Simplified ![]() | Traditional | Pinyin ![]() | English | French |
| 书 | 書 | shū | book ; letter ; see also 書經|书经 Book of History | livre; bouquin ; document; lettre ; calligraphie; écrire; ; calligraphier; |
| 件 | 件 | jiàn | item ; component ; classifier for events, things, clothes etc | pièce; lettre; document |
| 俴 | 俴 | jiàn | short ; shallow ; thin plate | |
| 倏 | 倏 | shū | sudden ; abrupt | |
| 健 | 健 | jiàn | healthy ; to invigorate ; to strengthen ; to be good at ; to be strong in | bien portant; robuste; fortifier; renforcer; |
| 僣 | 僣 | jiàn | to overstep one's authority ; to usurp | |
| 僭 | 僭 | jiàn | usurp | |
| 剑 | 劍 | jiàn | sword ; double-edged sword | épée; |
| 剣 | 剣 | jiàn | Japanese variant of 劍|剑 | |
| 叔 | 叔 | shū | uncle ; father's younger brother ; husband's younger brother ; Taiwan pr. shu2 | oncle; |
| 姝 | 姝 | shū | pretty woman | belle femme; |
| 建 | 建 | jiàn | to establish ; to found ; to set up ; to build ; to construct | construire; bâtir ; fonder; établir; |
| 抒 | 抒 | shū | to strain ; pour out | exprimer; exposer; |
| 推 | 推 | tuī | to push ; to cut ; to refuse ; to reject ; to decline ; to shirk (responsibility) ; to put off ; to delay ; to push forward ; to nominate ; to elect | pousser ; retarder; ajourner ; élire; |
| 推荐 | 推薦 | tuī jiàn | to recommend ; recommendation | recommander; |
| 推荐书 | 推薦書 | tuī jiàn shū | recommendation letter | |
| 摅 | 攄 | shū | set forth ; to spread | exprimer; répandre; déployer |
| 摴 | 摴 | shū | dice ; gambling ; to release | |
| 杸 | 杸 | shū | to kill ; a spear | |
| 枢 | 樞 | shū | hinge ; pivot | pivot; centre; |
| 栫 | 栫 | jiàn | fence ; palisade | |
| 梳 | 梳 | shū | a comb ; to comb | peigner; |
| 楗 | 楗 | jiàn | door lock | |
| 槛 | 檻 | jiàn | door sill ; threshold | ; |
| 殊 | 殊 | shū | unique | différent ; extraordinaire; partculier; |
| 殳 | 殳 | shū | surname Shu ; spear | arme ancienne faite de bambou, sans lame mais pourvue d'arêtes; (nom de famille) |
| 毹 | 毹 | shū | rug | tapis |
| 毽 | 毽 | jiàn | shuttlecock | volant; |
| 洊 | 洊 | jiàn | flowing water ; successive | |
| 涧 | 澗 | jiàn | mountain stream | ravin |
| 渐 | 漸 | jiàn | gradual ; gradually | progressivement; petit à petit; |
| 溅 | 濺 | jiàn | splash | jaillir; |
| 瀳 | 瀳 | jiàn | to arrive (of water) | |
| 牮 | 牮 | jiàn | prop up | |
| 珔 | 珔 | jiàn | (jade) | |
| 疎 | 疎 | shū | Japanese variant of 疏|疏[shu1] | |
| 疏 | 疏 | shū | to dredge ; to clear away obstruction ; thin ; sparse ; scanty ; distant (relation) ; not close ; to neglect ; negligent ; to present a memorial to the Emperor ; commentary ; annotation | disperser ; tenir qu à distance ; négliger ; draguer (un canal); peu nombreux; dispersé ; éloigné; |
| 监 | 監 | jiàn | supervisor | surveiller; prison; |
| 瞷 | 瞷 | jiàn | to spy | |
| 箭 | 箭 | jiàn | arrow | flèche; |
| 綀 | 綀 | shū | a kind of sackcloth | |
| 纾 | 紓 | shū | abundant ; ample ; at ease ; relaxed ; to free from ; to relieve | |
| 腱 | 腱 | jiàn | tendon ; sinew | tendon; |
| 舒 | 舒 | shū | to relax ; surname Shu | déployer; allonger; |
| 舰 | 艦 | jiàn | warship | navire; |
| 荐 | 薦 | jiàn | to recommend ; to offer sacrifice (arch.) ; grass ; straw mat | recommander; |
| 菽 | 菽 | shū | legumes (peas and beans) | |
| 蓷 | 蓷 | tuī | Leonurus macranthus | |
| 蔬 | 蔬 | shū | vegetables | légume; |
| 见 | 見 | jiàn | appear | vue; avis; opinion; voir; apercevoir ; être au contact de; être exposé à ; apparaître; s'avérer; se montrer ; voir; se référer à ; rencontrer; voir; |
| 諌 | 諌 | jiàn | variant of 諫|谏[jian4] | |
| 谏 | 諫 | jiàn | to remonstrate ; to admonish | faire des remontrances; |
| 贱 | 賤 | jiàn | inexpensive ; lowly | bon marché ; bas; humble; |
| 践 | 踐 | jiàn | fulfill (a promise) ; tread ; walk | marcher sur ; piétiner; |
| 踈 | 踈 | shū | variant of 疏|疏[shu1] | |
| 踺 | 踺 | jiàn | somersault (in gymnastics or dance) ; head-over-heels ; aerial flip ; also written 踺子 | |
| 输 | 輸 | shū | to lose ; to transport ; to donate ; to enter (a password) | transporter ; perdre; |
| 鉴 | 鑒 | jiàn | example ; mirror ; to view ; reflection ; to reflect ; to inspect ; to warn ; (ancient bronze mirror) | miroir ; avertissement; refléter; |
| 鑑 | 鑑 | jiàn | variant of 鑒|鉴 ; example ; mirror ; to view ; reflection ; to reflect ; to inspect ; to warn ; (ancient bronze mirror) | |
| 键 | 鍵 | jiàn | (door lock) key ; key (on piano or keyboard) | touche; |
| 閒 | 閒 | jiàn | variant of 閑|闲, idle ; unoccupied ; leisure ; free time | |
| 间 | 間 | jiàn | gap ; to separate ; to sow discontent ; (of seedlings) to thin out | interstice; séparation |
| 饯 | 餞 | jiàn | farewell dinner ; preserves | offrir un repas d'adieu; sucrer(les fruits); |
| 一着不慎,满盘皆输 | 一著不慎,滿盤皆輸 | yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū | One careless move and the whole game is lost. (idiom) | |
| 一箭双雕 | 一箭雙鵰 | yī jiàn shuāng diāo | lit. one arrow, two golden eagles (idiom) ; to kill two birds with one stone | |
| 一般见识 | 一般見識 | yī bān jiàn shi | to lower oneself to sb's level ; to argue with sb less well-informed | |
| 一见倾心 | 一見傾心 | yī jiàn qīng xīn | love at first sight | |
| 一见如故 | 一見如故 | yī jiàn rú gù | familiarity at first sight | |
| 一见钟情 | 一見鐘情 | yī jiàn zhōng qíng | love at first sight (idiom) | coup de foudre |
| 一见高低 | 一見高低 | yī jiàn gāo dī | lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom) ; fig. to cross swords with ; to lock horns | |
| 一针见血 | 一針見血 | yī zhēn jiàn xiě | lit. to draw blood on the first prick ; fig. to hit the nail on the head | toucher au point sensible ; aller droit au coeur du problème ; entrer dans le vif de la question |
| 三件套式西装 | 三件套式西裝 | sān jiàn tào shì xī zhuāng | three-piece suit | |
| 三联书店 | 三聯書店 | sān lián shū diàn | Joint Publishing Co.,, Hong Kong | |
| 三键 | 三鍵 | sān jiàn | triple bond (chemistry) ; triple link | |
| 三隈号重巡洋舰 | 三隈號重巡洋艦 | sān wēi hào zhòng xún yáng jiàn | Japanese | |
| 上书 | 上書 | shàng shū | to write a letter (to the authorities) ; to present a petition | présenter son avis par écrit à son supérieur |
| 上层建筑 | 上層建築 | shàng céng jiàn zhù | superstructure | superstructure |
| 上方宝剑 | 上方寶劍 | shàng fāng bǎo jiàn | imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers) ; imperial Chinese version of 007 licensed to kill | |
| 上海商务印书馆 | 上海商務印書館 | shàng hǎi shāng wù yìn shū guǎn | Commercial Press, Shanghai (from 1897) | |
| 上疏 | 上疏 | shàng shū | (of a court official) to present a memorial to the emperor (old) | |
| 上箭头 | 上箭頭 | shàng jiàn tóu | up-pointing arrow | |
| 上箭头键 | 上箭頭鍵 | shàng jiàn tóu jiàn | up arrow key (on keyboard) | |
| 上衣 | 上衣 | shàng yī | jacket ; upper outer garment | veste; veston; cotte |
| 下箭头 | 下箭頭 | xià jiàn tóu | down-pointing arrow | |
| 下箭头键 | 下箭頭鍵 | xià jiàn tóu jiàn | down arrow key (on keyboard) | |
| 不完全归纳推理 | 不完全歸納推理 | bù wán quán guī nà tuī lǐ | inference by incomplete induction | |
| 不舒服 | 不舒服 | bù shū fu | unwell ; feeling ill ; to feel uncomfortable ; uneasy | |
| 不舒适 | 不舒適 | bù shū shì | uncomfortable | inconfort |
| 不见 | 不見 | bù jiàn | not to see ; not to meet ; to have disappeared ; to be missing | disparaître; |
| 不见一点踪影 | 不見一點蹤影 | bù jiàn yī diǎn zōng yǐng | no trace to be seen | |
| 不见不散 | 不見不散 | bù jiàn bù sàn | let's not leave before we've met (said when making an appointment) (idiom) | |
| 不见了 | 不見了 | bù jiàn le | disappear ; be missing | disparaître; être absent |
| 不见天日 | 不見天日 | bù jiàn tiān rì | all black, no daylight (idiom); a world without justice | |
| 不见得 | 不見得 | bù jiàn de | not necessarily ; not likely | ce n'est pas évident; pas forcément; pas nécessairement; c'est à voir; |
| 不见棺材不落泪 | 不見棺材不落淚 | bù jiàn guān cái bù luò lèi | fig. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom); lit. refuse to be convinced until one is faced with grim reality | |
| 不见经传 | 不見經傳 | bù jiàn jīng zhuàn | not found in the classics (idiom); unknown ; unfounded ; not authoritative | |
| 不辨菽麦 | 不辨菽麥 | bù biàn shū mài | lit. cannot tell beans from wheat (idiom); fig. ignorant of practical matters | |
| 专有软件 | 專有軟件 | zhuān yǒu ruǎn jiàn | proprietary | |
| 丛书 | 叢書 | cóng shū | a series of books ; a collection of books | collection; une série de livres; |
| 东海舰队 | 東海艦隊 | dōng hǎi jiàn duì | East Sea Fleet | |
| 东西 | 東西 | dōng xi | thing ; stuff ; person | chose; objet ; sujet; créature; chose; |
| 中国书法 | 中國書法 | zhōng guó shū fǎ | Chinese calligraphy | |
| 中国交通建设 | 中國交通建設 | zhōng guó jiāo tōng jiàn shè | China Communications Construction Company | |
| 中国交通运输协会 | 中國交通運輸協會 | zhōng guó jiāo tōng yùn shū xié huì | China Communications and Transportation Association (CCTA) | |
| 中国大百科全书出版社 | 中國大百科全書出版社 | zhōng guó dà bǎi kē quán shū chū bǎn shè | Encyclopedia of China Publishing House | |
| 中国建设银行 | 中國建設銀行 | zhōng guó jiàn shè yín háng | China Construction Bank | |
| 中国民主建国会 | 中國民主建國會 | zhōng guó mín zhǔ jiàn guó huì | China Democratic National Construction Association | |
| 中国航空运输协会 | 中國航空運輸協會 | zhōng guó háng kōng yùn shū xié huì | China Air Transport Association (CATA) | |
| 中国证监会 | 中國證監會 | zhōng guó zhèng jiàn huì | China securities regulatory commission CSRC ; abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会 | |
| 中山服 | 中山服 | zhōng shān fú | Chinese tunic suit ; Mao jacket | |
| 中文输入法 | 中文輸入法 | zhōng wén shū rù fǎ | Chinese input methods for computers | |
| 中枢 | 中樞 | zhōng shū | center ; backbone ; hub (e.g. of transport network) ; the central administration | centre ; noyau |
| 中枢神经系统 | 中樞神經系統 | zhōng shū shén jīng xì tǒng | central nervous system, CNS | système nerveux central; système nerveux cérébro-spinal; système central; système nerveuse central; |
| 中箭落马 | 中箭落馬 | zhòng jiàn luò mǎ | lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse ; to suffer a serious setback (idiom) | |
| 中间件 | 中間件 | zhōng jiān jiàn | middleware | middleware |
| 主力舰 | 主力艦 | zhǔ lì jiàn | battleship | cuirassé |
| 主见 | 主見 | zhǔ jiàn | one's own view ; having definite opinions | opinion arrêtée |
| 举荐 | 舉薦 | jǔ jiàn | to recommend | |
| 书不尽言 | 書不盡言 | shū bù jìn yán | I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ending) (idiom) | |
| 书亭 | 書亭 | shū tíng | book kiosk | |
| 书会 | 書會 | shū huì | calligraphy society ; village school (old) ; literary society (old) | |
| 书体 | 書體 | shū tǐ | calligraphic style ; font | |
| 书信 | 書信 | shū xìn | letter ; epistle | lettre ; correspondance; épistolaire; |
| 书信集 | 書信集 | shū xìn jí | collected letters | |
| 书写 | 書寫 | shū xiě | to write | écrire; |
| 书写不能症 | 書寫不能症 | shū xiě bù néng zhèng | agraphia | agraphie |
| 书写符号 | 書寫符號 | shū xiě fú hào | writing symbol | |
| 书写语言 | 書寫語言 | shū xiě yǔ yán | written language | langage écrit |
| 书刊 | 書刊 | shū kān | books and publications | livres et publications périodiques; |
| 书包 | 書包 | shū bāo | schoolbag ; satchel | cartable; sac; |
| 书卷 | 書卷 | shū juàn | volume ; scroll | |
| 书名 | 書名 | shū míng | name of a book ; reputation as calligrapher | titre (de livre); |
| 书名号 | 書名號 | shū míng hào | Chinese guillemet《》(punct. used for names of books etc) | guillemet chinois |
| 书呆子 | 書呆子 | shū dāi zi | bookworm ; pedant ; bookish fool | pédant ; rat de bibliothèque |
| 书圣 | 書聖 | shū shèng | great calligraphy master ; the Sage of Calligraphy, traditional reference to Wang Xizhi 王羲之 (303-361) | |
| 书坛 | 書壇 | shū tán | the calligraphic community | |
| 书局 | 書局 | shū jú | book store ; publishing house | |
| 书库 | 書庫 | shū kù | a store room for books ; fig. an erudite person ; the Bibliotheca and Epitome of pseudo-Apollodorus | |
| 书店 | 書店 | shū diàn | bookstore | librairie; |
| 书房 | 書房 | shū fáng | study (room) ; studio | bureau |
| 书报 | 書報 | shū bào | papers and books | livres et journaux |
| 书斋 | 書齋 | shū zhāi | study (room) | |
| 书本 | 書本 | shū běn | book | livre |
| 书札 | 書札 | shū zhá | letter | |
| 书板 | 書板 | shū bǎn | (writing) tablet | |
| 书架 | 書架 | shū jià | bookshelf | rayon de bibliothèque; étagère à livres; |
| 书柜 | 書櫃 | shū guì | bookcase | bibliothèque; |
| 书桌 | 書桌 | shū zhuō | desk | bureau |
| 书橱 | 書櫥 | shū chú | bookcase | bibliothèque |
| 书法 | 書法 | shū fǎ | calligraphy ; handwriting ; penmanship | calligraphie; |
| 书法家 | 書法家 | shū fǎ jiā | calligrapher | calligraphe |
| 书牍 | 書牘 | shū dú | letter ; wooden writing strips (arch.) ; general term for letters and documents | |
| 书生 | shū shēng | lettré; | ||
| 书生气 | shū shēngqì | naïveté du lettré | ||
| 书画 | 書畫 | shū huà | calligraphy | |
| 书画家 | 書畫家 | shū huà jiā | calligrapher and painter | peintre et calligraphe |
| 书画毡 | 書畫氈 | shū huà zhān | felt desk pad for calligraphy | |
| 书皮 | 書皮 | shū pí | book cover ; book jacket | |
| 书皮儿 | 書皮兒 | shū pí r | erhua variant of 書皮|书皮[shu1 pi2] ; book cover ; book jacket | |
| 书目 | 書目 | shū mù | booklist ; bibliography ; title catalogue | catalogue; bibliographie; |
| 书眉 | 書眉 | shū méi | header ; top margin on a page | |
| 书社 | 書社 | shū shè | a reading group ; press (i.e. publishing house) | |
| 书稿 | 書稿 | shū gǎo | manuscript of a book | |
| 书签 | 書籤 | shū qiān | bookmark | signet; liseuse; |
| 书箧 | 書篋 | shū qiè | bookcase | |
| 书籍 | 書籍 | shū jí | books ; works | livre; bouquin; |
| 书约 | 書約 | shū yuē | book contract | |
| 书经 | 書經 | shū jīng | the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 Jing1], a compendium of documents which make up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the time of Confucius, also known | |
| 书脊 | 書脊 | shū jǐ | spine of a book | |
| 书虫 | 書蟲 | shū chóng | bookworm | |
| 书蠹 | 書蠹 | shū dù | bookworm (literal and figurative) ; book louse ; pedant | |
| 书角 | 書角 | shū jiǎo | corner of a page | |
| 书记 | 書記 | shū ji | secretary ; clerk | secrétaire; |
| 书记处 | 書記處 | shū ji chù | secretariat | secrétariat |
| 书证 | 書證 | shū zhèng | written evidence | |
| 书评 | 書評 | shū píng | book review ; book notice | |
| 书迹 | 書跡 | shū jì | extant work of a calligrapher | |
| 书院 | 書院 | shū yuàn | academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty) | |
| 书面 | 書面 | shū miàn | in writing ; written (guarantee etc) | écrit; par écrit |
| 书面许可 | 書面許可 | shū miàn xǔ kě | written permission ; written authorization | autorisation écrite; permission écrite |
| 书面语 | 書面語 | shū miàn yǔ | written language | langue écrite; écrit |
| 书页 | 書頁 | shū yè | page of a book | |
| 书风 | 書風 | shū fēng | calligraphic style | |
| 书馆 | 書館 | shū guǎn | teashop with performance by 評書|评书 story tellers ; (attached to name of publishing houses) ; (in former times) private school ; library (of classic texts) | |
| 书馆儿 | 書館兒 | shū guǎn r | teashop with performance by 評書|评书 story tellers | |
| 书香 | 書香 | shū xiāng | literary reputation | |
| 书香门第 | 書香門第 | shū xiāng mén dì | family with a literary reputation (idiom); literary family | |
| 事 | 事 | shì | matter ; thing ; item ; work ; affair | être occupé; être engagé dans; affaire; chose ; accident; trouble ; travail ; responsabilité; implication; empêtrement; |
| 事件 | 事件 | shì jiàn | event ; happening ; incident | événement; affaire; |
| 事件相关电位 | 事件相關電位 | shì jiàn xiāng guān diàn wèi | event-related potential | |
| 事儿 | 事兒 | shir4 | one's employment ; business ; matter that needs to be settled ; erhua variant of 事, thing, matter, affair etc | |
| 事情 | 事情 | shì qing | affair ; matter ; thing ; business | affaire; chose; besogne |
| 互相推诿 | 互相推諉 | hù xiāng tuī wěi | mutually shirking responsibilities (idiom); each blaming the other ; passing the buck to and fro ; each trying to unload responsibilities onto the other | |
| 五笔输入法 | 五筆輸入法 | wǔ bǐ shū rù fǎ | five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民|王永民 in 1983 | |
| 五经 | 五經 | wǔ jīng | the Five Classics of Confucianism, namely: the Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 Jing1], the Book of History 書經|书经[Shu1 Jing1], the Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 Ji4], the Book of Cha | |
| 井蛙之见 | 井蛙之見 | jǐng wā zhī jiàn | the view of a frog in a well (idiom); fig. a narrow view | |
| 亚历山大图书馆 | 亞歷山大圖書館 | yà lì shān dà tú shū guǎn | Library | |
| 亚罗号事件 | 亞羅號事件 | yà luó hào shì jiàn | the Arrow incident of 1856 (used as pretext for the second Opium War) | |
| 交通建设 | 交通建設 | jiāo tōng jiàn shè | transport infrastructure | |
| 交通枢纽 | 交通樞紐 | jiāo tōng shū niǔ | traffic hub | |
| 交通运输 | 交通運輸 | jiāo tōng yùn shū | transport | |
| 亲子鉴定 | 親子鑒定 | qīn zǐ jiàn dìng | paternity test | test de paternité |
| 亲疏 | 親疏 | qīn shū | close and distant (relatives) | affinités |
