè fáng chàng strategic defense initiative (SDI)
战略核武器 戰略核武器 zhàn luè strategic nuclear weapon armes nucléaires stratégique;
亚伯拉罕平原战役 亞伯拉罕平原戰役 hǎn píng yuán zhàn Battle
新金刚战士 新金剛戰士 xīn jīn gāng zhàn shì Power Nouveaux combattants
帕兰诺平原战役 帕蘭諾平原戰役 lán nuò píng yuán zhàn Battle
化学战斗部 化學戰斗部 huà xué zhàn dǒu chemical warhead combat chimique
列宁格勒围城战 列寧格勒圍城戰 liè níng wéi chéng zhàn Siege
舌战 shé zhàn engager une vive discussion / ouvrir un débat animé / avoir une joute oratoire;
努因吉利雅斯战役 努因吉利雅斯戰役 yīn zhàn Dagor-nuin-Giliath
国内战争 國內戰爭 guó nèi zhàn zhēng civil war / internal struggle guerre civile
保证破坏战略 保證破壞戰略 bǎo zhèng huài zhàn luè assured destruction strategy
第二次世界大战 第二次世界大戰 èr shì jiè zhàn World War 2 la Deuxième Guerre mondiale;
生物化学站剂 生物化學站劑 shēng huà xué zhàn biological-chemical warfare agent
站队 zhàn duì Arrêtez-vous! Halte ! / se tenir fermement debout / consolider sa position / être durable, stable;
占领者 佔領者 zhàn lǐng zhě occupant occupant
车站 車站 chē zhàn (bus) station station / gare / arrêt;
实战 實戰 shí zhàn real-combat combat réel;
激战 激戰 zhàn fierce battle corps à corps
加油站 加油站 jiā yóu zhàn gas station station-service
记者站 記者站 zhě zhàn correspondent post / correspondent station
zhàn to fight / fight / war / battle combattre / se battre / combat / guerre;
细菌战 細菌戰 jùn zhàn biological warfare / germ warfare
生物战 生物戰 shēng zhàn germ warfare / biological warfare
空间站 空間站 kōng jiān zhàn space station station spatiale;
兵站 兵站 bīng zhàn army service station / military depot dépôt
太空站 太空站 tài kōng zhàn space station station spatiale
白色战剂 白色戰劑 bái zhàn Agent White Agent Blanc
征战 征戰 zhēng zhàn campaign / expedition livrer bataille / aller en une expédition;
蓝色战剂 藍色戰劑 lán zhàn Agent Blue Agent Bleu
决战 決戰 jué zhàn (n) an all decisive battle combat décisif / bataille décisive;
不战不和 不戰不和 zhàn no war / no peace
不宣而战 不宣而戰 xuān ér zhàn open hostilities without declaring war / start an undeclared war engager les opérations sans déclaration de guerr;
伊斯兰圣战组织 伊斯蘭聖戰組織 lán shèng zhàn zhī Islamic Jihad (Palestinian armed faction)
统一战线工作部 統一戰線工作部 tǒng zhàn xiàn gōng zuò United Front Work Department
网站 網站 wǎng zhàn website / network station / node site web / site internet;
投票站 投票站 tóu piào zhàn polling station (for a vote) bureau de vote;
战线 戰線 zhàn xiàn battle line / battlefront / front front / ligne de combat;
星际争霸战 星際爭霸戰 xīng zhēng zhàn Star Star Trek
战无不胜 zhàn bùshèng être invincible / être toujours victorieux;
多站地址 多站地址 duō zhàn zhǐ multicast address / multistation address
朝鲜战争 朝鮮戰爭 cháo xiǎn zhàn zhēng Korean war / Korean conflict
空战 空戰 kōng zhàn air war / air warfare combat aérien / bataille aérienne / duel aérien;
樱花大战系列 櫻花大戰系列 yīng huā zhàn liè Sakura Sakura
冷战以后 冷戰以後 lěng zhàn hòu post-Cold War Post-guerre-froide
战栗 戰慄 zhàn to tremble; shudder tressaillir / horripilation / frémissement / frisson / frémissement / frissonner / frémir / frissonnement
应战 應戰 yìng zhàn face a challenge / face an attack and meet it accepter le combat / relever le défi;
海军陆战队 海軍陸戰隊 hǎi jūn zhàn duì marine corps / marines infanterie de marine;
战略核力量 戰略核力量 zhàn luè liang strategic nuclear force force nucléaire stratégique;
颤动 顫動 zhàn dòng to tremble vacillnt,e / vaci1lement / vaciller / palpitation / frémissement / frisson / frissonnement / frémissement / frémir
白衣战士 白衣戰士 bái zhàn shì warrior in white / medical worker soldat en blanc / travailleur médical
占便宜 佔便宜 zhàn pián yi advantageous / favorable tirer avantage aux dépens d'autrui / prendre avantage / faire son profit;
西西里岛登陆战役 西西里島登陸戰役 dǎo dēng zhàn Allied invasion alliée de la Sicile
航天飞机挑战者号灾难 航天飛機挑戰者號災難 háng tiān fēi tiǎo zhàn zhě hào zāi nàn Space
战力 戰力 zhàn military strength / military power / military capability
化学战剂检毒箱 化學戰劑檢毒箱 huà xué zhàn jiǎn xiāng chemical detection kit kit de détection des toxiques chimiques
生物战剂 生物戰劑 shēng zhàn biological agent / biological warfare agent
战犯 戰犯 zhàn fàn war criminal criminel de guerre / criminel de guerr / criminelle de guerre;
连战 連戰 lián zhàn Lien Chan (former Taiwan vice-president) Lien Chan
zhàn station / to stand / to halt / to stop se tenir debout / rester debout / s'arrêter / gare / arrêt / station;
越南战争 越南戰爭 yuè nán zhàn zhēng Vietnam war / Vietnam conflict guerre du Vietnam / conflit du Vietnam
精湛 jīng zhàn exquis / consommé / parfait / excellent / consommé / exquis;
橙色战剂 橙色戰劑 chéng zhàn Agent Orange Agent Orange
北京北站 北京北站 běi jīng běi zhàn Beijing
背水一战 背水一戰 bèi shuǐ zhàn fight with one's back to the river - fight to win or die prêt à livrer bataille ayant le fleuve à dos / jouer le tout pour le tout;
抗日战争 抗日戰爭 kàng zhàn zhēng (China's) War of Resistance against Japan (1937-1945) (phrase) la Guerre de Résistance contre le Japan / la Guerre anti-japonaise;
百战百胜 百戰百勝 bǎi zhàn bǎi shèng emerge victorious in every battle / be ever-victorious être toujours victorieux / livrer cent batailles et remporter cent victoires / Autant de batailles(livrées),autant de victoires(gagnées).;

Partners : Chinese Tools | Chinese Bible | Chinese Search engine | chinois | Dictionnaire japonais | prenom chinois

Chinese Dictionary 2006 - 2010 © www.chinesedic.com

Top Asie - Annuaire Asiatique [Asie, japon, Chine, Inde, Corée]