| 亲疏贵贱 | 親疏貴賤 | qīn shū guì jiàn | close and distant, rich and poor (idiom); everyone ; all possible relations | (idiome) proches et lointains, riches et pauvres; tout le monde; toutes les relations |
| 人见人爱 | 人見人愛 | rén jiàn rén ài | loved by all ; to have universal appeal | aimé de tous; avoir un attrait universel |
| 仁者见仁,智者见智 | 仁者見仁,智者見智 | rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì | The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom. ; Different views are admissible. (idiom) | Les gens diffèrent par leur point de vue. |
| 介之推 | 介之推 | jiè zhī tuī | Jie Zhitui (7th century BC), legendary selfless subject of Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公, in whose honor the Qingming festival 清明 (Pure brightness or tomb-sweeping festival) is said to have been initiated | |
| 从谏如流 | 從諫如流 | cóng jiàn rú liú | to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors) | |
| 仗义疏财 | 仗義疏財 | zhàng yì shū cái | to help the needy for justice (idiom); to be loyal to one's friends and generous to the needy | |
| 付款條件 | 付款條件 | fù kuǎn tiáo jiàn | terms of payment | modalités de paiement |
| 代书 | 代書 | dài shū | to write for sb else ; a lawyer who writes legal documents for his clients | |
| 令箭 | 令箭 | lìng jiàn | arrow banner of command (archaic used as symbol of military authority) ; fig. instructions from one's superiors | |
| 以弗所书 | 以弗所書 | yǐ fú suǒ shū | Epistle of St Paul to the Ephesians | |
| 以慎为键 | 以慎為鍵 | yǐ shèn wéi jiàn | to take caution as the key (idiom); to proceed very carefully | |
| 以此类推 | 以此類推 | yǐ cǐ lèi tuī | and so on ; in a similar fashion | |
| 以西结书 | 以西結書 | yǐ xī jié shū | Book of Ezekiel | |
| 以赛亚书 | 以賽亞書 | yǐ sài yǎ shū | Book of Isaiah | |
| 仰屋著书 | 仰屋著書 | yǎng wū zhù shū | lit. to stare at the ceiling while writing a book (idiom); to put one's whole body and soul into a book | |
| 件数 | 件數 | jiàn shǔ | item count (of a consignment etc) | nombre d'éléments |
| 价键 | 價鍵 | jià jiàn | valence bond (chemistry) | |
| 任建新 | 任建新 | rèn jiàn xīn | Ren | Ren Jianxin |
| 伊妹儿 | 伊妹兒 | yī mèi r | email (loanword) ; see 電子郵件|电子邮件[dian4 zi3 you2 jian4] | |
| 伏输 | 伏輸 | fú shū | to concede ; to admit defeat ; also written 服輸|服输 | |
| 众寡悬殊 | 眾寡懸殊 | zhòng guǎ xuán shū | the multitude against the few, a wide disparity (idiom from Mencius); heavily outnumbered ; unequally matched ; overwhelmed by weight of numbers | |
| 会见 | 會見 | huì jiàn | to meet with (sb who is paying a visit) | avoir une entrevue; |
| 传书鸽 | 傳書鴿 | chuán shū gē | carrier pigeon (used for mail) | |
| 传见 | 傳見 | chuán jiàn | to summon for an interview | convoquer pour une entrevue |
| 传输 | 傳輸 | chuán shū | transport ; transmission | transmission; transport; transfert; |
| 传输协定 | 傳輸協定 | chuán shū xié dìng | transfer protocol ; transportation protocol | |
| 传输媒体 | 傳輸媒體 | chuán shū méi tǐ | transmission medium | |
| 传输媒界 | 傳輸媒界 | chuán shū méi jiè | transport method | |
| 传输媒质 | 傳輸媒質 | chuán shū méi zhì | transmission medium | |
| 传输层 | 傳輸層 | chuán shū céng | transport layer | |
| 传输技术 | 傳輸技術 | chuán shū jì shù | transmission technology | |
| 传输控制 | 傳輸控制 | chuán shū kòng zhì | transmission control | |
| 传输控制协定 | 傳輸控制協定 | chuán shū kōng zhì xié dìng | transmission control protocol ; TCP | |
| 传输服务 | 傳輸服務 | chuán shū fú wù | transport service | |
| 传输模式 | 傳輸模式 | chuán shū mó shì | transfer mode ; transmission method | |
| 传输率 | 傳輸率 | chuán shū lù | transmission rate | |
| 传输设备 | 傳輸設備 | chuán shū shè bèi | transmission facility ; transmission equipment | |
| 传输距离 | 傳輸距離 | chuán shū jù lí | transmission distance | |
| 传输通道 | 傳輸通道 | chuán shū tōng dào | transport channel | |
| 传输速率 | 傳輸速率 | chuán shū sù lù | transmission rate ; transmission speed | débit de transmission; |
| 传道书 | 傳道書 | chuán dào shū | book of sermons ; the biblical book of Ecclesiastes | |
| 伦敦运输博物馆 | 倫敦運輸博物館 | lún dūn yùn shū bó wù guǎn | London | |
| 伦敦运输局 | 倫敦運輸局 | lún dūn yùn shū jú | London | |
| 伪书 | 偽書 | wěi shū | forged book ; book of dubious authenticity ; misattributed book ; Apocrypha | |
| 伯仲叔季 | 伯仲叔季 | bó zhòng shū jì | eldest ; second ; third and youngest of brothers ; order of seniority among brothers | |
| 伯叔祖母 | 伯叔祖母 | bó shū zǔ mǔ | father's father's brother's wife ; great aunt | |
| 伯叔祖父 | 伯叔祖父 | bó shū zǔ fù | father's father's brother ; great uncle | |
| 伯德雷恩图书馆 | 伯德雷恩圖書館 | bó dé léi ēn tú shū guǎn | Bodleian Library (Oxford) | |
| 但书 | 但書 | dàn shū | proviso ; qualifying clause | clause restrictive; clause conditionnelle; stipulation; |
| 但以理书 | 但以理書 | dàn yǐ lǐ shū | Book of Daniel | Livre de Daniel |
| 佈建 | 佈建 | bù jiàn | to progressively extend (service delivery, network etc) to a wider area ; rollout ; also written 布建 | |
| 体书 | 體書 | tǐ shū | calligraphic style | |
| 体恤衫 | 體恤衫 | tǐ xù shān | T-shirt | |
| 何东图书馆 | 何東圖書館 | hé dōng tú shū guǎn | Sir | |
| 何西阿书 | 何西阿書 | hé xī ā shū | Book of Hosea | |
| 佛书 | 佛書 | fó shū | Buddhist texts ; scripture | |
| 佩剑 | 佩劍 | pèi jiàn | saber (fencing) | |
| 俄巴底亚书 | 俄巴底亞書 | é bā dǐ yǎ shū | Book of Obadiah | |
| 保健 | 保健 | bǎo jiàn | health protection ; health care | protection de la santé; |
| 信件 | 信件 | xìn jiàn | a letter (i.e. sent in the mail) | lettre; courrier; |
| 修建 | 修建 | xiū jiàn | to build ; to construct | construire; bâtir; |
| 倏地 | 倏地 | shū de | swiftly ; suddenly | |
| 借书 | 借書 | jiè shū | borrow books | |
| 借书单 | 借書單 | jiè shū dān | book slip | |
| 借书证 | 借書證 | jiè shū zhèng | library card | |
| 借鉴 | 借鑒 | jiè jiàn | to use other people's experience ; to borrow from a source ; to use as reference | tirer une leçon ou un avertissement des faits passés ; prendre pour référence; prendre exemple sur; |
| 倡议书 | 倡議書 | chàng yì shū | written proposal ; document outlining an initiative | |
| 债务证书 | 債務證書 | zhài wù zhèng shū | debt instrument | |
| 假证件 | 假證件 | jiǎ zhèng jiàn | false documents | faux documents |
| 偏见 | 偏見 | piān jiàn | prejudice | préjugé; |
| 健保 | 健保 | jiàn bǎo | medical or health insurance | |
| 健儿 | 健兒 | jiàn ér | top athlete ; heroic warrior | |
| 健全 | 健全 | jiàn quán | robust ; sound | solide; parfait; |
| 健壮 | 健壯 | jiàn zhuàng | robust ; healthy ; sturdy | robuste; fort; |
| 健康 | 健康 | jiàn kāng | health ; healthy | bien portant; santé; sainement; normalement; |
| 健康保险 | 健康保險 | jiàn kāng bǎo xiǎn | health insurance | |
| 健康受损 | 健康受損 | jiàn kāng shòu sǔn | health damage | |
| 健康检查 | 健康檢查 | jiàn kāng jiǎn chá | see 體格檢查|体格检查[ti3 ge2 jian3 cha2] | |
| 健康状况 | 健康狀況 | jiàn kāng zhuàng kuàng | health status | |
| 健康状态 | 健康狀態 | jiàn kāng zhuàng tài | state of health | |
| 健康胜于财富 | 健康勝於財富 | jiàn kāng shèng yú cái fù | Health beats wealth. | |
| 健康食品 | 健康食品 | jiàn kāng shí pǐn | health food | |
| 健忘 | 健忘 | jiàn wàng | absent-minded | qui a une mauvaise mémoire; qui a la mémoire courte; être oublieux; |
| 健忘症 | 健忘症 | jiàn wàng zhèng | amnesia | amnésie; |
| 健怡可乐 | 健怡可樂 | jiàn yí kě lè | diet cola | Cola light |
| 健步如飞 | 健步如飛 | jiàn bù rú fēi | running as fast as flying | |
| 健硕 | 健碩 | jiàn shuò | well-built (physique) ; strong and muscular | |
| 健美 | 健美 | jiàn měi | healthy and beautiful | culturisme; |
| 健美操 | 健美操 | jiàn měi cāo | aerobics ; aerobic dance (school P.E. activity) | |
| 健美运动 | 健美運動 | jiàn měi yùn dòng | body-building | |
| 健行 | 健行 | jiàn xíng | to hike | |
| 健诊 | 健診 | jiàn zhěn | check-up (health, car safety, environment etc) | |
| 健身 | 健身 | jiàn shēn | physical exercise ; gymnastics for fitness | |
| 健身室 | 健身室 | jiàn shēn shì | gym | |
| 健身房 | 健身房 | jiàn shēn fáng | gym ; gymnasium | |
| 健身馆 | 健身館 | jiàn shēn guǎn | a gym (health center) | |
| 偶然事件 | 偶然事件 | ǒu rán shì jiàn | random accident ; chance event | |
| 偶见 | 偶見 | ǒu jiàn | to happen upon ; to see incidentally ; occasional ; accidental | occasionnel; accidentel; voir accidentellement |
| 傲慢与偏见 | 傲慢與偏見 | ào màn yǔ piān jiàn | Pride and prejudice, novel by Jane Austen 珍・奧斯汀|珍・奥斯汀 | |
| 僭主 | 僭主 | jiàn zhǔ | tyrant ; usurper | |
| 僭主政治 | 僭主政治 | jiàn zhǔ zhèng zhì | tyranny ; government by usurper | |
| 僭越 | 僭越 | jiàn yuè | to usurp ; to overstep one's authority | |
| 元件 | 元件 | yuán jiàn | element ; component | élément composant; |
| 元器件 | 元器件 | yuán qì jiàn | component | |
| 充要条件 | 充要條件 | chōng yào tiáo jiàn | necessary and sufficient condition | |
| 先决条件 | 先決條件 | xiān jué tiáo jiàn | precondition ; prerequisite | |
| 先见 | 先見 | xiān jiàn | foresight ; prescience | prospective; prescience |
| 先见之明 | 先見之明 | xiān jiàn zhī míng | foresight | prévoyance |
| 先见者 | 先見者 | xiān jiàn zhě | seer | voyant ; prophète, prophétesse |
| 光伏器件 | 光伏器件 | guāng fú qì jiàn | photovoltaic device (e.g. solar cell) | dispositif photovoltaïque (ex: cellule solaire) |
| 光阴似箭 | 光陰似箭 | guāng yīn sì jiàn | time flies like an arrow (idiom); How time flies! | Le temps file comme une flèche |
| 免费软件 | 免費軟件 | miǎn fèi ruǎn jiàn | freeware | freeware |
| 全书 | 全書 | quán shū | entire book ; unabridged book ; entire multi-volume work ; comprehensive volume | |
| 八一火箭篮球俱乐部 | 八一火箭籃球俱樂部 | bā yī huǒ jiàn lán qiú jù lè bù | Bayi | |
| 八行书 | 八行書 | bā háng shū | formal recommendation letter in eight columns | |
| 公众意见 | 公眾意見 | gōng zhòng yì jiàn | public opinion | opinion publique |
| 公推 | 公推 | gōng tuī | elected by acclamation ; recommended by all | |
| 六书 | 六書 | liù shū | Six Methods of forming Chinese characters, according to Han dictionary Shuowen 說文|说文 - namely, two primary methods: 象形 (pictogram), 指事 (ideogram), two compound methods: 會意|会ø | six catégories de caractères dans la nomenclature chinoise; Hexateuque |
| 六四事件 | 六四事件 | liù sì shì jiàn | Tian'anmen incident of 4th Jun 1989 | |
| 六韬 | 六韜 | liù tāo | ”Six Secret Strategic Teachings”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 Shu1], attributed to Jiang Ziya 薑子牙|姜子 | |
| 共价键 | 共價鍵 | gòng jià jiàn | covalent bond (chemistry) | liaison (de covalence, spin-orbite, covalente); liaison covalente; |
| 关键 | 關鍵 | guān jiàn | crucial point ; crux ; key ; crucial ; pivotal | clef; |
| 关键字 | 關鍵字 | guān jiàn zì | keyword | |
| 关键时刻 | 關鍵時刻 | guān jiàn shí kè | key moment ; critical time | |
| 关键词 | 關鍵詞 | guān jiàn cí | keyword | mot clef; |
| 兴建 | 興建 | xīng jiàn | to build ; to construct | construire;établir; |
| 兵书 | 兵書 | bīng shū | a book on the art of war | |
| 兵舰 | 兵艦 | bīng jiàn | warship | |
| 内衣 | 內衣 | nèi yī | undergarment ; underwear | vêtement de dessous; |
| 再建 | 再建 | zài jiàn | reconstruction | |
| 再见 | 再見 | zài jiàn | goodbye ; see you again later | (phrase) Au revoir!; Adieu!; |
| 军舰 | 軍艦 | jūn jiàn | warship ; military naval vessel | vaisseau; navire; bâtiment de guerre |
| 几谏 | 幾諫 | jī jiàn | to admonish (a senior person) ; a euphemism politely criticizing an older person | |
| 出书 | 出書 | chū shū | to publish books | |
| 出生证明书 | 出生證明書 | chū shēng zhèng míng shū | birth certificate | |
| 击剑 | 擊劍 | jī jiàn | fencing (sport) | escrime; |
| 击剑者 | 擊劍者 | jī jiàn zhě | fencer (i.e. sportsman involved in fencing) | |
| 函件 | 函件 | hán jiàn | letters ; correspondence | courrier; lettre; correspondance; |
| 刘剑峰 | 劉劍峰 | liú jiàn fēng | Liu Jianfeng (1936-), second governor of Hainan | |
| 刚健 | 剛健 | gāng jiàn | energetic ; robust | énergique; ferme; audacieux; |
| 创建 | 創建 | chuàng jiàn | to found ; to establish | créer; fonder; |
| 创建者 | 創建者 | chuàng jiàn zhě | founder ; creator | |
| 创见 | 創見 | chuàng jiàn | an original idea | idée transcendante |
| 创见性 | 創見性 | chuàng jiàn xìng | original (idea, discovery etc) | original |
| 利剑 | 利劍 | lì jiàn | sharp sword | |
| 到处可见 | 到處可見 | dào chù kě jiàn | ubiquitous ; commonplace ; found everywhere | |
| 刻舟求剑 | 刻舟求劍 | kè zhōu qiú jiàn | lit. a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard (idiom); fig. an action made pointless by changed circumstances | |
| 前件 | 前件 | qián jiàn | antecedent (logic) | antécédent |
| 前所未见 | 前所未見 | qián suǒ wèi jiàn | unprecedented ; never seen before | sans précédent; jamais vu auparavant |
| 前提条件 | 前提條件 | qián tí tiáo jiàn | pre-conditions | pré-conditions |
| 前汉书 | 前漢書 | qián hàn shū | History of the Former Han Dynasty, second of the 24 dynastic histories 二十四史|二十四史[Er4 shi2 xi4 Shi3], composed by Ban Gu 班固[Ban1 Gu4] in 82 during Eastern Han (later Han), 100 scrolls | |
| 前车之覆,后车之鉴 | 前車之覆,後車之鑒 | qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn | lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor ; learn from past mistake ; once bitten twice shy | |
| 前车之鉴 | 前車之鑒 | qián chē zhī jiàn | to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom) | |
| 剑客 | 劍客 | jiàn kè | fencer (i.e. sportsman involved in fencing) | chevalier; |
| 剑尖 | 劍尖 | jiàn jiān | point ; sharp end | |
| 剑川 | 劍川 | jiàn chuān | Jianchuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan | |
| 剑川县 | 劍川縣 | jiàn chuān xiàn | Jianchuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan | |
| 剑拔弩张 | 劍拔弩張 | jiàn bá nǔ zhāng | lit. with swords drawn and bows bent (idiom); fig. a state of mutual hostility ; at daggers drawn | épées tirées et arbalètes tendues; sabre au clair; menaces de guerre; une situation très tendue; |
| 剑术 | 劍術 | jiàn shù | fencing | escrime; |
| 剑柄 | 劍柄 | jiàn bǐng | sword hilt | |
| 剑栏之战 | 劍欄之戰 | jiàn lán zhī zhàn | Battle | |
| 剑桥 | 劍橋 | jiàn qiáo | Cambridge, university city in England | |
| 剑桥大学 | 劍橋大學 | jiàn qiáo dà xué | University of Cambridge | Cambridge (Université) |
| 剑河 | 劍河 | jiàn hé | Jianhe county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou | |
| 剑河县 | 劍河縣 | jiàn hé xiàn | Jianhe county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou | |
| 剑法 | 劍法 | jiàn fǎ | fencing ; sword-play | |
| 剑走偏锋 | 劍走偏鋒 | jiàn zǒu piān fēng | the sword moves with side stroke (modern idiom) ; fig. unexpected winning move ; unconventional gambit | |
| 剑走蜻蛉 | 劍走蜻蛉 | jiàn zǒu qīng líng | the sword moves like a dragon-fly (modern idiom) ; fig. unexpected winning move ; unconventional gambit | |
| 剑身 | 劍身 | jiàn shēn | sword blade | |
| 剑阁 | 劍閣 | jiàn gé | Jiange county in Guangyuan 廣元|广元[Guang3 yuan2], Sichuan | |
| 剑阁县 | 劍閣縣 | jiàn gé xiàn | Jiange county in Guangyuan 廣元|广元[Guang3 yuan2], Sichuan | |
| 剑鱼座 | 劍魚座 | jiàn yú zuò | Dorado (constellation) | |
| 剑麻 | 劍麻 | jiàn má | sisal hemp | |
| 剑鼻蝠属 | 劍鼻蝠屬 | jiàn bí fú shǔ | Lonchorhina | |
| 剑龙 | 劍龍 | jiàn lóng | stegosaurus | |
| 剑龙下目 | 劍龍下目 | jiàn lóng xià mù | stegosauria | Stegosauria |
| 副书记 | 副書記 | fù shū ji | deputy secretary | |
| 副秘书长 | 副秘書長 | fù mì shū cháng | vice-secretary | |
| 力瀛书院 | 力瀛書院 | lì yíng shū yuàn | Li | |
| 功率输出 | 功率輸出 | gōng lǜ shū chū | power output (of an electrical device etc) | |
| 加拉太书 | 加拉太書 | jiā lā tài shū | Epistle of St Paul to the Galatians | Épître Paul aux Galates |
| 动见观瞻 | 動見觀瞻 | dòng jiàn guān zhān | to be watched closely (idiom) | |
| 势殊事异 | 勢殊事異 | shì shū shì yì | lit. conditions unique and matters different ; things are not the same as before (idiom) | |
| 勤俭建国 | 勤儉建國 | qín jiǎn jiàn guó | to build up the country through thrift and hard work (idiom) | |
| 勾践 | 勾踐 | gōu jiàn | King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 | |
| 包书皮 | 包書皮 | bāo shū pí | book cover | |
| 化学键 | 化學鍵 | huà xué jiàn | chemical bond | |
| 北宋四大部书 | 北宋四大部書 | běi sòng sì dà bù shū | Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平廣記|太平广记, Imperial readings of the Taiping era 太平御覽|太平& | |
| 北海舰队 | 北海艦隊 | běi hǎi jiàn duì | North Sea Fleet | |
| 北齐书 | 北齊書 | běi qí shū | History of Qi of the Northern dynasties, eleventh of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Li Baiyao 李百藥|李百药 in 636 during Tang dynasty, 50 scrolls | |
| 医疗保健 | 醫療保健 | yī liáo bǎo jiàn | health care | |
| 医疗疏失 | 醫療疏失 | yī liáo shū shī | medical negligence ; medical malpractice | |
| 匿名邮件转发服务 | 匿名郵件轉發服務 | nì míng yóu jiàn zhuǎn fā fú wù | anonymous | Serveur de courriel anonyme |
| 十大建设 | 十大建設 | shí dà jiàn shè | Ten | |
| 半导体器件制造 | 半導體器件制造 | bàn dǎo tǐ qì jiàn zhì zào | semiconductor | semi-conducteur |
| 半封建 | 半封建 | bàn fēng jiàn | semi-feudal | semi-féodal; |
| 半封建半殖民地 | 半封建半殖民地 | bàn fēng jiàn bàn zhí mín dì | semi-feudal and semi-colonial (the official Marxist description of China in the late Qing and under the Guomindang) | |
| 半推半就 | 半推半就 | bàn tuī bàn jiù | half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resistance | |
| 半腱肌 | 半腱肌 | bàn jiàn jī | semitendinosus, one of the hamstring muscles in the thigh | |
| 协议书 | 協議書 | xié yì shū | contract ; protocol | |
| 卑贱 | 卑賤 | bēi jiàn | lowly ; mean and low | fange; boue |
| 单键 | 单鍵 | dān jiàn | single bond (chemistry) | |
| 南京大屠杀事件 | 南京大屠殺事件 | nán jīng dà tú shā shì jiàn | the Nanjing massacre of December 1937 ; the Rape of Nanjing (documentary book by Iris Chang 張純如|张纯如) | |
| 南海舰队 | 南海艦隊 | nán hǎi jiàn duì | South Sea Fleet | |
| 南涧彝族自治县 | 南澗彞族自治縣 | nán jiàn yí zú zì zhì xiàn | Nanjian Yizu autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan | |
| 南齐书 | 南齊書 | nán qí shū | History of Qi of the Southern dynasties, seventh of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Xiao Zixian 蕭子顯 萧子显 in 537 during Liang of the Southern dynasties 南朝梁 | |
| 卫舰 | 衛艦 | wèi jiàn | a frigate (warship) | |
| 印鉴 | 印鑒 | yìn jiàn | seal impression ; stamp ; mark from a seal serving as signature | |
| 历史事件 | 歷史事件 | lì shǐ shì jiàn | historical incident | |
| 原件 | 原件 | yuán jiàn | the original ; original document ; master copy | l'original; document original; copie maître |
| 参考书 | 參考書 | cān kǎo shū | reference book | ouvrage de référence; |
| 参见 | 參見 | cān jiàn | to refer to ; see also ; confer (cf.) ; to pay respect to | se référer à ; voir; visiter un supérieur ; présenter ses respects à |
| 双键 | 雙鍵 | shuāng jiàn | double bond (chemistry) | |
| 反应堆燃料元件 | 反應堆燃料元件 | fǎn yìng duī rán liào yuán jiàn | fuel element | |
| 反舰导弹 | 反艦導彈 | fǎn jiàn dǎo dàn | anti-ship missile | |
| 反舰艇 | 反艦艇 | fǎn jiàn tǐng | anti-ship | |
| 反舰艇巡航导弹 | 反艦艇巡航導彈 | fǎn jiàn tǐng xún háng dǎo dàn | anti-ship cruise missile | |
| 反间 | 反間 | fǎn jiàn | to sow dissension ; to drive a wedge between (one's enemies) | semer la discorde |
| 反间计 | 反間計 | fǎn jiàn jì | stratagem of sowing dissension | |
| 反间谍 | 反間諜 | fǎn jiàn dié | counter-intelligence ; protection against espionage | contre-espionnage; protection contre l'espionnage |
| 反革命案件 | 反革命案件 | fǎn gé mìng àn jiàn | counterrevolutionary case (law) | |
| 发件人 | 發件人 | fā jiàn rén | sender (of mail) ; From: (email header) | expéditeur |
| 发布新软件 | 發佈新軟件 | fā bù xīn ruǎn jiàn | to release new software | nouvelle version logicielle |
| 叔丈人 | 叔丈人 | shū zhàng rén | wife's uncle | femme de l'oncle |
| 叔丈母 | 叔丈母 | shū zhàng mǔ | wife's aunt | |
| 叔伯 | 叔伯 | shū bai | cousins ; males having same grandfather (great-grandfather) | |
| 叔公 | 叔公 | shū gōng | great uncle ; grandfather's younger brother ; husband's father's younger brother | |
| 叔叔 | 叔叔 | shū shu | father's younger brother ; uncle ; Taiwan pr. shu2 shu5 | tonton |
| 叔婆 | 叔婆 | shū pó | aunt by marriage ; husband's aunt ; husband's father's younger brother's wife | |
| 叔子 | 叔子 | shū zi | brother-in-law ; husband's younger brother | |
| 叔岳 | 叔岳 | shū yuè | wife's uncle | |
| 叔本华 | 叔本華 | shū běn huá | Arthur Schopenhauer (1788-1860), German post-Kantian philosopher | |
| 叔母 | 叔母 | shū mǔ | aunt ; wife of father's younger brother | |
| 叔父 | 叔父 | shū fù | father's younger brother ; uncle | frère plus jeune du père; oncle |
| 叔祖 | 叔祖 | shū zǔ | grandfather's younger brother | |
| 叔祖母 | 叔祖母 | shū zǔ mǔ | wife of paternal grandfather's younger brother | |
| 口蜜腹剑 | 口蜜腹劍 | kǒu mì fù jiàn | lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderous | bouche de miel, cœur de fiel ; bouche mielleuse, cœur fielleux ; intentions perfides cachées sous des dehors bienveillants |
| 古书 | 古書 | gǔ shū | ancient book ; old book | |
| 古根罕喷喷气推进研究中心 | 古根罕噴噴氣推進研究中心 | gǔ gēn hǎn pēn pèn qì tuī jìn yán jiū zhōng xīn | Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (GALCIT, from 1926) ; Guggenheim jet propulsion center (from 1943) | |
| 另见 | 另見 | lìng jiàn | cf ; see also | cf ; voir aussi |
| 叩见 | 叩見 | kòu jiàn | to kowtow in salute | faire des courbettes pour saluer |
| 只见树木不见森林 | 只見樹木不見森林 | zhǐ jiàn shù mù bù jiàn sēn lín | unable to see the wood for the trees ; fig. only able to see isolated details, and not the bigger picture | |
| 只见树木,不见森林 | 祇見樹木,不見森林 | zhǐ jiàn shù mù , bù jiàn sēn lín | only see the trees, but not see the forest (idiom, from Mao Zedong, On contradictions 毛澤東|毛泽东, 矛盾論|矛盾论) ; to concentrate on minutiae at the expense of the big picture | |
| 召见 | 召見 | zhào jiàn | call in (one's subordinates) ; summon (an envoy of a foreign country) to an interview | donner audience à; |
| 可见 | 可見 | kě jiàn | it can clearly be seen (that this is the case) ; it is (thus) clear ; clear ; visible | il est évident (visible, clair ou manifeste); |
| 可见光 | 可見光 | kě jiàn guāng | visible light ; light in optical spectrum | |
| 史书 | 史書 | shǐ shū | history book | livres historiques |
| 右箭头 | 右箭頭 | yòu jiàn tóu | right-pointing arrow | |
| 右箭头键 | 右箭頭鍵 | yòu jiàn tóu jiàn | right arrow key (on keyboard) | |
| 司空见惯 | 司空見慣 | sī kōng jiàn guàn | a common occurrence | Cela se rencontre (ou : se voit) tous les jours./ On est trop habitué pour s'en étonner .; |
| 司马法 | 司馬法 | sī mǎ fǎ | “Methods of Sima”, also called “Sima Rangju’s Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 Shu1], written by Sima RangjuÖ | |
| 各执己见 | 各執己見 | gè zhí jǐ jiàn | each sticks to his own view (idiom); a dialogue of the deaf | |
| 各执所见 | 各執所見 | gè zhí suǒ jiàn | each sticks to his own view | |
| 各抒己见 | 各抒己見 | gè shū jǐ jiàn | everyone gives their own view | |
| 各持己见 | 各持己見 | gè chí jǐ jiàn | each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout | |
| 后汉书 | 後漢書 | hòu hàn shū | History of Eastern Han (later Han), third of the 24 dynastic histories 二十四史, composed by Fan Ye 範曄|范晔 in 445 during Song of the Southern Dynasties 南朝宋, 120 scrolls | |
| 后车之鉴 | 後車之鑒 | hòu chē zhī jiàn | lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart ; fig. draw lesson from the failure of one's predecessor ; learn from past mistake ; once bitten twice shy | |
| 听不见 | 聽不見 | tīng bu jiàn | not be able to hear | inaudible |
| 听书 | 聽書 | tīng shū | to listen to stories ; to listen to performance of 說書|说书 storytelling | |
| 听得见 | 聽得見 | tīng dé jiàn | audible | audible |
| 听见 | 聽見 | tīng jiàn | to hear | entendre; |
| 听见风就是雨 | 聽見風就是雨 | tīng jiàn fēng jiù shì yǔ | lit. on hearing wind, to say rain ; to agree uncritically with whatever people say ; to parrot other people's words ; to chime in with others | |
| 吴子 | 吳子 | wú zǐ | ”Wu-zi”, one of the Seven Military Classics of ancient China武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 Shu1], written by Wu Qi 吳起|吴起[Wu2 Qi3] | |
| 吴建豪 | 吳建豪 | wú jiàn háo | Wu Jianhao or Vanness Wu (1978-), Taiwan pop star and actor, F4 band member | |
| 吴牛见月 | 吳牛見月 | wú niú jiàn yuè | cow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun | |
| 吹糠见米 | 吹糠見米 | chuī kāng jiàn mǐ | instant results ; lit. blow the husk and see the rice | (idiom) résultats immédiats |
| 呒虾米输入法 | 嘸蝦米輸入法 | fǔ xiā mǐ shū rù fǎ | Boshiamy (Hoklo: 無甚物 [bô-siáⁿ-mi̍h] it's nothing) input method for Chinese | Boshiamy |
| 周书 | 周書 | zhōu shū | History of Zhou of the Northern dynasties, twelfth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Linghu Defen 令狐德棻 in 636 during Tang dynasty, 50 scrolls | |
| 周梁淑怡 | 周梁淑怡 | zhōu liáng shū yí | Selina Chow (Chow Liang Shuk-yee)(1945-), Hong Kong politician | |
| 哀的美敦书 | 哀的美敦書 | āi dì měi dūn shū | ultimatum (loanword) | |
| 品鉴 | 品鑒 | pǐn jiàn | to judge ; to examine ; to evaluate | |
| 哈巴谷书 | 哈巴谷書 | hā bā gǔ shū | Book of Habakkuk | |
| 哈该书 | 哈該書 | hā gāi shū | Book of Haggai | |
| 哥林多前书 | 哥林多前書 | gē lín duō qián shū | First epistle of St Paul to the Corinthians | 1 Corinthiens |
| 哥林多后书 | 哥林多後書 | gē lín duō hòu shū | Second epistle of St Paul to the Corinthians | 2 Corinthiens |
| 唇枪舌剑 | 唇槍舌劍 | chún qiāng shé jiàn | fight a battle of words ; cross verbal swords | lèvres lance et langue épée ; échanger des coups de bec ; dispute vive ; avoir une prise de bec |
| 唐书 | 唐書 | táng shū | same as 舊唐書|旧唐书, History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Liu Xu 劉昫 in 945 during Later Jin 後晉|后 | |
| 唯意志论 | 唯意志論 | wéi yì zhì lùn | voluntarism ; metaphysical view, esp. due to Schopenhauer 叔本華|叔本华[Shu1 ben3 hua2], that the essence of the world is willpower | |
| 啃书 | 啃書 | kěn shū | lit. to gnaw a book ; to study ; to cram | |
| 商务印书馆 | 商務印書館 | shāng wù yìn shū guǎn | Commercial Press, Shanghai (from 1897) | |
| 喜闻乐见 | 喜聞樂見 | xǐ wén lè jiàn | a delight to see (idiom); an attractive spectacle | |
| 喷气推进实验室 | 噴氣推進實驗室 | pēn qì tuī jìn shí yàn shì | Jet Propulsion Laboratory | Jet Propulsion Laboratory |
| 喷漆推进 | 噴漆推進 | pēn qī tuī jìn | jet propulsion | |
| 器件 | 器件 | qì jiàn | device ; component | dispositif; composant |
| 四书 | 四書 | sì shū | Four Books, namely: the Great Learning 大學|大学, the Doctrine of the Mean 中庸, the Analects of Confucius 論語|论语, and Mencius 孟子 | |
| 四库全书 | 四庫全書 | sì kù quán shū | Siku Quanshu (collection of books compiled during Qing dynasty) | |
| 四溅 | 四濺 | sì jiàn | (foam flying) in all directions | |
| 回头见 | 回頭見 | huí tóu jiàn | See you! ; Bye! | à plus tard ! |
| 回见 | 回見 | huí jiàn | See you later! | à plus tard ! |
| 回车键 | 回車鍵 | huí chē jiàn | carriage return | |
| 固件 | 固件 | gù jiàn | firmware | Firmware |
| 固执己见 | 固執己見 | gù zhí yǐ jiàn | to persist in one's views | |
| 国书 | 國書 | guó shū | credentials (of a diplomat) ; documents exchanged between nations ; national or dynastic history book | lettre de créance; |
| 国子监 | 國子監 | guó zǐ jiàn | Imperial College (or Academy), the highest educational body in Imperial China | |
| 国家图书馆 | 國家圖書館 | guó jiā tú shū guǎn | national library | |
| 国家文物鉴定委员会 | 國家文物鑒定委員會 | guó jiā wén wù jiàn dìng wěi yuán huì | National Commission for the identification of cultural heritage | |
| 国际航空运输协会 | 國際航空運輸協會 | guó jì háng kōng yùn shū xié huì | International Air Transport Association (IATA) | |
| 国际见闻 | 國際見聞 | guó jì jiàn wén | International Background Knowledge | |
| 图书 | 圖書 | tú shū | books (in a library or bookstore) | livre; |
| 图书管理员 | 圖書管理員 | tú shū guǎn lǐ yuán | librarian | bibliothécaire |
| 图书馆 | 圖書館 | tú shū guǎn | library | bibliothèque; |
| 图书馆员 | 圖書館員 | tú shū guǎn yuán | librarian | |
| 图书馆馆员 | 圖書館館員 | tú shū guǎn guǎn yuán | librarian | |
| 图木舒克 | 圖木舒克 | tú mù shū kè | Tumxuk shehiri (Tumshuq city) or Túmùshūkè subprefecture level city in west Xinjiang | |
| 图木舒克市 | 圖木舒克市 | tú mù shū kè shì | Tumxuk shehiri (Tumshuq city) or Túmùshūkè subprefecture level city in west Xinjiang | |
| 土建 | 土建 | tǔ jiàn | civil engineering ; same as 土木工程[tu3 mu4 gong1 cheng2] | |
| 圣贤书 | 聖賢書 | shèng xián shū | holy book | |
| 在传输过程中 | 在傳輸過程中 | zài chuán shū guò chéng zhōng | while transmitting ; during transmission | |
| 坦诚相见 | 坦誠相見 | tǎn chéng xiāng jiàn | to trust one another fully ; to treat sb with sincerity | |
| 坯件 | 坯件 | pī jiàn | blank (for a coin etc) ; breed or strain | vide |
| 垃圾邮件 | 垃圾郵件 | lā jī yóu jiàn | junk mail ; spam ; unsolicited mail | courrier indésirable; spam; courrier non sollicité |
| 城市建造游戏 | 城市建造遊戲 | chéng shì jiàn zào yóu xì | city-building | |
| 基因鉴定 | 基因鑒定 | jī yīn jiàn dìng | genetic | |
| 基建 | 基建 | jī jiàn | capital construction (project) ; infrastructure | |
| 声明书 | 聲明書 | shēng míng shū | statement | rapport; déclaration |
| 备件 | 備件 | bèi jiàn | spare parts | pièce(s)de rechange; pièces de rechange; pièces de réserve; |
| 复健 | 復健 | fù jiàn | rehabilitation ; recuperate | |
| 外加附件 | 外加附件 | wài jiā fù jiàn | add-on (software) ; plug-in (software) | |
| 外套 | 外套 | wài tào | coat | manteau; pardessus; |
| 外推 | 外推 | wài tuī | to extrapolate | |
| 外推法 | 外推法 | wài tuī fǎ | extrapolation (math.) ; to extrapolate | |
| 大事 | 大事 | dà shì | major event ; major political event (war or change of regime) ; major social event (wedding or funeral) ; (do sth) in a big way | événement; grand-chose; événement |
| 大先知书 | 大先知書 | dà xiān zhī shū | the biblical books of the prophets | |
| 大叔 | 大叔 | dà shū | uncle | oncle; |
| 大屠杀事件 | 大屠殺事件 | dà tú shā shì jiàn | massacre ; Holocaust | massacre; Holocauste |
| 大江健三郎 | 大江健三郎 | dà jiāng jiàn sān láng | Oe Kenzaburo (1935-) Japanese novelist and 1994 Nobel laureate | |
| 大衣 | 大衣 | dà yī | overcoat ; topcoat ; cloak | pardessus; manteau; pardessus; manteau; paletot; |
| 大贱卖 | 大賤賣 | dà jiàn mài | to sell at a big discount | |
| 大键琴 | 大鍵琴 | dà jiàn qín | a harpsichord | |
| 天书 | tiān shū | livre venu du Ciel; | ||
| 天安门事件 | 天安門事件 | tiān ān mén shì jiàn | Tiananmen | place Tiananmen |
| 天枢 | 天樞 | tiān shū | alpha Ursae Majoris | |
| 天枢星 | 天樞星 | tiān shū xīng | alpha Ursae Majoris in the Big Dipper | |
| 天箭座 | 天箭座 | tiān jiàn zuò | Sagitta (constellation) | |
| 天网恢恢,疏而不失 | 天網恢恢,疏而不失 | tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī | Heaven's net is wide meshed, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73). | |
| 天网灰灰,疏而不漏 | 天網灰灰,疏而不漏 | tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu | The net of heaven is wide, but no-one escapes. | |
| 太极剑 | 太極劍 | tài jí jiàn | a kind of traditional Chinese sword-play | |
| 太监 | 太監 | tài jiàn | court eunuch ; palace eunuch | |
| 奋笔疾书 | 奮筆疾書 | fèn bǐ jí shū | to write at a tremendous speed | |
| 契箭 | 契箭 | qì jiàn | arrow used as a token of authority (by field commanders) | |
| 女书 | 女書 | nǚ shū | Nü Shu writing, a phonetic syllabary for Yao ethnic group 瑶族 瑤族 dialect designed and used by women in Jiangyong county 江永縣|江永县 in southern Hunan | |
| 好久不见 | 好久不見 | hǎo jiǔ bu jiàn | Long time no see | |
| 始建 | 始建 | shǐ jiàn | to start building ; first built | |
| 委托书 | 委託書 | wěi tuō shū | commission ; proxy ; power of attorney ; authorization ; warrant | |
| 威尊命贱 | 威尊命賤 | wēi zūn mìng jiàn | orders weightier than life | |
| 婴儿手推车 | 嬰兒手推車 | yīng ér shǒu tuī chē | baby buggy | |
| 字书 | 字書 | zì shū | character book (i.e. school primer) | |
| 字根 | 字根 | zì gēn | component of Chinese character used in wubi input method 五筆輸入法|五笔输入法[wu3 bi3 shu1 ru4 fa3] | |
| 字根表 | 字根表 | zì gēn biǎo | table of component used in wubi input method 五筆輸入法|五笔输入法[wu3 bi3 shu1 ru4 fa3] | |
| 孙子兵法 | 孫子兵法 | sūn zǐ bīng fǎ | ”Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 Shu1], written by Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3] | |
| 学位证书 | 學位證書 | xué wèi zhèng shū | diploma | |
| 安徽建筑工业学院 | 安徽建築工業學院 | ān huī jiàn zhù gōng yè xué yuàn | Anhui University of Architecture | |
| 安闲舒适 | 安閑舒適 | ān xián shū shì | leisurely and free (idiom); carefree and at ease | |
| 宋书 | 宋書 | sòng shū | History of Song of the Southern dynasties 南朝宋 or Liu Song 劉宋|刘宋, sixth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Shen Yue 沈約 in 488 during Liang of the Souther | |
| 宋四大书 | 宋四大書 | sòng sì dà shū | Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平廣記|太平广记, Imperial readings of the Taiping era 太平御覽|太平& | |
| 完全归纳推理 | 完全歸納推理 | wán quán guī nà tuī lǐ | inference by complete induction | |
| 宝书 | 寶書 | bǎo shū | treasured book | livre précieux; |
| 宝剑 | 寶劍 | bǎo jiàn | a double-edged sword | épée; glaive; |
| 宝物 | 寶物 | bǎo wù | treasure | joyau |
| 实践 | 實踐 | shí jiàn | to practice ; to put into practice ; to fulfill | mettre en pratique; |
| 实践是检验真理的唯一标准 | 實踐是檢驗真理的唯一標準 | shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn | Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978) | |
| 客户机软件 | 客戶機軟件 | kè hù jī ruǎn jiàn | client software | |
| 家书 | jiā shū | lettre de la famille ou à la famille; | ||
| 家具 | 家具 | jiā jù | furniture | meuble; |
| 宽舒 | 寬舒 | kuān shū | happy ; carefree | |
| 宿见 | 宿見 | sù jiàn | long-held opinion ; long-cherished view | |
| 寄件人 | 寄件人 | jì jiàn rén | sender | expéditeur |
| 密件 | 密件 | mì jiàn | secret documents ; abbr. for 機密文件|机密文件 | documents secrets |
| 寻短见 | 尋短見 | xún duǎn jiàn | to commit suicide | suicide |
| 封建 | 封建 | fēng jiàn | system of enfeoffment ; feudalism ; feudal ; feudalistic | féodalité |
| 封建主 | 封建主 | fēng jiàn zhǔ | feudal ruler | |
| 封建主义 | 封建主義 | fēng jiàn zhǔ yì | feudalism | |
| 封建制度 | 封建制度 | fēng jiàn zhì dù | feudalism | |
| 封建思想 | 封建思想 | fēng jiàn sī xiǎng | feudal way of thinking | |
| 封建时代 | 封建時代 | fēng jiàn shí dài | feudal times | |
| 封建社会 | 封建社會 | fēng jiàn shè huì | feudal society | société féodale |
| 射箭 | 射箭 | shè jiàn | archery ; to shoot an arrow | tirer à l'arc; |
| 小人书 | 小人書 | xiǎo rén shū | children's picture story book | |
| 小叔 | 小叔 | xiǎo shū | husband's younger brother ; brother-in-law | beau-frère; un frère plus jeune du mari |
| 小巫见大巫 | 小巫見大巫 | xiǎo wū jiàn dà wū | lit. minor magician in the presence of a great one ; pale into insignificance by comparison | |
| 小畑・健 | 小畑・健 | xiǎo tián · jiàn | OBATA Takeshi, manga artist, illustrator of cult series Death Note 死亡筆記|死亡笔记 | |
| 小百科全书 | 小百科全書 | xiǎo bǎi kē quán shū | micropedia | |
| 少见 | 少見 | shǎo jiàn | rare ; not familiar (to the speaker) ; sth rarely experience ; hard to see | rare; difficile à voir |
| 少见多怪 | 少見多怪 | shǎo jiàn duō guài | lit. rarely seen, very strange (idiom); to express amazement due to lack of experience ; naive expression of excitement due to ignorance | |
| 少间 | 少間 | shǎo jiàn | soon ; a short while ; a narrow gap ; slightly better (state of health) | bientôt; peu de temps; fossé étroit; un peu mieux (état de santé) |
| 尚书 | 尚書 | shàng shū | same as 書經|书经 Book of History ; a high official in ancient China (esp. in combinations such as 戶部尚書|户部尚书) | |
| 尚书经 | 尚書經 | shàng shū jīng | Book of History ; a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the times of Confucius | |
| 尚方剑 | 尚方劍 | shàng fāng jiàn | imperial sword (giving bearer arbitrary powers) ; in fiction, Chinese version of 007's license to kill | |
| 尚方宝剑 | 尚方寶劍 | shàng fāng bǎo jiàn | variant of 尚方劍|尚方剑[shang4 fang1 jian4] ; imperial sword (giving bearer arbitrary powers) ; in fiction, Chinese version of 007's license to kill | |
| 层见迭出 | 層見迭出 | céng jiàn dié chū | to occur frequently ; to occur repeatedly | |
| 屡见不鲜 | 屢見不鮮 | lǚ jiàn bù xiān | a common occurrence (idiom) | |
| 履践 | 履踐 | lǚ jiàn | to carry out (a task) | |
| 山涧 | 山澗 | shān jiàn | mountain stream | ruisseau de montagne |
| 岳麓书院 | 嶽麓書院 | yuè lù shū yuàn | Yuelu Academy in Changsha, Hunan, famous ancient academy | |
| 峰值输出功能 | 峰值輸出功能 | fēng zhí shū chū gōng néng | peak power output (of an electrical device etc) | |
| 巡洋舰 | 巡洋艦 | xún yáng jiàn | cruiser (warship) ; battle cruiser | croiseur |
| 工具书 | 工具書 | gōng jù shū | reference book (such as dictionary, almanac, gazetteer etc) | usuel |
| 左箭头 | 左箭頭 | zuǒ jiàn tóu | left-pointing arrow | |
| 左箭头键 | 左箭頭鍵 | zuǒ jiàn tóu jiàn | left arrow key (on keyboard) | |
| 差事 | 差事 | chà shì | errand ; assignment ; job ; commission ; see also 差使|差使[chai1 shi5] | occupation ; emploi ; charge publique |
| 差使 | 差使 | chāi shǐ | official post ; billet ; commission ; see also 差事|差事[chai1 shi5] | mission officielle ; commission ; emploi |
| 己见 | 己見 | jǐ jiàn | one's own viewpoint | point de vue personnel |
| 已见分晓 | 已見分曉 | yǐ jiàn fēn xiǎo | the result becomes apparent ; (after) the dust has settled | |
| 布帛菽粟 | 布帛菽粟 | bù bó shū sù | cloth ; silk ; beans and grain ; food and clothing ; daily necessities | |
| 布建 | 布建 | bù jiàn | to progressively extend (service delivery, network etc) to a wider area ; rollout ; also written 佈建 | |
| 布雷舰 | 佈雷艦 | bù léi jiàn | minelayer (ship) | |
| 希伯来书 | 希伯來書 | xī bó lái shū | Epistle of St Paul to the Hebrews | Hebreux |
| 帖撒罗尼迦前书 | 帖撒羅尼迦前書 | tiě sā luó ní jiā qián shū | First epistle of St Paul to the Thessalonians | Première Épître de Paul aux Thessaloniciens |
| 帖撒罗尼迦后书 | 帖撒羅尼迦後書 | tiě sā luó ní jiā hòu shū | Second epistle of St Paul to the Thessalonians | |
| 常见 | 常見 | cháng jiàn | commonly seen ; common ; to see sth frequently | fréquent; commun; courant; |
| 常见问题 | 常見問題 | cháng jiàn wèn tí | common problems ; FAQ | |
| 年鉴 | 年鑒 | nián jiàn | almanac ; yearbook | annales; annuaire; |
| 年鑑 | 年鑑 | nián jiàn | almanac | almanach |
| 广告衫 | 廣告衫 | guǎng gào shān | promotional T-shirt | |
| 床单 | 床單 | chuáng dān | sheet | drap de lit; |
| 应用软件 | 應用軟件 | yìng yòng ruǎn jiàn | application software | |
| 康健 | 康健 | kāng jiàn | healthy ; fit | |
| 延见 | 延見 | yán jiàn | to introduce ; to receive sb | présenter ; recevoir quelqu'un |
| 建三江 | 建三江 | jiàn sān jiāng | Jiansanjiang, large-scale agricultural development in Sanjiang river plain in Heilongjiang | |
| 建业 | 建業 | jiàn yè | an old name for Nanjing, called Jiankang 建康 or Jianye during the Eastern Jin (317-420) | |
| 建交 | 建交 | jiàn jiāo | to establish diplomatic relations | établir des relations diplomatiques; |
| 建党 | 建黨 | jiàn dǎng | party-founding | |
| 建党节 | 建黨節 | jiàn dǎng jié | CPC Founding Day (July 1st) | |
| 建军节 | 建軍節 | jiàn jūn jié | Army Day (August 1) | |
| 建制 | 建制 | jiàn zhì | organizational structure | système organisationnel; institution; constitution; |
| 建功立业 | 建功立業 | jiàn gōng lì yè | to achieve or accomplish goals | |
| 建华 | 建華 | jiàn huá | Jianhua district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang | |
| 建华区 | 建華區 | jiàn huá qū | Jianhua district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang | |
| 建国 | 建國 | jiàn guó | to found a country ; nation-building ; the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949 | |
| 建基 | 建基 | jiàn jī | to lay foundations | |
| 建塘镇 | 建塘鎮 | jiàn táng zhèn | Jiantang, capital of Dêqên or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan | |
| 建始 | 建始 | jiàn shǐ | Jianshi county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Hubei | |
| 建始县 | 建始縣 | jiàn shǐ xiàn | Jianshi county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Hubei | |
| 建宁 | 建寧 | jiàn níng | Jianning county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian | |
| 建宁县 | 建寧縣 | jiàn níng xiàn | Jianning county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian | |
| 建安 | 建安 | jiàn ān | reign name (196-219) at the end of the Han dynasty | |
| 建屋互助会 | 建屋互助會 | jiàn wū hù zhù huì | building society (finance) | |
| 建平 | 建平 | jiàn píng | Jianping county in Chaoyang 朝陽|朝阳, Liaoning | |
| 建平县 | 建平縣 | jiàn píng xiàn | Jianping county in Chaoyang 朝陽|朝阳, Liaoning | |
| 建康 | 建康 | jiàn kāng | old name for Nanjing 南京, esp. during Southern dynasties | |
| 建德 | 建德 | jiàn dé | Jiande county level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang | |
| 建德市 | 建德市 | jiàn dé shì | Jiande county level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang | |
| 建成 | 建成 | jiàn chéng | to establish ; to build | former |
| 建成区 | 建成區 | jiàn chéng qū | built-up area ; urban area | |
| 建政 | 建政 | jiàn zhèng | to establish a government ; esp. refers to communist take-over of 1949 | |
| 建文 | 建文 | jiàn wén | Jianwen Emperor, reign name of second Ming Emperor Zhu Yunwen 硃允炆|朱允炆[Zhu1 Yun3 wen2] (1377–1402), reigned 1398 – 1402 | |
| 建文帝 | 建文帝 | jiàn wén dì | reign name of second Ming emperor, reigned 1398-1402, deposed in 1402 (mysterious disappearance is ongoing conspiracy theory) | |
| 建昌 | 建昌 | jiàn chāng | Jianchang county in Huludao 葫蘆島|葫芦岛, Liaoning | |
| 建昌县 | 建昌縣 | jiàn chāng xiàn | Jianchang county in Huludao 葫蘆島|葫芦岛, Liaoning | |
| 建材 | 建材 | jiàn cái | building materials | |
| 建构 | 建構 | jiàn gòu | to construct (often sth abstract, such as good relations) ; to set up ; to develop ; construction (abstract) ; architecture | |
| 建构正义理论 | 建構正義理論 | jiàn gòu zhèng yì lǐ lùn | constructivist theory | |
| 建树 | 建樹 | jiàn shù | to make a contribution ; to establish ; to found ; contribution | contribuer à; accomplir une grande oeuvre; apporter une contribution à; |
| 建武 | 建武 | jiàn wǔ | Kemmu | |
| 建水 | 建水 | jiàn shuǐ | Jianshui county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan | |
| 建水县 | 建水縣 | jiàn shuǐ xiàn | Jianshui county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan | |
| 建湖 | 建湖 | jiàn hú | Jianhu county in Yancheng 鹽城|盐城[Yan2 cheng2], Jiangsu | |
| 建湖县 | 建湖縣 | jiàn hú xiàn | Jianhu county in Yancheng 鹽城|盐城[Yan2 cheng2], Jiangsu | |
| 建瓯 | 建甌 | jiàn ōu | Jian'ou county level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian | |
| 建瓯市 | 建甌市 | jiàn ōu shì | Jian'ou county level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian | |
| 建白 | 建白 | jiàn bái | to propose ; to suggest ; to state a view | |
| 建立 | 建立 | jiàn lì | to build ; to establish ; to set up ; to found | établir; fonder; créer; |
| 建立正式外交关系 | 建立正式外交關係 | jiàn lì zhèng shì wài jiāo guān xì | formally establish diplomatic relations | |
| 建立者 | 建立者 | jiàn lì zhě | founder | |
| 建筑 | 建築 | jiàn zhù | building ; to construct ; Taiwan pr. jian4 zhu2 | bâtiment; construction ; architecture; bâtir; constuire; |
| 建筑业 | 建築業 | jiàn zhù yè | building industry | construction; bâtiment |
| 建筑学 | 建築學 | jiàn zhú xué | architectural ; architecture | architecture; architectonique |
| 建筑工人 | 建築工人 | jiàn zhù gōng rén | construction worker ; builder | ouvrier du bâtiment; constructeur |
| 建筑师 | 建築師 | jiàn zhú shī | architect | architecte; |
| 建筑材料 | 建筑材料 | jiàn zhù cái liào | building material | matériaux de construction; |
| 建筑物 | 建築物 | jiàn zhù wù | building ; structure ; edifice | bâtiment |
| 建行 | 建行 | jiàn háng | China Construction Bank (abbr.) | |
| 建议 | 建議 | jiàn yì | to propose ; to suggest ; to recommend ; proposal ; suggestion ; recommendation | proposer; proposition; suggestion; |
| 建设 | 建設 | jiàn shè | to build ; to construct ; construction ; constructive | construire; bâtir; |
| 建设性 | 建設性 | jiàn shè xìng | constructive ; constructiveness | constructif; constructive |
| 建设性的批评 | 建設性的批評 | jiàn shè xìng de pī píng | constructive criticism | |
| 建设的批评 | 建設的批評 | jiàn shè de pī pín | constructive criticism | |
| 建造 | 建造 | jiàn zào | construct ; build | bâtir |
| 建邺 | 建鄴 | jiàn yè | Jian'ye district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 | |
| 建邺区 | 建鄴區 | jiàn yè qū | Jian'ye district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 | |
| 建都 | 建都 | jiàn dū | to build the capital | |
| 建阳 | 建陽 | jiàn yáng | Jianyang county level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian | |
| 建阳市 | 建陽市 | jiàn yáng shì | Jianyang county level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian | |
| 开放源码软件 | 開放源碼軟件 | kāi fàng yuán mǎ ruǎn jiàn | open source software (OSS) | logiciel open source |
| 开诚相见 | 開誠相見 | kāi chéng xiāng jiàn | candid and open (idiom) | |
| 开门见山 | 開門見山 | kāi mén jiàn shān | lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idiom) | droit au but |
| 异步传输模式 | 異步傳輸模式 | yì bù chuán shū mó shì | asynchronous transfer mode ; ATM | |
| 异见 | 異見 | yì jiàn | dissident ; dissenting ; dissent | dissident; dissidence |
| 异见者 | 異見者 | yì jiàn zhě | dissident | |
| 弓箭 | 弓箭 | gōng jiàn | bow and arrow | arc et flèche; |
| 弓箭手 | 弓箭手 | gōng jiàn shǒu | archer | archer |
| 弓箭步 | 弓箭步 | gōng jiàn bù | bow-and-arrow step (dance step) | |
| 引荐 | 引薦 | yǐn jiàn | referral(s) | recommander ; conseiller |
| 弥迦书 | 彌迦書 | mí jiā shū | Book of Micah | |
| 弹拨乐器 | 彈撥樂器 | dàn bō yuè qì | plucked string instrument | |
| 强健 | 強健 | qiáng jiàn | sturdy | |
| 归心似箭 | 歸心似箭 | guī xīn sì jiàn | with one's heart set on speeding home (idiom) | |
| 归纳推理 | 歸納推理 | guī nà tuī lǐ | inference by induction (method of deduction in logic) | |
| 录取通知书 | 錄取通知書 | lù qǔ tōng zhī shū | admission notice (delivered by a university) | avis d'admission |
| 彼得前书 | 彼得前書 | bǐ dé qián shū | First Epistle of Peter (in New Testament) | Première Épître de Pierre |
| 彼得后书 | 彼得後書 | bǐ dé hòu shū | Second Epistle of Peter (in New Testament) | |
| 循序渐进 | 循序漸進 | xún xù jiàn jìn | in sequence, step by step (idiom); to make steady progress incrementally | progresser par étapes; avancer par progression; avancer par étape; |
| 微贱 | 微賤 | wēi jiàn | humble ; lowly | |
| 德法年鉴 | 德法年鑒 | dé fǎ nián jiàn | Deutsch-französische Jahrbücher (published once in 1844 by Karl Marx and bourgeois radical Arnold Ruge) | |
| 德舒特县 | 德舒特縣 | dé shū tè xiàn | Deschutes | |
| 德雷福斯案件 | 德雷福斯案件 | dé léi fú sī àn jiàn | Dreyfus affair 1894-1906, notorious political scandal in France case involving antisemitism and miscarriage of justice | affaire Dreyfus(1894-1906) |
| 心脏舒张压 | 心臟舒張壓 | xīn zàng shū zhāng yā | diastolic blood pressure | |
| 必要条件 | 必要條件 | bì yào tiáo jiàn | requirement ; necessary condition (math) | sine qua non |
| 快捷键 | 快捷鍵 | kuài jié jiàn | (computer) shortcut key ; hotkey | |
| 念书 | 念書 | niàn shū | read ; study | aller à l'école; étudier; lire; |
| 急件 | jí jiàn | expéditions urgentes; | ||
| 性健康 | 性健康 | xìng jiàn kāng | sexual health | |
| 怪叔叔 | 怪叔叔 | guài shū shu | queer uncle, referring to a young to middle-aged male pedophile (Internet slang) | |
| 怪蜀黍 | 怪蜀黍 | guài shǔ shǔ | see 怪叔叔|怪叔叔[guai4 shu1 shu5] | |
| 总书记 | 總書記 | zǒng shū ji | general-secretary (of Communist Party) | secrétaire général; |
| 患难见弃 | 患難見棄 | huàn nàn jiàn qì | to leave somebody holding the baby ; to shrug responsibility (idiom) | |
| 患难见真情 | 患難見真情 | huàn nàn jiàn zhēn qíng | a friend in need is a friend indeed (idiom) | |
| 悬殊 | 懸殊 | xuán shū | a wide gap ; big contrast ; large disparity ; a mismatch | très différent; fort inégal; |
| 情书 | 情書 | qíng shū | love letter | lettre d'amour; billet doux |
| 意向书 | 意向書 | yì xiàng shū | Letter of Intent (LOI) (commerce) | |
| 意见 | 意見 | yì jiàn | idea ; opinion ; suggestion ; objection ; complaint | avis; opinion ; plainte; |
| 意见不合 | 意見不合 | yì jiàn bù hé | to disagree ; dissent | dissentiment |
| 意见箱 | 意見箱 | yì jiàn xiāng | suggestion box | |
| 愚见 | 愚見 | yú jiàn | in my humble opinion (lit. stupid opinion) | à mon humble avis |
| 愧难见人 | 愧難見人 | kuì nán jiàn rén | to be ashamed to be seen in public (idiom) | |
| 慷慨输将 | 慷慨輸將 | kāng kǎi shū jiāng | to donate generously (idiom) | |
| 成书 | 成書 | chéng shū | publication ; a book's first appearance | |
| 成见 | 成見 | chéng jiàn | preconceived idea ; bias ; prejudice | prévention; préjugé; a priori |
| 战书 | 戰書 | zhàn shū | written war challenge | |
| 战列舰 | 戰列艦 | zhàn liè jiàn | battleship | |
| 战斗舰 | 戰鬥艦 | zhàn dòu jiàn | battleship | |
| 战舰 | 戰艦 | zhàn jiàn | battleship ; warship | bâtiment de guerre; |
| 户枢不蠹 | 戶樞不蠹 | hù shū bù dù | lit. a door hinge never becomes worm-eaten ; constant activity prevents decay (idiom) | |
| 户部尚书 | 戶部尚書 | hù bù shàng shū | Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards) | |
| 所见 | 所見 | suǒ jiàn | seen ; what one sees | vu; ce que l'on voit |
| 所见即所得 | 所見即所得 | suǒ jiàn jí suǒ dé | What you see is what you get (WYSIWYG) | |
| 所见所闻 | 所見所聞 | suǒ jiàn suǒ wén | what one hears and sees (idiom) | |
| 手推车 | 手推車 | shǒu tuī chē | trolley ; cart ; barrow ; handcart ; wheelbarrow ; baby buggy | charreton |
| 才疏学浅 | 才疏學淺 | cái shū xué qiǎn | (humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom); Pray forgive my ignorance,... | Mon horizon est borné et mon savoir superficiel(formule de politesse); |
| 扎实推进 | 扎實推進 | zhā shi tuī jìn | solid progress | |
| 扩建 | 擴建 | kuò jiàn | to extend a building | agrandir (un bâtiment); |
| 扫雷舰 | 掃雷艦 | sǎo léi jiàn | minesweeper | |
| 扬建利 | 楊建利 | yáng jiàn lì | Yang JianLi, PRC human rights activist | |
| 批件 | 批件 | pī jiàn | approved document ; document with written instructions | |
| 承建 | 承建 | chéng jiàn | to construct under contract | |
| 抄件 | 抄件 | chāo jiàn | duplicate (copy) | copie |
| 抒写 | 抒寫 | shū xiě | to express (emotions in prose) ; a written description (of emotions) | |
| 抒发 | 抒發 | shū fā | to express (an emotion) ; to give vent | exprimer ; extérioriser (ses sentiments) |
| 抒怀 | 抒懷 | shū huái | to express emotion | |
| 抒情 | 抒情 | shū qíng | to express emotion | exprimer ses sentiments |
| 抒情诗 | 抒情詩 | shū qíng shī | lyric poetry ; a lyric song ; to serenade | poésie lyrique; chant lyrique; sérénade |
| 投书 | 投書 | tóu shū | to deliver ; to send a letter ; a letter (of complaint, opinion etc) ; to throw a book | |
| 折节读书 | 折節讀書 | zhé jié dú shū | to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom) | |
| 护卫舰 | 護衛艦 | hù wèi jiàn | corvette | |
| 护航舰 | 護航艦 | hù háng jiàn | escort vessel | |
| 报告书 | bàogào shū | procès-verbal ; transaction; | ||
| 拙见 | 拙見 | zhuō jiàn | my unworthy opinion (humble expr.) | à mon humble avis |
| 招股书 | 招股書 | zhāo gǔ shū | prospectus (setting out share offer) ; offering circular | |
| 招股说明书 | 招股說明書 | zhāo gǔ shuō míng shū | prospectus | prospectus |
| 拜见 | 拜見 | bài jiàn | to pay a formal visit ; to call to pay respects ; to meet one's senior or superior | rendre visite; échanger des civilités; rencontrer son supérieur |
| 拨云见日 | 撥雲見日 | bō yún jiàn rì | lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice | |
| 拿着鸡毛当令箭 | 拿著雞毛當令箭 | ná zhe jī máo dàng lìng jiàn | to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext | |
| 持不同政见 | 持不同政見 | chí bù tóng zhèng jiàn | (politically) dissenting ; dissident | contester; contestation |
| 持不同政见者 | 持不同政見者 | chí bù tóng zhèng jiàn zhě | (political) dissident | contestataire |
| 按键 | 按鍵 | àn jiàn | a button or key (on keyboard, touchpad, piano etc) ; a keystroke ; to press (a button) | touche; |
| 按键音 | 按鍵音 | àn jiàn yīn | keypad tone ; key tone | |
| 挑拨离间 | 挑撥離間 | tiǎo bō lí jiàn | to sow dissension (idiom); to drive a wedge between | semer la zizanie |
| 掉书袋 | 掉書袋 | diào shū dài | lit. to drop a bag of books (idiom); fig. to drop quotations to appear learned ; to quote classical texts as a parade of erudition | |
| 接见 | 接見 | jiē jiàn | to receive sb ; to grant an interview | recevoir; |
| 控件 | 控件 | kòng jiàn | a control (e.g. button, text box etc) (computing) | un contrôle |
| 推举 | 推舉 | tuī jǔ | to elect ; to choose ; press (weightlifting technique) | élire; choisir; désigner; |
| 推介 | 推介 | tuī jiè | promotion ; to promote ; to introduce and recommend | |
| 推估 | 推估 | tuī gū | to estimate | |
| 推倒 | 推倒 | tuī dǎo | to push over ; to overthrow | abattre ; faire tomber; mettre (ou jeter) à bas ; renverser |
| 推出 | 推出 | tuī chū | to push out ; to release ; to launch ; to publish ; to recommend | faire paraître; publier; lancer ; relâcher; |
| 推动 | 推動 | tuī dòng | to push (for acceptance of a plan) ; to push forward ; to promote ; to actuate | faire avancer; promouvoir; |
| 推动力 | 推動力 | tuī dòng lì | driving force | force d'entraînement |
| 推卸 | 推卸 | tuī xiè | to avoid (esp. responsibility) ; to shift (the blame) ; to pass the buck | se dérober à; |
| 推及 | 推及 | tuī jí | to spread ; to extend | |
| 推后 | 推後 | tuī hòu | to push back (progress, the times etc) | |
| 推土机 | 推土機 | tuī tǔ jī | bulldozer | bouteur ; bulldozer |
| 推头 | 推頭 | tuī tóu | to clip hair ; to have a haircut | |
| 推委 | 推委 | tuī wěi | shirking responsibilities ; to blame others ; to pass the buck ; to unload one's responsibilities | rejeter les respon sabilités sur un autre ; éluder une responsabilité |
| 推子 | 推子 | tuī zi | hair clippers | |
| 推宕 | 推宕 | tuī dàng | to postpone ; to delay ; to put sth off | |
| 推定 | 推定 | tuī dìng | to infer ; to consider and come to a judgment ; to recommend ; to estimate ; deduced to be | |
| 推寻 | 推尋 | tuī xún | to examine ; to investigate | |
| 推导 | 推導 | tuī dǎo | derivation ; to deduce | |
| 推尊 | 推尊 | tuī zūn | to esteem ; to revere ; to think highly of sb | |
| 推展 | 推展 | tuī zhǎn | to propagate ; to popularize | |
| 推崇 | 推崇 | tuī chóng | to esteem ; to think highly of ; to accord importance to ; to revere | estimer; avoir de l'estime pour; faire grand cas de; |
| 推广 | 推廣 | tuī guǎng | to extend ; to spread ; to popularize | propager; généraliser; |
| 推度 | 推度 | tuī dù | to infer ; to guess | inférer ; conjecturer ; deviner |
| 推延 | 推延 | tuī yán | to procrastinate | ajourner ; retarder ; remettre ; différer |
| 推开 | 推開 | tuī kāi | to push open (a gate etc) ; to push away ; to reject ; to decline | repousser; |
| 推心 | 推心 | tuī xīn | to treat sincerely ; to confide in | |
| 推心置腹 | 推心置腹 | tuī xīn zhì fù | to give one's bare heart into sb else's keeping (idiom); sb has one's absolute confidence ; to trust completely ; to confide in sb with entire sincerity | |
| 推恩 | 推恩 | tuī ēn | to extend kindness | |
| 推想 | 推想 | tuī xiǎng | to reckon ; to infer ; to imagine | conjecturer ; supposer ; supposer ; imaginer |
| 推戴 | 推戴 | tuī dài | to endorse (sb for leader) | |
| 推托 | 推托 | tuī tuō | to make excuses ; to give an excuse (for not doing something) | |
| 推拉门 | 推拉門 | tuī lā mén | sliding door | |
| 推拿 | 推拿 | tuī ná | tui na (form of Chinese manual therapy) | Tui Na (forme de thérapie manuelle chinoise) |
| 推挽 | 推挽 | tuī wǎn | to push and pull ; to move sth forward by shoving and pulling | |
| 推搪 | 推搪 | tuī táng | to offer excuses (colloquial) ; to stall | |
| 推故 | 推故 | tuī gù | to find a pretext for refusing | |
| 推敲 | 推敲 | tuī qiāo | to think over | polir son style; peser le pour et le contre; |
| 推斥 | 推斥 | tuī chì | repulsion ; repulsive force (physics) | |
| 推斥力 | 推斥力 | tuī chì lì | repulsion ; repulsive force (physics) | |
| 推断 | 推斷 | tuī duàn | to infer ; to deduce ; to predict ; to extrapolate | déduire; juger; inférer; |
| 推服 | 推服 | tuī fú | to esteem ; to admire | |
| 推本溯源 | 推本溯源 | tuī běn sù yuán | to go back to the source | |
| 推杆 | 推桿 | tuī gān | push rod or tappet (mechanics) ; putter (golf) ; to putt (golf) | |
| 推来推去 | 推來推去 | tuī lái tuī qù | (idiom) to rudely push and pull others ; (idiom) to evade responsibility and push it to others | fuir les responsabilités |
| 推求 | 推求 | tuī qiú | to inquire ; to ascertain | faire des recherches (ou: investigations) sur ; scruter ; approfondir |
| 推波助澜 | 推波助瀾 | tuī bō zhù lán | to push the wave and add to the billows (idiom); to add momentum ; to encourage sth to get bigger ; to add fuel to the fire | pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; |
| 推测 | 推測 | tuī cè | speculation ; to conjecture ; to surmise ; to speculate | prévenir; présumer; |
| 推演 | 推演 | tuī yǎn | to deduce ; to infer ; to derive ; an implication | |
| 推理 | 推理 | tuī lǐ | reasoning ; speculative ; inference | déduction; raisonnement; inférence; |
| 推理之绊 | 推理之絆 | tuī lǐ zhī bàn | Spiral: | |
| 推知 | 推知 | tuī zhī | to infer | |
| 推移 | 推移 | tuī yí | (of time) to elapse or pass ; (of a situation) to develop or evolve | (du temps) s'écouler; se déplacer; passer ; (d'une situation, etc.) se développer; se modifier; évoluer; |
| 推究 | 推究 | tuī jiū | to study ; to examine ; to probe ; to study the underlying principles | |
| 推算 | 推算 | tuī suàn | to calculate ; to reckon ; to extrapolate (in calculation) | calculer; compter; supputer; |
| 推索 | 推索 | tuī suǒ | to inquire into ; to ascertain | |
| 推翻 | 推翻 | tuī fān | overthrow | renverser; |
| 推脱 | 推脫 | tuī tuō | to evade ; to shirk | se soustraire à; esquiver; |
| 推荐信 | 推薦信 | tuī jiàn xìn | recommendation letter | |
| 推行 | 推行 | tuī xíng | to put into effect ; to carry out | pratiquer; |
| 推衍 | 推衍 | tuī yǎn | to deduce ; to infer ; an implication ; same as 推演 | |
| 推计 | 推計 | tuī jì | to estimate ; to deduce (by calculation) | |
| 推许 | 推許 | tuī xǔ | to esteem ; to commend | |
| 推论 | 推論 | tuī lùn | to infer ; a deduction ; a corollary ; a reasoned conclusion | discours; raisonnement; considération; corollaire; déduire; extrapoler; argumenter; extrapolation; déduction; arguer |
| 推详 | 推詳 | tuī xiáng | to study in detail | |
| 推说 | 推說 | tuī shuō | to plead ; to claim as an excuse | |
| 推诿 | 推諉 | tuī wěi | to decline ; to avoid ; shirking responsibilities ; to blame others ; to pass the buck ; to unload one's responsibilities ; to try to get out of a task | |
| 推贤让能 | 推賢讓能 | tuī xián ràng néng | to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom) | |
| 推车 | 推車 | tuī chē | cart ; trolley ; to push a cart | |
| 推辞 | 推辭 | tuī cí | to decline (an appointment, invitation etc) | décliner; refuser; rejeter; |
| 推进 | 推進 | tuī jìn | to impel ; to carry forward ; to push on ; to advance ; to drive forward | propulser; progrès; progression; propulsion |
| 推进剂 | 推進劑 | tuī jìn jì | propellant ; rocket fuel | |
| 推进机 | 推進機 | tuī jìn jī | engine ; propulsion | |
| 推进舱 | 推進艙 | tuī jìn cāng | propulsion module ; service module (astronautics) | |
| 推迟 | 推遲 | tuī chí | to postpone ; to put off ; to defer | remettre; ajourner; |
| 推选 | 推選 | tuī xuǎn | to elect ; to choose ; to nominate | élire; choisir; |
| 推重 | 推重 | tuī zhòng | to esteem ; to think highly of ; to accord importance to ; to revere | |
| 推销 | 推銷 | tuī xiāo | to market ; to sell | promotion; promouvoir; écouler; écoulement |
| 推销员 | 推銷員 | tuī xiāo yuán | sales representative ; salesperson | |
| 推问 | 推問 | tuī wèn | to interrogate | |
| 推阐 | 推闡 | tuī chǎn | to elucidate ; to study and expound | |
| 推陈出新 | 推陳出新 | tuī chén chū xīn | to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate ; to go beyond old ideas ; advancing all the time | faire ressortir le nouveau de l'ancien; renouveler; progresser; Le nouveau émerge de l'ancien ./En rejetant ce qui est révolu on crée le nouveau.; |
| 推陈布新 | 推陳佈新 | tuī chén bù xīn | to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate ; to go beyond old ideas ; advancing all the time | |
| 提出建议 | 提出建議 | tí chū jiàn yì | to propose ; to raise a suggestion | |
| 提多书 | 提多書 | tí duō shū | Epistle of St Paul to Titus | |
| 提摩太前书 | 提摩太前書 | tí mó tài qián shū | First epistle of St Paul to Timothy | Première Épître de Paul à Timothée |
| 提摩太后书 | 提摩太後書 | tí mó tài hòu shū | Second epistle of St Paul to Timothy | |
| 插件 | 插件 | chā jiàn | plug-in (software component) | carte; feuille de maladie; colis petit |
| 搭建 | 搭建 | dā jiàn | to build (esp. with simple materials) ; to knock together (a temporary shed) ; to rig up | |
| 撒迦利亚书 | 撒迦利亞書 | sā jiā lì yǎ shū | Book of Zechariah | |
| 撞见 | 撞見 | zhuàng jiàn | to meet by accident | surprendre |
| 收件人 | 收件人 | shōu jiàn rén | recipient (of mail) ; To: (email header) | destinataire |
| 收件箱 | 收件箱 | shōu jiàn xiāng | inbox | boîte de réception |
| 改建 | 改建 | gǎi jiàn | to rebuild ; to transform (a building) ; to refurbish | convertir |
| 政见 | 政見 | zhèng jiàn | political views | opinions politiques; programme politique |
| 教书 | 教書 | jiāo shū | to teach (in a school) | enseigner ; donner des cours |
| 教科书 | 教科書 | jiào kē shū | textbook | manuel scolaire; |
| 散件 | 散件 | sǎn jiàn | spare parts ; odds and ends | pièces de rechange; de bric et de broc |
| 散见 | 散見 | sǎn jiàn | seen periodically | périodique |
| 数据传输 | 數據傳輸 | shù jù chuán shū | data transmission | |
| 数据库软件 | 數據庫軟件 | shù jù kù ruǎn jiàn | database software | |
| 数见不鲜 | 數見不鮮 | shù jiàn bù xiān | a common occurrence (idiom) | |
| 文书 | 文書 | wén shū | document ; official correspondence ; secretary ; secretariat | document écrit ; secrétaire; |
| 文书处理 | 文書處理 | wén shū chǔ lǐ | word processing | |
| 文件 | 文件 | wén jiàn | document ; file | document; fichier ( informatique ); |
| 文件大小 | 文件大小 | wén jiàn dà xiǎo | file size | |
| 文件夹 | 文件夾 | wén jiàn jiā | folder ; file (paper) | |
| 文件服务器 | 文件服務器 | wén jiàn fú wù qì | file server | |
| 文件格式 | 文件格式 | wén jiàn gé shì | file format | |
| 文殊 | 文殊 | wén shū | Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness | |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | wén shū shī lì pú sà | Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness | |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | wén shū pú sà | Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness | |
| 文物 | 文物 | wén wù | cultural relic ; historical relic | patrimoine culturel ; objet ancien; |
| 斐理伯书 | 斐理伯書 | fěi lǐ bó shū | Epistle of St Paul to the Philipians | |
| 斗舰 | 鬥艦 | dòu jiàn | fighting ship | |
| 新书 | 新書 | xīn shū | new book | nouveauté |
| 新十大建设 | 新十大建設 | xīn shí dà jiàn shè | New | 10 projets majeurs |
| 新华书店 | 新華書店 | xīn huá shū diàn | Xinhua (New China) bookstore | |
| 新唐书 | 新唐書 | xīn táng shū | History of the Later Tang Dynasty, seventeenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Ouyang Xiu 歐陽修|欧陽修 and Song Qi 宋祁 in 1060 during Northern Song 北 | |
| 新建 | 新建 | xīn jiàn | new construction ; newly built | |
| 新建县 | 新建縣 | xīn jiàn xiàn | Xinjian county in Nanchang 南昌, Jiangxi | |
| 新约全书 | 新約全書 | xīn yuē quán shū | New Testament | évangile |
| 旁腱肌 | 旁腱肌 | páng jiàn jī | see 膕旁腱肌|腘旁腱肌[guo2 pang2 jian4 ji1] ; hamstring (anatomy) | ischio-jambiers (anatomie) |
| 旗舰 | 旗艦 | qí jiàn | flagship | vaisseau amiral; |
| 无主见 | 無主見 | wú zhǔ jiàn | without one's own opinions | |
| 无巧不成书 | 無巧不成書 | wú qiǎo bù chéng shū | curious coincidence | |
| 无形输出 | 無形輸出 | wú xíng shū chū | invisible export | |
| 无条件投降 | 無條件投降 | wú tiáo jiàn tóu xiáng | unconditional surrender | |
| 无罪推定 | 無罪推定 | wú zuì tuī dìng | presumption of innocence (law) | |
| 无间 | 無間 | wú jiàn | very close ; no gap between them ; continuously ; unbroken ; hard to separate ; indistinguishable | très proche; en permanence; ininterrompue; difficile à séparer; distinguer |
| 日本书纪 | 日本書紀 | rì běn shū jì | Nihonshoki or Chronicles of Japan (c. 720) book of mythology and history | |
| 日渐 | 日漸 | rì jiàn | to progress (or increase, change etc) day by day ; more (or better etc) with each passing day | avec chaque jour qui passe; jour après jour; de jour en jour; |
| 日用品 | 日用品 | rì yòng pǐn | articles for daily use | objets d'usage quotidie; articles d'usage; articles d'usage courant; articles à usage courant; articles à usage courante; objet usuel; objet usuelle; |
| 日间 | 日間 | rì jiàn | daytime | au cours de la journée |
| 旧书 | 舊書 | jiù shū | second-hand book ; old book ; ancient book | |
| 旧唐书 | 舊唐書 | jiù táng shū | History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫 in 945 during Later Jin 後晉|后晋 of the Five Dynasties, 200 scroll | |
| 旧约全书 | 舊約全書 | jiù yuē quán shū | Old Testament | |
| 旬输月送 | 旬輸月送 | xún shū yuè sòng | pay every ten days, give tribute every month (idiom); incessant and ever more complicated demands | |
| 时蔬 | 时蔬 | shí shū | seasonal vegetables | |
| 时间表 | 時間表 | shí jiàn biǎo | schedule ; timetable | calendrier |
| 明天见 | 明天見 | míng tiān jiàn | see you tomorrow | à demain |
| 明枪好躲,暗箭难防 | 明槍好躲,暗箭難防 | míng qiāng hǎo duǒ , àn jiàn nán fáng | lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies | |
| 明枪易躲,暗箭难防 | 明槍易躲,暗箭難防 | míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng | lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies | |
| 易建联 | 易建聯 | yì jiàn lián | Yi Jianlian (1987-), Chinese basketball player for the New Jersey Nets (NBA) | |
| 星舰奇航记之重返地球 | 星艦奇航記之重返地球 | xīng jiàn qí háng jì zhī chóng fǎn dì qiú | Star | |
| 星舰奇航记动画版 | 星艦奇航記動畫版 | xīng jiàn qí háng jì dòng huà bǎn | Star | Version animée de Star Trek |
| 星舰迷航记 | 星艦迷航記 | xīng jiàn mí háng jì | Star | Star Trek |
| 显而易见 | 顯而易見 | xiǎn ér yì jiàn | clearly and easy to see (idiom); obviously ; clearly ; it goes without saying | évidemment; manifestement; |
| 显见 | 顯見 | xiǎn jiàn | obvious ; clearly visible | évident ; clairement visible |
| 晋书 | 晉書 | jìn shū | History of the Jin dynasty, fifth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Fang Xuanling 房玄齡 in 648 during Tang dynasty 唐朝, 130 scrolls | |
| 晋见 | 晉見 | jìn jiàn | to have an audience with | |
| 暗箭 | 暗箭 | àn jiàn | attack by a hidden enemy ; a stab in the back | flèche lancée traîtreusement; coup en traître; attaque perfide; |
| 書籖 | 書籖 | shū qiān | variant of 書籤|书签[shu1 qian1] ; bookmark | |
| 月华剑士 | 月華劍士 | yuè huá jiàn shì | The | |
| 有主见 | 有主見 | yǒu zhǔ jiàn | opinionated ; having one's own strong views | |
| 有目共见 | 有目共見 | yǒu mù gòng jiàn | anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all ; sth speaks for itself ; is there for all to see | |
| 有钱能使鬼推磨 | 有錢能使鬼推磨 | yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mó | lit. money will make the Devil turn millstones (idiom); with money, you can do anything you like. | |
| 服输 | 服輸 | fú shū | to concede ; to admit defeat ; to admit sth is wrong after insisting it is right | reconnaître la défaite; |
| 望见 | 望見 | wáng jiàn | to espy ; to spot | apercevoir; repérer |
| 朝见 | 朝見 | cháo jiàn | to have an audience (with the Emperor) | se rendre à la cour ; se présenter devant le roi (lieu-dit) |
| 木剑 | 木劍 | mù jiàn | wooden sword | épée de bois |
| 本土化软件 | 本土化軟件 | běn tǔ huà ruǎn jiàn | software localization | |
| 朱允炆 | 朱允炆 | zhū yǔn wén | Zhu Yuanwen, personal name of second Ming Emperor Jianwen建文|建文[Jian4 Wen2] | |
| 机密文件 | 機密文件 | jī mì wén jiàn | secret document | document secret |
| 杀人案件 | 殺人案件 | shā rén àn jiàn | (case of, incident of) murder | |
| 杀毒软件 | 殺毒軟件 | shā dú ruǎn jiàn | antivirus software | logiciel antivirus |
| 杂件 | 雜件 | zá jiàn | miscellaneous goods | biens divers |
| 杂件儿 | 雜件兒 | zá jiàn r | miscellaneous goods | biens divers |
| 李叔同 | 李叔同 | lǐ shū tóng | Liu Shutong (1880-1942), painter, Buddhist monk and distinguished figure in New Culture movement after the Xinhai revolution 辛亥革命 of 1911 | |
| 李建成 | 李建成 | lǐ jiàn chéng | Li Jiancheng (589-626), eldest son of first Tang emperor Li Yuan 唐高祖李淵|唐高祖李渊, murdered by his brother 李世民 in the Xuanwu Gate coup 玄武門之 | |
| 李普希茨条件 | 李普希茨條件 | lǐ pǔ xī cí tiáo jiàn | Lipschitz | co,dition de Lipschitz |
| 李英健 | 李英健 | lǐ yīng jiàn | Marchy | |
| 李雪健 | 李雪健 | lǐ xuě jiàn | Li Xuejian | |
| 条件 | 條件 | tiáo jiàn | condition ; circumstances ; term ; factor ; requirement ; prerequisite ; qualification | condition; |
| 条件反射 | 條件反射 | tiáo jiàn fǎn shè | conditioned reflex | |
| 条件反应 | 條件反應 | tiáo jiàn fǎn yìng | conditioned response | |
| 条件句 | 條件句 | tiáo jiàn jù | conditional clause | clause conditionnelle |
| 条件多馀性 | 條件多餘性 | tiáo jiàn duō yú xìng | conditional redundancy | |
| 条件式 | 條件式 | tiáo jiàn shì | conditional | |
| 条件概率 | 條件概率 | tiáo jiàn gài lǜ | conditional probability | |
| 板书 | 板書 | bǎn shū | writing on the blackboard | écrit au tableau; |
| 构件 | 構件 | gòu jiàn | member ; component ; part | élément; organe |
| 构建 | 構建 | gòu jiàn | to construct (sth abstract) | |
| 林纾 | 林紓 | lín shū | Lin Shu (1852-1924), writer and influential translator and adaptor of vast swathes of Western literature into classical Chinese | |
| 果蔬 | 果蔬 | guǒ shū | fruit and vegetables | |
| 果蔬酸酸乳 | 果蔬酸酸乳 | guǒ shū suān suān rǔ | fruit sour milk | |
| 枢垣 | 樞垣 | shū yuán | censorate | |
| 枢密院 | 樞密院 | shū mì yuàn | privy council | |
| 枢机 | 樞機 | shū jī | cardinal (Catholicism) | cardinal (Catholicisme) |
| 枢机主教 | 樞機主教 | shū jī zhǔ jiào | Cardinal (of catholic church) | |
| 枢纽 | 樞紐 | shū niǔ | hub (e.g. of traffic network) ; hinge ; pivot ; fulcrum | nœud ; centre |
| 枢轴 | 樞軸 | shū zhóu | pivot ; fulcrum | pivot |
| 枪林箭雨 | 槍林箭雨 | qiāng lín jiàn yǔ | forest of spear, rain of arrows | |
| 标书 | 標書 | biāo shū | bid or tender submission or delivery ; bid or tender document | |
| 校监 | 校監 | xiào jiàn | supervisor (of school) ; principal | |
| 核事件 | 核事件 | hé shì jiàn | nuclear incident | |
| 核动力推进 | 核動力推進 | hé dòng lì tuī jìn | nuclear | |
| 核动力航空母舰 | 核動力航空母艦 | hé dòng lì háng kōng mǔ jiàn | nuclear-powered aircraft carrier | porte-avions à propulsion nucléaire |
| 核推进 | 核推進 | hé tuī jìn | nuclear propulsion | |
| 核火箭发动机 | 核火箭發動機 | hé huǒ jiàn fā dòng jī | nuclear rocket engine | |
| 核燃料元件 | 核燃料元件 | hé rán liào yuán jiàn | nuclear fuel element | |
| 核门槛 | 核門檻 | hé mén jiàn | nuclear threshold | |
| 桃色案件 | 桃色案件 | táo sè àn jiàn | case involving sex scandal (law) | |
| 案件 | 案件 | àn jiàn | law case ; legal case ; judicial case | affaire judiciaire; |
| 档案传输协定 | 檔案傳輸協定 | dǎng àn chuán shū xié dìng | File Transfer Protocol (FTP) | |
| 档案建立 | 檔案建立 | dàng àn jiàn lì | file creation | |
| 梁书 | 梁書 | liáng shū | History of Liang of the Southern dynasties, eighth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Yao Silian 姚思廉 in 636 during Tang dynasty, 56 scrolls | |
| 梁唐晋汉周书 | 梁唐晉漢周書 | liáng táng jìn hàn zhōu shū | another name for History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史|旧五代史 | |
| 梳头 | 梳頭 | shū tóu | to comb | |
| 梳妆 | 梳粧 | shū zhuāng | to wash up and dress | se préparer |
| 梳妆台 | 梳妝檯 | shū zhuāng tái | dressing table | coiffeuse |
| 梳妆室 | 梳妝室 | shū zhuāng shì | boudoir ; lady's dressing room | |
| 梳子 | 梳子 | shū zi | comb | peigne |
| 梳洗 | 梳洗 | shū xǐ | to comb and wash the face | |
| 梳理 | 梳理 | shū lǐ | to comb ; fig. to sort out | |
| 梳邦再也 | 梳邦再也 | shū bāng zài yě | Subang | Subang Jaya |
| 棉衣 | 棉衣 | mián yī | cotton-padded clothes | vêtement ouaté; |
| 楷书 | 楷書 | kǎi shū | regular script (one of the calligraphic styles of Chinese characters) | écriture régulière du chinois |
| 槛花笼鹤 | 檻花籠鶴 | jiàn huā lóng hè | a flower in a cage, a crane in a basket (idiom); prisoner | |
| 槛车 | 檻車 | jiàn chē | cart with cage, used to escort prisoner | |
| 歌罗西书 | 歌羅西書 | gē luó xī shū | Epistle of St Paul to the Colossians | |
| 武经七书 | 武經七書 | wǔ jīng qī shū | Seven Military Classics of ancient China viz "Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬[Liu4 Tao1], “Methods of Sima” 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], ”Art of War” त | |
| 歧见 | 歧見 | qí jiàn | different opinions ; conflicting ideas | opinions différentes; idées contradictoires |
| 殊不知 | 殊不知 | shū bù zhī | little imagined ; scarcely realized | |
| 殊乡 | 殊鄉 | shū xiāng | foreign land ; faraway land | |
| 殊域周咨录 | 殊域周咨錄 | shū yù zhōu zī lù | Ming dynasty record (1574) of exploration and foreign relations | |
| 殊姿 | 殊姿 | shū zī | differing attitude ; different posture | |
| 殊异 | 殊異 | shū yì | entirely different ; quite separate | |
| 殊死 | 殊死 | shū sǐ | to behead ; capital punishment ; desperate struggle ; life-and-death | résolu à braver la mort; |
| 殊深轸念 | 殊深軫念 | shū shēn zhěn niàn | extreme solicitude (idiom); expressing the deepest condolences ; to feel deeply concerned | |
| 殊致 | 殊致 | shū zhì | different ; unusual scene | |
| 殊色 | 殊色 | shū sè | beautiful girl ; a beauty | jolie fille; une beauté |
| 殊荣 | 殊榮 | shū róng | special glory ; distinction ; rare honor ; one's laurels ; it's a privilege (to meet you) | honneur particulier; |
| 殊途同归 | 殊途同歸 | shū tú tóng guī | different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end | Toutes les voies convergent. ; Tous les chemins mènent à Rome. |
| 毁家纾难 | 毀家紓難 | huǐ jiā shū nàn | to sacrifice one's wealth to save the state (idiom) | |
| 毛衣 | 毛衣 | máo yī | (wool) sweater | pull; tricot |
| 毛遂 | 毛遂 | máo suì | Mao Sui (third century BC), who proverbially offered his services to the King of Chu 楚, see 毛遂自薦|毛遂自荐[Mao2 Sui4 zi4 jian4] | |
| 毛遂自荐 | 毛遂自薦 | máo suì zì jiàn | Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao Sui offering his services to king of Chu 楚 of the Warring states) | se présenter à l'exemple du nommé Mao Sui qui se portait candidat; offrir volontiers ses services; se faire fort de faire quelque chose |
| 毽子 | 毽子 | jiàn zi | jianzi (Asian shuttlecock game) | volant; |
| 民主建港协进联盟 | 民主建港協進聯盟 | mín zhǔ jiàn gǎng xié jìn lián méng | Democratic alliance for the betterment of Hong Kong (DAB), Hong Kong pro-Beijing party | |
| 民建联 | 民建聯 | mín jiàn lián | abbr. for 民主建港協進聯盟|民主建港协进联盟, Democratic alliance for the betterment of Hong Kong (DAB), Hong Kong pro-Beijing party | |
| 氢键 | 氫鍵 | qīng jiàn | hydrogen bond | |
| 汉书 | 漢書 | hàn shū | History of the Former Han Dynasty, second of the 24 dynastic histories 二十四史 [Er4 shi2 xi4 Shi3], composed by Ban Gu 班固[Ban1 Gu4] in 82 during Eastern Han (later Han), 100 scrolls | |
| 汽车炸弹事件 | 汽車炸彈事件 | qì chē zhà dàn shì jiàn | car bombing | voiture piégée |
| 沟涧 | 溝澗 | gōu jiàn | gully ; ravine | |
| 沥陈鄙见 | 瀝陳鄙見 | lì chén bǐ jiàn | to state one's humble opinion (idiom) | |
| 法治建设 | 法治建設 | fǎ zhì jiàn shè | legislation ; constructing legal institutions | |
| 法网灰灰,疏而不漏 | 法網灰灰,疏而不漏 | fǎ wǎng huī huī , shū ér bù lòu | The net of justice is wide, but no-one escapes. | |
| 泣谏 | 泣諫 | qì jiàn | to counsel a superior in tears indicating absolute sincerity | |
| 泰坦一号火箭 | 泰坦一號火箭 | tài tǎn yī hào huǒ jiàn | Titan | |
| 泼溅 | 潑濺 | pō jiàn | to spatter | |
| 泼贱 | 潑賤 | pō jiàn | base ; worthless | |
| 泼贱人 | 潑賤人 | pō jiàn rén | slut ; tramp (old) | |
| 洞见 | 洞見 | dòng jiàn | insight ; to see clearly | aperçu, y voir clair |
| 洞鉴 | 洞鑒 | dòng jiàn | to examine deeply ; to inspect closely | |
| 派克大衣 | 派克大衣 | pài kè dà yī | parka jacket (loanword) | |
| 流氓软件 | 流氓軟件 | liú máng ruǎn jiàn | malware (computing) | logiciel malveillant |
| 流水不腐,户枢不蠹 | 流水不腐,戶樞不蠹 | liú shuǐ bù fǔ , hù shū bù dù | Flowing water does not rot, nor a door-hinge rust (idiom) ; constant activity prevents decay | |
| 浅见 | 淺見 | qiǎn jiàn | shallow opinion ; humble opinion | humble avis |
| 浏览软件 | 瀏覽軟件 | liú lǎn ruǎn jiàn | a web browser | navigateur web |
| 海上奇书 | 海上奇書 | hǎi shàng qí shū | literary journal published in 1892-93 by Han Bangqing 韓邦慶|韩邦庆 featuring serialized novels in classical Chinese and Jiangsu vernacular | |
| 海淀图书城 | 海淀圖書城 | hǎi diàn tú shū chéng | Haidian book city | |
| 消费器件 | 消費器件 | xiāo fèi qì jiàn | consumer | |
| 涧壑 | 澗壑 | jiàn hè | valley ; ravine | |
| 涧峡 | 澗峽 | jiàn xiá | a gorge | |
| 涧水 | 澗水 | jiàn shuǐ | mountain stream | |
| 涧流 | 澗流 | jiàn liú | mountain stream ; stream in a valley | |
| 涧溪 | 澗溪 | jiàn xī | mountain stream ; stream in a valley | |
| 涧西 | 澗西 | jiàn xī | Jianxi district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南 | |
| 涧西区 | 澗西區 | jiàn xī qū | Jianxi district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南 | |
| 淑人君子 | 淑人君子 | shū rén jūn zi | virtuous gentleman (idiom) | (idiome) homme vertueux |
| 淑静 | 淑靜 | shū jìng | gentle ; tender | |
| 淫书 | 淫書 | yín shū | obscene book ; pornography | |
| 淫贱 | 淫賤 | yín jiàn | morally loose, lewd and low, lascivious and mean ; wanton | |
| 深圳健力宝 | 深圳健力寶 | shēn zhèn jiàn lì bǎo | Shenzhen Jianlibao (soccer team) | |
| 清涧 | 清澗 | qīng jiàn | Qingjian county in Yúlín 榆林[Yu2 lin2], Shǎnxī | |
| 清涧县 | 清澗縣 | qīng jiàn xiàn | Qingjian county in Yúlín 榆林[Yu2 lin2], Shǎnxī | |
| 清澈见底 | 清澈見底 | qīng chè jiàn dǐ | water so clear you can see the bottom | |
| 渐变 | 漸變 | jiàn biàn | gradual change | dégradation |
| 渐弱 | 漸弱 | jiàn ruò | to fade out ; gradually weakening ; diminuendo ; decrescendo | |
| 渐新世 | 漸新世 | jiàn xīn shì | Oligocene (geological epoch from 34m-24m years ago) | |
| 渐新统 | 漸新統 | jiàn xīn tǒng | Oligocene system (geology) | |
| 渐次 | 漸次 | jiàn cì | gradually ; one by one | |
| 渐渐 | 漸漸 | jiàn jiàn | gradually | petit à petit; graduellement; |
| 渐行渐远 | 漸行漸遠 | jiàn xíng jiàn yuǎn | gradually proceed, gradually get further apart | |
| 渐近 | 漸近 | jiàn jìn | approximation | |
| 渐进 | 漸進 | jiàn jìn | progress step by step ; gradual progress ; to move forward (slowly) | progression; évolution; évoluer |
| 溅射 | 濺射 | jiàn shè | sputtering | |
| 溅开 | 濺開 | jiàn kāi | splash | plouf |
| 溅洒 | 濺灑 | jiàn sǎ | to spill ; to splatter ; to splash | |
| 溪涧 | 溪澗 | xī jiàn | stream ; mountain gorge | |
| 满盘皆输 | 滿盤皆輸 | mǎn pán jiē shū | see 一著不慎,滿盤皆輸|一着不慎,满盘皆输[yi1 zhao1 bu4 shen4 , man3 pan2 jie1 shu1] | |
| 潜舰 | 潛艦 | qián jiàn | a submarine | |
| 濒海战斗舰 | 瀕海戰斗艦 | bīn hǎi zhàn dǒu jiàn | littoral | |
| 灌输 | 灌輸 | guàn shū | to imbue with ; to inculcate ; to instill into ; to teach ; to impart ; to channel water to another place | inculquer; infuser; |
| 火箭 | 火箭 | huǒ jiàn | rocket | fusée; |
| 火箭炮 | 火箭炮 | huǒ jiàn pào | rocket artillery | |
| 火箭燃料 | 火箭燃料 | huǒ jiàn rán liào | rocket fuel | |
| 火箭筒 | 火箭筒 | huǒ jiàn tǒng | bazooka ; rocket launcher | bazooka ; lance-roquettes |
| 灼见 | 灼見 | zhuó jiàn | to see clearly ; deep insight ; profound view | y voir clair |
| 炮舰 | 砲艦 | pào jiàn | gunboat ; gunship | canonnière |
| 点见 | 點見 | diǎn jiàn | to check an amount | point de vue |
| 焚书 | 焚書 | fén shū | to burn the books (one of the crimes of the first Emperor in 212 BC) | |
| 焚书坑儒 | 焚書坑儒 | fén shū kēng rú | to burn the books and bury alive the Confucian scholars (one of the crimes of the first Emperor in 212 BC) | |
| 燃料元件细棒 | 燃料元件細棒 | rán liào yuán jiàn xì bàng | fuel pins | |
| 爽健 | 爽健 | shuǎng jiàn | to feel well ; healthy and carefree | |
| 物件 | 物件 | wù jiàn | object | chose; objet; article; |
| 特殊 | 特殊 | tè shū | special ; particular ; unusual ; extraordinary | particulier; spécifique; |
| 特殊关系 | 特殊關係 | tè shū guān xì | special relation | |
| 特殊函数 | 特殊函數 | tè shū hán shù | special functions (math.) | |
| 特殊护理 | 特殊護理 | tè shū hù lǐ | special care ; intensive nursing | |
| 特殊教育 | 特殊教育 | tè shū jiào yù | special education | |
| 犹大书 | 猶大書 | yóu dà shū | Epistle of St Jude (in New Testament) | |
| 王书文 | 王書文 | wáng shū wén | Wang Shuwen (personal name) | |
| 王叔文 | 王叔文 | wáng shū wén | Wang Shuwen (735-806), famous Tang dynasty scholar, Go player and politician, a leader of failed Yongzhen reform 永貞革新|永贞革新 of 805 | |
| 王建民 | 王建民 | wáng jiàn mín | Chien-Ming Wang (1980-), Taiwanese starting pitcher for the Washington Nationals in Major League Baseball | Chien-Ming Wang |
| 王建煊 | 王建煊 | wáng jiàn xuān | Wang | |
| 王永民 | 王永民 | wáng yǒng mín | Wang Yongmin (1943-), inventor of the five stroke input method 五筆輸入法|五笔输入法[wu3 bi3 shu1 ru4 fa3] | Wang Yongmin |
| 玛拉基书 | 瑪拉基書 | mǎ lā jī shū | Book of Malachi | Livre de Malachi |
| 环境运输及工务局 | 環境運輸及工務局 | huán jìng yùn shū jí gōng wù jú | Environment, | |
| 琴书 | 琴書 | qín shū | traditional art form, consisting of sung story telling with musical accompaniment | |
| 琴剑飘零 | 琴劍飄零 | qín jiàn piāo líng | floating between zither and sword (idiom); fig. wandering aimlessly with no tenured position | |
| 琴棋书画 | 琴棋書畫 | qín qí shū huà | Four Arts of the Chinese Scholar (zither, Go, calligraphy, painting) | |
| 琴键 | 琴鍵 | qín jiàn | a piano key | |
| 生疏 | 生疏 | shēng shū | unfamiliar ; strange ; out of practice ; not accustomed | peu familier; inconnu; étranger ; rouillé ; pas aussi intime qu'autrefois; |
| 由此可见 | 由此可見 | yóu cǐ kě jiàn | from this, it can be seen that... | de cela, on peut déduire que... |
| 申诉书 | 申訴書 | shēn sù shū | written appeal | |
| 申请书 | 申請書 | shēn qǐng shū | application ; application form ; petition (to higher authorities) | demande; supplique |
| 电子元件 | 電子元件 | diàn zǐ yuán jiàn | electronic component | |
| 电子元器件 | 電子元器件 | diàn zǐ yuán qì jiàn | electronic component | composant électronique |
| 电子器件 | 電子器件 | diàn zǐ qì jiàn | electric equipment | équipement électrique |
| 电子文件 | 電子文件 | diàn zǐ wén jiàn | electronic document | document électronique |
| 电子邮件 | 電子郵件 | diàn zǐ yóu jiàn | electronic mail ; email | courrier électronique; courriel; e-mail; |
| 电子邮件传送服务 | 電子郵件傳送服務 | diàn zǐ yóu jiàn chuán sòng fú wù | (E-)mail delivery service | prestation de services E-mail |
| 电纸书 | 電紙書 | diàn zhǐ shū | electronic book | |
| 电脑软件 | 電腦軟件 | diàn nǎo ruǎn jiàn | computer software | logiciel |
| 电荷耦合器件 | 電荷耦合器件 | diàn hé ǒu hé qì jiàn | charge-coupled device (CCD) (electronics) | |
| 电邮 | 電郵 | diàn yóu | email ; abbr. for 電子郵件|电子邮件[dian4 zi3 you2 jian4] | |
| 电键 | 電鍵 | diàn jiàn | electric key ; switch | |
| 畅销书 | 暢銷書 | chàngxiāo shū | a best-seller ; a best-selling book ; a blockbuster | best-seller; |
| 略见一斑 | 略見一斑 | l//v//è jiàn yī bān | to glimpse one spot (idiom); to judge at a single glance ; anecdotal evidence | |
| 疏不见亲 | 疏不見親 | shū bù jiàn qīn | lit. casual aquaintances should not come between relatives ; blood is thicker than water (idiom) | |
| 疏于防范 | 疏於防範 | shū yú fáng fàn | to neglect to take precautions ; relaxed vigilance | |
| 疏剪 | 疏剪 | shū jiǎn | to prune | |
| 疏勒 | 疏勒 | shū lè | Shule ancient name for modern Kashgar ; Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang | |
| 疏勒县 | 疏勒縣 | shū lè xiàn | Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang | |
| 疏勒国 | 疏勒國 | shū lè guó | Shule, oasis state in central Asia (near modern Kashgar) at different historical periods | |
| 疏失 | 疏失 | shū shī | to make a (careless) mistake ; oversight | négligence |
| 疏导 | 疏導 | shū dǎo | to dredge ; to open up a path for ; to remove obstructions ; to clear the way ; to enlighten ; persuasion | curer; draguer; |
| 疏开 | 疏開 | shū kāi | to disperse | |
| 疏忽 | 疏忽 | shū hū | to neglect ; to overlook ; negligence ; carelessness | négligence; inattention; |
| 疏忽大意 | 疏忽大意 | shū hu dà yì | oversight ; negligence ; careless ; negligent ; not concentrating on the main point | |
| 疏忽职守 | 疏忽職守 | shū hū zhí shǒu | to neglect one's duties | |
| 疏挖 | 疏挖 | shū wā | to dredge ; to dig out (a channel) | |
| 疏放 | 疏放 | shū fàng | eccentric ; self-indulgent ; free and unconventional (written style) ; unbuttoned | |
| 疏散 | 疏散 | shū sàn | to scatter ; to disperse ; to evacuate ; scattered ; to relax | évacuer; disperser; clairesemé; épars; éparpillé; |
| 疏散措施 | 疏散措施 | shū sàn cuò shī | evacuation ; measures to evacuate a building in an emergency | |
| 疏松 | 疏鬆 | shū sōng | to loosen | |
| 疏水箪瓢 | 疏水簞瓢 | shū shuǐ dān piáo | little water and few utensils ; to live a frugal life (idiom) | |
| 疏浚 | 疏浚 | shū jùn | to dredge | dragage; draguer |
| 疏淡 | 疏淡 | shū dàn | sparse ; thin ; distant | |
| 疏漏 | 疏漏 | shū lòu | to slip ; to overlook by negligence ; careless omission ; oversight | |
| 疏狂 | 疏狂 | shū kuáng | uninhibited ; unrestrained ; unbridled | |
| 疏率 | 疏率 | shū shuài | careless and rash ; heedless | |
| 疏理 | 疏理 | shū lǐ | to clarify (disparate material into a coherent narrative) ; to marshal an argument | |
| 疏略 | 疏略 | shū l//v//è | negligence ; to neglect inadvertently | |
| 疏疏 | 疏疏 | shū shū | sparse ; blurred ; old for 楚楚|楚楚[chu3 chu3] ; neat ; lovely | |
| 疏而不漏 | 疏而不漏 | shū ér bù lòu | loose, but allows no escape (idiom, from Laozi 老子); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape | |
| 疏肝理气 | 疏肝理氣 | shū gān lǐ qì | to course the liver and rectify qi4 (traditional Chinese medicine) | |
| 疏落 | 疏落 | shū luò | sparse ; scattered | clairsemé; espacé; épars; |
| 疏解 | 疏解 | shū jiě | to mediate ; to mitigate ; to ease ; to relieve | |
| 疏财仗义 | 疏財仗義 | shū cái zhàng yì | distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy | |
| 疏财重义 | 疏財重義 | shū cái zhòng yì | distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause | |
| 疏远 | 疏遠 | shū yuǎn | to drift apart ; to become estranged ; to alienate ; estrangement | tenir qn à distance; être séparé; |
| 疏通 | shū tōng | curer; draguer; réconcilier; | ||
| 疏阔 | 疏闊 | shū kuò | inaccurate ; slipshod ; poorly thought-out ; distant ; vague ; long-separated ; broadly scattered | |
| 疏附 | 疏附 | shū fù | Shufu county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang | |
| 疏附县 | 疏附縣 | shū fù xiàn | Shufu county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang | |
| 疾书 | 疾書 | jí shū | scribble rapidly | |
| 疾风知劲草,烈火见真金 | 疾風知勁草,烈火見真金 | jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn | the storm put strong grass to the test, fire tests true gold (idiom); fig. troubled times test a faithful minister ; to show one's true colors after a stern test | |
| 登陆舰 | 登陸艦 | dēng lù jiàn | landing craft | |
| 白皮书 | 白皮書 | bái pí shū | white paper (e.g. containing proposals for new legislation) ; white book | livre blanc; |
| 白银书 | 白銀書 | bái yín shū | ornately printed book meant as a collectors item rather than for reading (synonymous with corruption) | |
| 白面书生 | 白面書生 | bái miàn shū shēng | lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience ; still wet behind the ears | étudiant au visage pâle; jeune intellectuel sans expérience; |
| 百科 | 百科 | bǎi kē | universal ; encyclopedic ; abbr. for 百科全書|百科全书[bai3 ke1 quan2 shu1] | |
| 百科全书 | 百科全書 | bǎi kē quán shū | encyclopedia | encyclopédie; |
| 百闻不如一见 | 百聞不如一見 | bǎi wén bù rú yī jiàn | seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others ; seeing is believing | Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois.Il faut le voir pour le croire.; |
| 皮具 | 皮具 | pí jù | leather products | |
| 皮带运输机 | 皮帶運輸機 | pí dài yùn shū jī | belt conveyor | |
| 监护人 | 監護人 | jiàn hù rén | guardian | tuteur |
| 目不忍见 | 目不忍見 | mù bù rěn jiàn | lit. the eye cannot bear to see it (idiom); a scene too pitiful to behold | |
| 目不见睫 | 目不見睫 | mù bù jiàn jié | lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults ; to lack self-awareness ; truths too close to home | |
| 直抒胸臆 | 直抒胸臆 | zhí shū xiōng yì | to speak one's mind | |
| 直谏 | 直諫 | zhí jiàn | to admonish sb frankly ; direct criticism | |
| 相容条件 | 相容條件 | xiāng róng tiáo jiàn | conditions for consistency | |
| 相形见绌 | 相形見絀 | xiāng xíng jiàn chù | pale by comparison (idiom) | |
| 相见 | 相見 | xiāng jiàn | meet each other | se rencontrer |
| 相见恨晚 | 相見恨晚 | xiāng jiàn hèn wǎn | to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally. ; It feels like we have known each other all along. | |
| 相间 | 相間 | xiāng jiàn | to sow discord ; alternate with | semer la discorde |
| 看不见 | 看不見 | kàn bú jiàn | unseen ; to be invisible | invisible; invisibilité |
| 看书 | 看書 | kàn shū | to read | lire un livre; |
| 看得见 | 看得見 | kàn dé jiàn | visible | visible |
| 看见 | 看見 | kàn jiàn | to see ; to catch sight of | voir; apercevoir; |
| 真书 | 真書 | zhēn shū | regular script ; same as 楷書|楷书 | |
| 真知灼见 | 真知灼見 | zhēn zhī zhuó jiàn | penetrating insight | |
| 眼不见为净 | 眼不見為淨 | yǎn bù jiàn wéi jìng | what remains unseen is deemed to be clean ; what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom) | |
| 眼见 | 眼見 | yǎn jiàn | right away | tout de suite |
| 眼见为实 | 眼見為實 | yǎn jiàn wéi shí | seeing is believing | voir c'est croire |
| 眼见为实,耳听为虚 | 眼見為實,耳聽為虛 | yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū | to believe what one sees, not what one hears (俗语 common saying). Don't believe what people tell you until you see if for yourself. ; It ain't necessarily so. | |
| 督建 | 督建 | dū jiàn | to supervise and construct ; constructed under the supervision of | |
| 瞅见 | 瞅見 | chǒu jiàn | to see | contempler |
| 瞥见 | 瞥見 | piē jiàn | to glimpse | entrevoir; apercevoir |
| 瞧见 | 瞧見 | qiáo jiàn | to see | voir |
| 知书达理 | 知書達理 | zhī shū dá lǐ | educated and well-balanced (idiom) | |
| 矫健 | 矯健 | jiǎo jiàn | strong and healthy ; vigorous | fort; vigoureux; |
| 短剑 | 短劍 | duǎn jiàn | dagger | dague |
| 石油输出国组织 | 石油輸出國組織 | shí yóu shū chū guó zǔ zhī | OPEC, Organization of Petroleum Exporting Countries | |
| 破冰舰 | 破冰艦 | pò bīng jiàn | ice breaker | |
| 破竹建瓴 | 破竹建瓴 | pò zhú jiàn líng | lit. smash bamboo, overturn water tank (idiom); fig. irresistible force | |
| 硬件 | 硬件 | yìng jiàn | hardware | matériel informatique (hardware); |
| 硬件平台 | 硬件平臺 | yìng jiàn píng tái | hardware platform | |
| 碰见 | 碰見 | pèng jiàn | to run into ; to meet (unexpectedly) ; to bump into | rencontrer; tomber sur; |
| 礼物 | 禮物 | lǐ wù | gift ; present | cadeau; |
| 礼部尚书 | 禮部尚書 | lǐ bù shàng shū | Director of Board of Rites (Confucian) | |
| 祁奚之荐 | 祁奚之薦 | qí xī zhī jiàn | Qi Xi's recommendation (idiom); recommending the best person for the job independent of factional loyalty | |
| 禁书 | 禁書 | jìn shū | banned book | |
| 禁见 | 禁見 | jìn jiàn | forbidden to meet ; solitary confinement | |
| 福建 | 福建 | fú jiàn | Fujian province (Fukien) in east China, abbr. 福 or 閩|闽, capital Fuzhou 福州 | Fujian ( Province ); |
| 福建省 | 福建省 | fú jiàn shěng | Fujian province (Fukien) in east China, abbr. 福 or 閩|闽, capital Fuzhou 福州 | |
| 福音书 | 福音書 | fú yīn shū | gospel | |
| 离子键 | 離子鍵 | lí zǐ jiàn | ionic bond (chemistry) | |
| 离间 | 離間 | lí jiàn | to drive a wedge between (allies, partners etc) | aliéner |
| 秘书 | 秘書 | mì shū | secretary | secrétaire; |
| 秘书长 | 秘書長 | mì shū zhǎng | secretary-general | secrétaire général; |
| 积渐 | 積漸 | jī jiàn | gradually | |
| 稀疏 | 稀疏 | xī shū | sparse ; infrequent ; thinly spread | clairsemé ; rare |
| 稳健 | 穩健 | wěn jiàn | firm ; stable and steady | pondéré; sérieux; équilibré; solide; ferme; |
| 稿件 | 稿件 | gǎo jiàn | rough draft ; material contributing to a final document | manuscrit; article; |
| 空中炮舰 | 空中砲艦 | kōng zhōng pào jiàn | helicopter gunship | |
| 空格键 | 空格鍵 | kōng gé jiàn | space | |
| 空疏 | 空疏 | kōng shū | shallow ; empty | |
| 突发事件 | 突發事件 | tū fā shì jiàn | sudden occurrence | |
| 立杆见影 | 立杆見影 | lì gān jiàn yǐng | lit. put up a pole and see the shadow (idiom); to expect instant results | |
| 立竿见影 | 立竿見影 | lì gān jiàn yǐng | lit. set up a pole and see the shadow (idiom); fig. instant effect ; quick results | |
| 章甫荐履 | 章甫薦履 | zhāng fǔ jiàn lǚ | court crown beneath straw shoe (idiom); everything turned upside-down | |
| 竹书纪年 | 竹書紀年 | zhú shū jì nián | Bamboo Annals, early chronicle of Chinese ancient history, written c. 300 BC | |
| 竺书 | 竺書 | zhú shū | Buddhist texts (archaic) ; scripture | |
| 笼槛 | 籠檻 | lóng jiàn | cage (for animals) | |
| 笼鸟槛猿 | 籠鳥檻猿 | lóng niǎo jiàn yuán | bird in a basket, monkey in a cage (idiom); prisoner | |
| 筹建 | 籌建 | chóu jiàn | to prepare to build sth | se préparer à construire ou à étabilir quelque chose |
| 简略见告 | 簡略見告 | jiǎn l//v//è jiàn gào | brief outline or overview (of a plan etc) | |
| 管见 | 管見 | guǎn jiàn | my limited view (lit. view through a thin tube) ; my limited understanding ; my opinion (humble) | |
| 管见所及 | 管見所及 | guǎn jiàn suǒ jí | in my humble opinion (idiom) | |
| 管道运输 | 管道運輸 | guǎn dào yùn shū | pipeline transport | |
| 箭头 | 箭頭 | jiàn tóu | arrowhead ; arrow symbol | pointe d'une flèche ; flèche; |
| 箭头键 | 箭頭鍵 | jiàn tóu jiàn | arrow key (on keyboard) | |
| 箭杆 | 箭桿 | jiàn gǎn | shaft | |
| 箭步 | 箭步 | jiàn bù | sudden big stride forward | |
| 箭毒蛙 | 箭毒蛙 | jiàn dú wā | poison dart frog | |
| 箭竹 | 箭竹 | jiàn zhú | bamboo (genus Fargesia) | |
| 箭镞 | 箭鏃 | jiàn zú | arrowhead | |
| 箭鱼 | 箭魚 | jiàn yú | swordfish | |
| 箭齿龙 | 箭齒龍 | jiàn chǐ lóng | Belodon | |
| 篆书 | 篆書 | zhuàn shū | seal script ; the small seal 小篆 and great seal 大篆 | style sigillaire |
| 籀书 | 籀書 | zhòu shū | seal script used throughout the pre-Han period | |
| 类书 | 類書 | lèi shū | book by category | |
| 类推 | 類推 | lèi tuī | to reason by analogy | raisonner par analogie; |
| 粗疏 | 粗疏 | cū shū | coarse ; rough | inattentif ; négligent |
| 精神健康 | 精神健康 | jīng shén jiàn kāng | mental health | |
| 紧急事件 | 緊急事件 | jǐn jí shì jiàn | emergency | |
| 紧急疏散 | 緊急疏散 | jǐn jí shū sàn | emergency evacuation | |
| 紫水晶号事件 | 紫水晶號事件 | zǐ shuǐ jīng hào shì jiàn | HMS | |
| 约书亚 | 約書亞 | yuē shū yà | Joshua (name) | |
| 约书亚记 | 約書亞記 | yuē shū yǎ jì | Book of Joshua | Livre de Josué |
| 约拿书 | 約拿書 | yuē ná shū | Book of Jonah | Livre de Jonas |
| 约束条件 | 約束條件 | yuē shù tiáo jiàn | restrictive condition ; constraint | |
| 约珥书 | 約珥書 | yuē ěr shū | Book of Joel | |
| 约翰一书 | 約翰一書 | yuē hàn yī shū | First epistle of St John | |
| 约翰三书 | 約翰三書 | yuē hàn sān shū | Third epistle of St John | |
| 约翰二书 | 約翰二書 | yuē hàn èr shū | Second epistle of St John | |
| 约翰参书 | 約翰參書 | yuē hàn cān shū | Third epistle of St John ; also written 約翰三書|约翰三书 | |
| 约翰壹书 | 約翰壹書 | yuē hàn yī shū | First epistle of St John ; also written 約翰一書|约翰一书 | |
| 约翰贰书 | 約翰貳書 | yuē hàn èr shū | Second epistle of St John ; also written 約翰二書|约翰二书 | |
| 约见 | 約見 | yuē jiàn | to arrange an interview ; an appointment (with the foreign ambassador) | organiser une entrevue; un rendez-vous |
| 纾困 | 紓困 | shū kùn | to provide financial relief ; to bail out (financially) ; financial relief ; bailout | |
| 纾缓 | 紓緩 | shū huǎn | to relax ; relaxed | |
| 纾解 | 紓解 | shū jiě | to relieve ; to ease (pressure) ; to alleviate ; to remove ; to get rid of | |
| 组件 | 組件 | zǔ jiàn | module ; unit ; component ; assembly | |
| 组建 | 組建 | zǔ jiàn | to organize ; to set up ; to establish | enrégimenter |
| 经不起推究 | 經不起推究 | jīng bù qǐ tuī jiū | does not bear examination | |
| 经书 | 經書 | jīng shū | classic books in Confucianism ; scriptures ; sutras | |
| 绝密文件 | 絕密文件 | jué mì wén jiàn | top secret document ; classified papers | |
| 统建 | 統建 | tǒng jiàn | unified construction | |
| 续书 | 續書 | xù shū | sequel ; continuation of a book | |
| 绿皮书 | 綠皮書 | lǜ pí shū | green paper | |
| 绿箭 | 綠箭 | lǜ jiàn | Wrigley's Doublemint (brand) | |
| 罄竹难书 | 罄竹難書 | qìng zhú nán shū | so many that the bamboo slats have been exhausted ; innumerable crimes (idiom) ; see also 罄筆難書|罄笔难书[qing4 bi3 nan2 shu1] | innombrables ; trop nombreux pour être énumérés |
| 罄笔难书 | 罄筆難書 | qìng bǐ nán shū | too numerous to be cited (of atrocities or misdeeds) (idiom) ; see also 罄竹難書|罄竹难书[qing4 zhu2 nan2 shu1] | |
| 罕见 | 罕見 | hǎn jiàn | rare ; rarely seen | rare; |
| 罗马书 | 羅馬書 | luó mǎ shū | Epistle of St Paul to the Romans | Romans |
| 罩衣 | 罩衣 | zhào yī | overalls | blouse |
| 群件 | 群件 | qún jiàn | collaborative software | logiciel collaboratif; groupware |
| 耳听为虚,眼见为实 | 耳聽為虛,眼見為實 | ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí | Take what you hear to be false, only believe it when you see it (俗语 common saying). Don't believe what people tell you until you see if for yourself. ; It ain't necessarily so. | |
| 耶利米书 | 耶利米書 | yē lì mǐ shū | Book of Jeremiah | livre de Jérémie |
| 耶和华见证人 | 耶和華見證人 | yē hé huá jiàn zhèng rén | Jehovah's Witnesses | Témoins de Jéhovah |
| 联合国秘书处 | 聯合國秘書處 | lián hé guó mì shū chù | United Nations Secretariat | |
| 联合舰队 | 聯合艦隊 | lián hé jiàn duì | combined fleet | |
| 聘书 | pìn shū | contrat d'engagement; | ||
| 肇建 | 肈建 | zhào jiàn | to build (for the first time) ; to create (a building) | |
| 肋间肌 | 肋間肌 | lèi jiàn jī | intercostal muscle (between ribs) | muscles intercostaux (entre les côtes) |
| 肌腱 | 肌腱 | jī jiàn | tendon (anatomy) ; sinew ; hamstrings | tendon; |
| 肽键 | 肽鍵 | tài jiàn | peptide bond CO-NH ; bond in protein between carboxyl radical and amino radical | liaison peptidique; |
| 背书 | 背書 | bèi shū | to repeat a lesson ; to learn by heart ; to endorse a check | endos |
| 背心 | 背心 | bèi xīn | a sleeveless garment | pourpoint |
| 能见度 | 能見度 | néng jiàn dù | visibility | visibilité |
| 腓利门书 | 腓利門書 | féi lì mén shū | Epistle of St Paul to Philemon | Philemon |
| 腓立比书 | 腓立比書 | féi lì bǐ shū | Epistle of St Paul to the Philipians | |
| 腘旁腱肌 | 膕旁腱肌 | guó páng jiàn jī | hamstring (anatomy) ; see also 膕繩肌|腘绳肌[guo2 sheng2 ji1] | |
| 腱子 | 腱子 | jiàn zi | sinew | |
| 腱弓 | 腱弓 | jiàn gōng | tendon arch (anatomy) | |
| 腱炎 | 腱炎 | jiàn yán | tendonitis | |
| 腱鞘 | 腱鞘 | jiàn qiào | tendon sheath (anatomy) ; epitendon | gaine de tendon |
| 腿后腱 | 腿後腱 | tuǐ hòu jiàn | hamstring muscle | |
| 臆见 | 臆見 | yì jiàn | subjective view | point de vue subjectif |
| 自杀式汽车炸弹袭击事件 | 自殺式汽車炸彈襲擊事件 | zì shā shì qì chē zhà dàn xí jī shì jiàn | suicide car bombing | Attentat suicide à la voiture piégée |
| 自然条件 | 自然條件 | zì rán tiáo jiàn | natural conditions | |
| 自由软件基金会 | 自由軟件基金會 | zì yóu ruǎn jiàn jī jīn huì | Free Software Foundation | |
| 自白书 | 自白書 | zì bái shū | confession | |
| 自荐 | zì jiàn | se présenter; | ||
| 舒兰 | 舒蘭 | shū lán | Shulan county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province | |
| 舒兰市 | 舒蘭市 | shū lán shì | Shulan county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province | |
| 舒喘灵 | 舒喘靈 | shū chuǎn líng | albuterol, kind of chemical used in treating asthma | |
| 舒坦 | 舒坦 | shū tǎn | comfortable ; at ease | confortable; être à l'aise; détendu; content; |
| 舒城 | 舒城 | shū chéng | Shucheng county in Lu'an 六安[Lu4 an1], Anhui | |
| 舒城县 | 舒城縣 | shū chéng xiàn | Shucheng county in Lu'an 六安[Lu4 an1], Anhui | |
| 舒展 | 舒展 | shū zhǎn | to roll out ; to extend ; to smooth out ; to unfold | étendre; déployer; dérouler ; allonger; élargir; |
| 舒张 | 舒張 | shū zhāng | to relax (of muscle) | |
| 舒张压 | 舒張壓 | shū zhāng yā | diastolic blood pressure | |
| 舒心 | 舒心 | shū xīn | comfortable ; happy | |
| 舒曼 | 舒曼 | shū màn | Schumann (name) ; Robert Schumann (1810-1856), romantic composer | |
| 舒服 | 舒服 | shū fu | comfortable ; feeling well | confortable; à l'aise; |
| 舒梦兰 | 舒夢蘭 | shū mèng lán | Shu Menglan (1759-1835), Qin dynasty writer, poet and editor of Anthology of ci poems tunes 白香詞譜|白香词谱 | |
| 舒淇 | 舒淇 | shū qí | Shu Qi (1976-), Taiwanese actress | |
| 舒畅 | 舒暢 | shū chàng | happy ; entirely free from worry | gai; épanoui; |
| 舒缓 | 舒緩 | shū huǎn | to ease (tension) ; to relax ; to cause sth to relax ; to alleviate ; relaxed ; easy and unhurried ; leisurely ; soothing ; mild (slope) | |
| 舒肤佳 | 舒膚佳 | shū fū jiā | Safeguard (brand) | |
| 舒舒服服 | 舒舒服服 | shū shū fū fū | comfortable ; with ease | |
| 舒适 | 舒適 | shū shì | cozy ; snug | confortable; agréable; |
| 舒适音 | 舒適音 | shū shì yīn | comfortable voice (well within one's range of pitch) | |
| 舒马赫 | 舒馬赫 | shū mǎ hè | Schumacher | |
| 舞剑 | 舞劍 | wǔ jiàn | to perform a sword-dance | |
| 航空母舰 | 航空母艦 | háng kōng mǔ jiàn | aircraft carrier | porte-avions |
| 航空母舰战斗群 | 航空母艦戰鬥群 | háng kōng mǔ jiàn zhàn dòu qún | carrier-based vanguard group (CBVG) ; naval battle group led by an aircraft carrier | |
| 航空邮件 | 航空郵件 | háng kōng yóu jiàn | airmail | poste aérienne |
| 舰桥 | 艦橋 | jiàn qiáo | bridge | |
| 舰船 | 艦船 | jiàn chuán | warship | |
| 舰船类别代号 | 艦船類別代號 | jiàn chuán lèi bié dài hào | hull | |
| 舰艇 | 艦艇 | jiàn tǐng | warship ; naval vessel | navires de guerre(croiseur,destroyer,torpilleur,vedette,etc.); peloton; |
| 舰载 | 艦載 | jiàn zài | ship-based | |
| 舰长 | 艦長 | jiàn zhǎng | commander ; captain (of a warship) | navarque |
| 舰队 | 艦隊 | jiàn duì | fleet | flotte; |
| 艺术品 | 藝術品 | yì shù pǐn | art piece ; work of art | art |
| 花剑 | 花劍 | huā jiàn | foil (fencing) | |
| 英雄所见略同 | 英雄所見略同 | yīng xióng suǒ jiàn l//v//è tóng | lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike. | |
| 茅箭 | 茅箭 | máo jiàn | Maojian district of Shiyan city 十堰市[Shi2 yan4 shi4], Hubei | |
| 茅箭区 | 茅箭區 | máo jiàn qū | Maojian district of Shiyan city 十堰市[Shi2 yan4 shi4], Hubei | |
| 草书 | 草書 | cǎo shū | grass script (a style of Chinese calligraphy) ; cursive | |
| 草荐 | 草薦 | cǎo jiàn | straw mattress ; palliasse | |
| 荐举 | 薦舉 | jiàn jǔ | to propose (for a job) ; to nominate ; to recommend | |
| 荐头 | 薦頭 | jiàn tou | employment agent (arch.) ; job broker | |
| 荐头店 | 薦頭店 | jiàn tou diàn | job agency (arch.) ; employment shop | |
| 荐引 | 薦引 | jiàn yǐn | to introduce ; to recommend | |
| 荐椎 | 薦椎 | jiàn zhuī | sacrum (bone at the base of the spine) | |
| 荐言 | 荐言 | jiàn yán | to recommend (in words) ; to suggest | |
| 荐骨 | 薦骨 | jiàn gǔ | sacrum (bone at the base of the spine) | |
| 荒疏 | 荒疏 | huāng shū | to be out of practice ; rusty | négligé ; rouillé |
| 菜蔬 | 菜蔬 | cài shū | greens ; vegetables ; vegetable side dish | |
| 著书 | 著書 | zhù shū | to write a book | |
| 著书立说 | 著書立說 | zhù shū lì shuō | to write a book advancing one's theory (idiom) | |
| 董仲舒 | 董仲舒 | dǒng zhòng shū | Dong Zhongshu (179-104 BC), philosopher influential in establishing Confucianism as the established system of values of former Han dynasty | |
| 董建华 | 董建華 | dǒng jiàn huá | Tung Chee-hwa (1937-), Hong Kong entrepreneur and politician, chief executive 1997-2005 | Tung Chee-hwa |
| 蓝皮书 | 藍皮書 | lán pí shū | an official report (e.g. governmental) | |
| 蔬菜 | 蔬菜 | shū cài | vegetables ; produce | légume; |
| 蔬食 | 蔬食 | shū shí | vegetarian meal ; vegetarian diet | macrobiotique |
| 藏书 | 藏書 | cáng shū | to collect books ; library collection | collection de livres |
| 藏书票 | 藏書票 | cáng shū piào | bookplate | ex-libris |
| 蜂蜜梳子 | 蜂蜜梳子 | fēng mì shū zi | honeycomb | |
| 蜜饯 | 蜜餞 | mì jiàn | food preserved in sugar or honey | fruit confit |
| 血书 | 血書 | xuè shū | letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes etc | |
| 行万里路胜读万卷书 | 行萬裡路勝讀萬捲書 | xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū | to travel a thousand miles beats reading a thousand books | |
| 行万里路,读万卷书 | 行萬裡路,讀萬卷書 | xíng wàn lǐ lù , dú wàn juǎn shū | Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom) | |
| 行书 | 行書 | xíng shū | semi-cursive script | (écriture) style courant; |
| 行千里路,读万卷书 | 行千裡路,讀萬卷書 | xíng qiān lǐ lù , dú wàn juǎn shū | see 行萬裡路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan3 shu1] | |
| 行李 | 行李 | xíng li | luggage | bagage; |
| 衣帽间 | 衣帽間 | yī mào jiàn | cloakroom | vestiaire |
| 衣服 | 衣服 | yī fu | clothes | vêtement; |
| 补给舰 | 補給艦 | bǔ jǐ jiàn | supply ship | |
| 表叔 | 表叔 | biǎo shū | son of grandfather's sister ; son of grandmother's brother or sister ; father's younger male cousin ; Hong Kong term for mainland government official come to work in Hong Kong (slang) | |
| 衬衣 | 襯衣 | chèn yī | shirt | linge de corps; sous-vêtement; chemise; |
| 衬衫 | 襯衫 | chèn shān | shirt ; blouse | chemise; chemisier; corsage; |
| 西单图书大厦 | 西單圖書大廈 | xī dān tú shū dà shà | Xidan book center | |
| 西松 | 西松 | xī sōng | see 西松建設|西松建设[Xi1 song1 Jian4 she4] | |
| 西松建设 | 西松建設 | xī sōng jiàn shè | Nishimatsu Construction Co. | |
| 西番雅书 | 西番雅書 | xī fān yǎ shū | Book of Zephaniah | Sophonie |
| 西蒙・舒斯特 | 西蒙・舒斯特 | xī měng · shū sī tè | Simon and Schuster, US publisher | |
| 要件 | 要件 | yào jiàn | key document ; important condition ; criterion ; requirement ; requisite ; cornerstone | document clé, condition importante; critère; obligation; nécessaire; pierre angulaire |
| 要枢 | 要樞 | yào shū | important traffic hub ; key crossroad | |
| 见不得 | 見不得 | jiàn bu dé | may not be seen by or exposed to | |
| 见义勇为 | 見義勇為 | jiàn yì yǒng wéi | to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up bravely for the truth ; acting heroically in a just cause | |
| 见之实施 | 見之實施 | jiàn zhī shí shī | to put into effect (idiom) | |
| 见习 | 見習 | jiàn xí | probation ; learning on the job | probation |
| 见习医师 | 見習醫師 | jiàn xí yī shī | medical intern | |
| 见习医生 | 見習醫生 | jiàn xí yī shēng | medical intern | |
| 见习员 | 見習員 | jiàn xí yuán | trainee | |
| 见习生 | 見習生 | jiàn xí shēng | apprentice ; probationer ; cadet | |
| 见亮 | 見亮 | jiàn liàng | please forgive me | excuse-moi |
| 见仁见智 | 見仁見智 | jiàn rén jiàn zhì | opinions differ (idiom) | Chacun a son point de vue sur le même problème |
| 见利忘义 | 見利忘義 | jiàn lì wàng yì | to see profit and forget morality (idiom); to act from mercenary considerations ; to sell one's soul for gain | |
| 见利思义 | 見利思義 | jiàn lì sī yì | to see profit and remember morality (idiom); to act ethically ; not tempted by riches | |
| 见到 | 見到 | jiàn dào | to see | voir |
| 见外 | 見外 | jiàn wài | to regard somebody as an outsider | |
| 见多识广 | 見多識廣 | jiàn duō shí guǎng | experienced and knowledgeable (idiom) | |
| 见异思迁 | 見異思遷 | jiàn yì sī qiān | to change at once on seeing sth different (idiom); loving fads and novelty ; never satisfied with what one has | |
| 见微知著 | 見微知著 | jiàn wēi zhī zhù | one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop | |
| 见怪 | 見怪 | jiàn guài | to blame (often oneself) ; to take to task | blâmer |
| 见怪不怪 | 見怪不怪 | jiàn guài bù guài | to face dangers calmly ; with no fears of the unknown ; ghost and goblins hold no fears for me | |
| 见报 | 見報 | jiàn bào | to appear in the news ; in the papers | à paraître dans les nouvelles; dans les journaux |
| 见效 | 見效 | jiàn xiào | to have the desired effect | efficace; |
| 见教 | 見教 | jiàn jiào | I have been enlightened by your teaching (humble) | |
| 见方 | 見方 | jiàn fāng | a (10 meter) square ; a square of given side | |
| 见机行事 | 見機行事 | jiàn jī xíng shì | see the opportunity and act (idiom); to act according to circumstances ; to play it by ear ; to use one's discretion | |
| 见爱 | 見愛 | jiàn ài | loved ; respected (honorific) | aimé; respecté (honorifique) |
| 见票即付 | 見票即付 | jiàn piào jí fù | payable at sight ; payable to bearer | payable à vue; payable au porteur |
| 见笑 | 見笑 | jiàn xiào | to mock ; to be ridiculed ; to incur ridicule through one's poor performance (humble) | se moquer de |
| 见缝就钻 | 見縫就鑽 | jiàn fèng jiù zuān | lit. to see a gap and drill (idiom); fig. to make the most of every opportunity | |
| 见缝插针 | 見縫插針 | jiàn fèng chā zhēn | lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every second and every inch | |
| 见背 | 見背 | jiàn bēi | to pass away (lit., of the older generation) ; to be orphaned | disparaître |
| 见血封喉 | 見血封喉 | jiàn xuè fēng hóu | upas | |
| 见血封喉树 | 見血封喉樹 | jiàn xuè fēng hóu shù | Antiaris toxicaria (botany) | Antiaris toxicaria (botanique) |
| 见解 | 見解 | jiàn jiě | opinion ; view ; understanding | opinion; point de vue; |
| 见访 | 見訪 | jiàn fǎng | your visit (honorific) ; you honor me with your visit | |
| 见证 | 見證 | jiàn zhèng | witness ; testimony | témoin; |
| 见证人 | 見證人 | jiàn zhèng rén | witness | témoin oculaire |
| 见识 | 見識 | jiàn shi | knowledge and experience ; to increase one's knowledge | connaissances; |
| 见识浅 | 見識淺 | jiàn shi qiǎn | short-sighted | |
| 见说 | 見説 | jiàn shuō | to hear what was said | |
| 见谅 | 見諒 | jiàn liàng | please forgive me | excuse-moi |
| 见财起意 | 見財起意 | jiàn cái qǐ yì | seeing riches provokes evil designs | (proverbe) voir la richesse provoquer de mauvais desseins |
| 见贤思齐 | 見賢思齊 | jiàn xián sī qí | see a worthy, think to imitate (idiom, from Analects); emulate the virtuous ; Follow the example of a virtuous and wise teacher. | |
| 见过 | 見過 | jiàn guò | have seen | avoir vu |
| 见钱眼开 | 見錢眼開 | jiàn qián yǎn kāi | to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain ; money-grubbing | |
| 见长 | 見長 | jiàn cháng | to be good at sth ; one's forte | être bon à quelque-chose |
| 见闻 | 見聞 | jiàn wén | what one sees and hears ; knowledge ; information | connaissances; |
| 见闻有限 | 見聞有限 | jiàn wén yǒu xiàn | to possess limited experience and knowledge (idiom) | |
| 见难而上 | 見難而上 | jiàn nán ér shàng | to take the bull by the horns (idiom) | |
| 见面 | 見面 | jiàn miàn | to meet ; to see sb | se rencontrer |
| 见风使帆 | 見風使帆 | jiàn fēng shǐ fān | lit. see the wind and set your sails (idiom); fig. to act pragmatically ; to be flexible and take advantage of the situation | |
| 见风使舵 | 見風使舵 | jiàn fēng shǐ duò | lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically ; to be flexible and take advantage of the situation | virer à tout vent ; tourner à tous les vents ; agir selon ce que dictent les circonstances |
| 见风是雨 | 見風是雨 | jiàn fēng shì yǔ | lit. see the wind and assume it will rain (idiom); fig. gullible ; to believe whatever people suggest | |
| 见风转舵 | 見風轉舵 | jiàn fēng zhuǎn duò | lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically ; to be flexible and take advantage of the situation | |
| 见马克思 | 見馬克思 | jiàn mǎ kè sī | to die ; lit. to visit Marx ; to pass away | |
| 见驾 | 見駕 | jiàn jià | to have an audience (with the emperor) | |
| 见鬼 | 見鬼 | jiàn guǐ | curse it! ; to hell with it! | malédiction; va au Diable |
| 规谏 | 規諫 | guī jiàn | to remonstrate ; to warn earnestly (esp. classical written Chinese) ; to exhort | |
| 视而不见 | 視而不見 | shì ér bù jiàn | to turn a blind eye to ; to ignore | regarder sans voir; fermer les yeux sur quelque chose; ne pas voir et ne pas vouloir voir quelque chose |
| 觐见 | 覲見 | jìn jiàn | to have an audience (with the Emperor) | se présenter devant un monarque |
| 諫正 | 谏正 | jiàn zhèng | see 諍諫 诤谏 [zheng4 jian4] | |
| 计件 | jì jiàn | calculer à la pièce; | ||
| 计件工资 | 計件工資 | jì jiàn gōng zī | piece rate wage ; remuneration based on one's output ; opposite: time rate wage 計件工資|计件工资[ji4 jian4 gong1 zi1] | |
| 计时工资 | 計時工資 | jì shí gōng zī | time rate wage ; remuneration based on one's time and skill ; opposite: piece rate wage 計件工資计件工资[ji4 jian4 gong1 zi1] | |
| 订书机 | 訂書機 | dìng shū jī | stapler ; stapling machine ; bookbinding machine | agrafeuse |
| 订书钉 | 訂書釘 | dìng shū dīng | to staple (paper etc) | |
| 认输 | 認輸 | rèn shū | to concede ; to admit defeat | s'avouer vaincu |
| 议定书 | 議定書 | yì dìng shū | protocol ; treaty | protocole; |
| 证书 | 證書 | zhèng shū | credentials ; certificate | certificat; |
| 证件 | 證件 | zhèng jiàn | paperwork ; credentials | certificat pièce 'identité; |
| 证明书 | 證明書 | zhèng míng shū | certificate | certificat |
| 证明文件 | 證明文件 | zhèng míng wén jiàn | identification document ; documentary proof | |
| 证监会 | 証監會 | zhèng jiàn huì | China securities regulatory commission CSRC ; abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会 | |
| 评书 | 評書 | píng shū | folk theatrical form, a monologue discussion historical events etc | |
| 识微见几 | 識微見幾 | shí wēi jiàn jǐ | lit. see a tiny bit and understand everything (idiom) | |
| 识见 | 識見 | shí jiàn | knowledge and experience | connaissances et expérience |
| 诏书 | 詔書 | zhào shū | edict ; written imperial order | décret impérial |
| 诗书 | 詩書 | shī shū | the Book of Songs 詩經|诗经 and the Book of History 書經|书经 ; books or literature in general | |
| 诚品书店 | 誠品書店 | chéng pǐn shū diàn | Eslite | |
| 诤谏 | 諍諫 | zhèng jiàn | to criticize frankly ; to admonish | |
| 详见 | 詳見 | xiáng jiàn | for further details, refer to | pour plus de détails; se reporter à... |
| 语法书 | 語法書 | yǔ fǎ shū | grammar book | |
| 说书 | 說書 | shuō shū | folk art consisting of story-telling to music | |
| 说明书 | 說明書 | shuō míng shū | (technical) manual ; (book of) directions ; synopsis (of a play or film) | prospectus; description; livret; dépliant |
| 请别见怪 | 請別見怪 | qǐng bié jiàn guài | please don't be upset ; no hard feelings ; absit iniuria verbis ; let injury by words be absent | |
| 请愿书 | 請願書 | qǐng yuàn shū | petition | pétition; supplique; cahier |
| 读万卷书,行万里路 | 讀萬卷書,行萬裡路 | dú wàn juǎn shū , xíng wàn lǐ lù | see 行萬裡路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan3 shu1] | |
| 读书 | 讀書 | dú shū | to read a book ; to study ; to attend school | lire ; étudier; |
| 读书人 | 讀書人 | dú shū rén | scholar ; intellectual | savant; intellectuel |
| 读书会 | 讀書會 | dú shū huì | study group | |
| 谏义里佩西克足球俱乐部 | 諫義裡佩西克足球俱樂部 | jiàn yì lǐ pèi xī kè zú qiú jù lè bù | Persik | |
| 谏征 | 諫征 | jiàn zhēng | to send or go on a punitive expedition | |
| 谏言 | 諫言 | jiàn yán | advice ; to advise | |
| 谏诤 | 諫諍 | jiàn zhèng | see 諍諫 诤谏 [zheng4 jian4] | |
| 谬见 | 謬見 | miù jiàn | erroneous views ; false idea ; false opinion | idée fausse; fausse opinion |
| 谷歌拼音输入法 | 谷歌拼音輸入法 | gǔ gē pīn yīn shū rù fǎ | Google Chinese PinYin Input Method | |
| 谿澗 | 谿澗 | xī jiàn | variant of 溪澗|溪涧[xi1 jian4] | |
| 财务秘书 | 財務秘書 | cái wù mì shū | treasurer | |
| 财务软件 | 財務軟件 | cái wù ruǎn jiàn | financial software ; accounting software | |
| 贤淑 | 賢淑 | xián shū | (of a woman) virtuous | |
| 贤淑仁慈 | 賢淑仁慈 | xián shū rén cí | a virtuous and benevolent woman (idiom) | |
| 货物运输 | 貨物運輸 | huò wù yùn shū | freight or cargo transportation | |
| 贫贱 | 貧賤 | pín jiàn | poor and lowly | |
| 贫贱不能移 | 貧賤不能移 | pín jiàn bù néng yí | not shaken by poverty ; to preserve one's ambitions although destitute | |
| 购物手推车 | 購物手推車 | gòu wù shǒu tuī chē | shopping cart | |
| 贱人 | 賤人 | jiàn rén | slut ; cheap person | salop; personne de peu de valeur |
| 贱内 | 賤內 | jiàn nèi | my wife (humble) | |
| 贱卖 | 賤賣 | jiàn mài | to sell cheaply ; sacrifice ; low price ; discount sale | |
| 贱民 | 賤民 | jiàn mín | social stratum below the level of ordinary people ; untouchable ; dalit (India caste) | |
| 贱称 | 賤稱 | jiàn chēng | contemptuous term | |
| 贱货 | jiàn huò | misérable; ignoble; | ||
| 贱骨头 | 賤骨頭 | jiàn gǔ tou | miserable wretch ; contemptible individual | misérable ; pas-grand-chose |
| 贵古贱今 | 貴古賤今 | guì gǔ jiàn jīn | to revere the past and despise the present (idiom) | |
| 贵贱 | 貴賤 | guì jiàn | noble and lowly ; high versus low social hierarchy of ruler to people, father to son, husband to wife in Confucianism | |
| 贵远贱近 | 貴遠賤近 | guì yuǎn jiàn jìn | to revere the past and despise the present (idiom) | |
| 资料传输 | 資料傳輸 | zī liào chuán shū | data transmission | |
| 资治通鉴 | 資治通鑒 | zī zhì tōng jiàn | A mirror for the wise ruler (or Comprehensive Mirror for aid in Government), a vast chronological general history, written by 司馬光|司马光 Sima Guang (1019-1089) and collaborators during the Northern Song in 1084, cove | |
| 赤诚相见 | 赤誠相見 | chì chéng xiàng jiàn | candidly sharing confidences | |
| 赵剑华 | 趙劍華 | zhào jiàn huá | Zhao | |
| 起见 | 起見 | qǐ jiàn | motive ; purpose ; (sth) being the motive or purpose | raison; motivation |
| 起诉书 | 起訴書 | qǐ sù shū | indictment (law) ; statement of charges (law) | mise en accusation; déclaration de charges |
| 超勇级巡洋舰 | 超勇級巡洋艦 | chāo yǒng jí xún yáng jiàn | Yangwei | |
| 超文件 | 超文件 | chāo wén jiàn | hypertext | hypertext |
| 超文件传输协定 | 超文件傳輸協定 | chāo wén jiàn chuán shū xié dìng | hypertext transfer protocol ; HTTP | hypertext transfer protocol (HTTP) |
| 超文本传输协定 | 超文本傳輸協定 | chāo wén běn chuán shū xié dìng | hypertext transfer protocol ; HTTP | |
| 越王勾践 | 越王勾踐 | yuè wáng gōu jiàn | King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 | |
| 足见 | 足見 | zú jiàn | it goes to show that ; one can see | |
| 跟腱 | 跟腱 | gēn jiàn | heel tendon of mammals ; Achilles tendon | |
| 践约 | 踐約 | jiàn yuē | to keep an promise ; to keep an appointment ; to honor an agreement ; to practice economy | |
| 践踏 | 踐踏 | jiàn tà | to trample | marcher sur ; piétiner; |
| 踺子 | 踺子 | jiàn zǐ | somersault (in gymnastics or dance) ; head-over-heels ; aerial flip | |
| 轩槛 | 軒檻 | xuān jiàn | railings of a balcony | |
| 轩辕剑 | 軒轅劍 | xuān yuán jiàn | sword | |
| 转动件 | 轉動件 | zhuàn dòng jiàn | rotor | |
| 软件 | 軟件 | ruǎn jiàn | (computer) software | logiciel (software); |
| 软件企业 | 軟件企業 | ruǎn jiàn qǐ yè | software company | |
| 软件包 | 軟件包 | ruǎn jiàn bāo | software package | |
| 软件市场 | 軟件市場 | ruǎn jiàn shì chǎng | software market | |
| 软件平台 | 軟件平臺 | ruǎn jiàn píng tái | software platform | |
| 软件开发 | 軟件開發 | ruǎn jiàn kāi fā | software development | |
| 软件开发人员 | 軟件開發人員 | ruǎn jiàn kāi fā rén yuán | software developer | développeur de logiciels |
| 软件技术 | 軟件技術 | ruǎn jiàn jì shù | software technology | |
| 软件系统 | 軟件系統 | ruǎn jiàn xì tǒng | software system | logiciel |
| 软硬件 | 軟硬件 | ruǎn yìng jiàn | software and hardware | |
| 轴突运输 | 軸突運輸 | zhóu tū yùn shū | axonal transport | |
| 输不起 | 輸不起 | shū bù qǐ | cannot bear to lose ; poor loser (i.e. sb who gets angry on losing) ; cannot afford to lose | mauvais perdant |
| 输入 | 輸入 | shū rù | to import ; to input | importer; entrée; |
| 输入法 | 輸入法 | shū rù fǎ | input method | |
| 输入系统 | 輸入系統 | shū rù xì tǒng | input system ; data entry system | |
| 输入设备 | 輸入設備 | shū rù shè bèi | input device (computer) | |
| 输出 | 輸出 | shū chū | to export ; to output | sortie; exporter; |
| 输出品 | 輸出品 | shū chū pǐn | export item ; product for export | |
| 输出管 | 輸出管 | shū chū guǎn | vas efferens | |
| 输卵管 | 輸卵管 | shū luǎn guǎn | Fallopian tube ; oviduct | |
| 输墨装置 | 輸墨裝置 | shū mò zhuāng zhì | ink supply mechanism (idiom) | |
| 输密码 | 輸密碼 | shū mì mǎ | to enter a code ; to type a password ; to enter an ATM PIN | |
| 输尿管 | 輸尿管 | shū niào guǎn | ureter | |
| 输掉 | 輸掉 | shū diào | to lose | |
| 输水管 | 輸水管 | shū shuǐ guǎn | water duct ; aquaduct | |
| 输沙量 | 輸沙量 | shū shā liàng | quantity of sand (transported by a river) ; sediment content | |
| 输油管 | 輸油管 | shū yóu guǎn | petroleum pipeline | |
| 输液 | shū yè | perfusion; | ||
| 输电 | 輸電 | shū diàn | electricity transmission ; transmit electricity | distribuer l'électricit; transmission du courant; transport du courant électrique; |
| 输移 | 輸移 | shū yí | (sediment) transport | |
| 输精管 | 輸精管 | shū jīng guǎn | vas deferens | |
| 输血 | 輸血 | shū xuè | to transfuse blood ; to give aid and support | |
| 输赢 | 輸贏 | shū yíng | win or loss ; outcome | |
| 输运 | 輸運 | shū yùn | to transport ; transportation | |
| 输送 | 輸送 | shū sòng | transport ; carry | transporter; envoyer; |
| 输送媒介 | 輸送媒介 | shū sòng méi jiè | transport medium | |
| 辞书 | 辭書 | cí shū | word book ; dictionary ; encyclopedia | |
| 辞书学 | 辭書學 | cí shū xué | lexicography ; making dictionaries | |
| 迂见 | 迂見 | yū jiàn | absurd opinion ; pedantic and unrealistic view | opinion absurde; vue pédante et irréaliste |
| 运动衫 | 運動衫 | yùn dòng shān | sports shirt | |
| 运载火箭 | 運載火箭 | yùn zài huǒ jiàn | carrier rocket | fusée porteuse; |
| 运输 | 運輸 | yùn shū | transport ; haulage ; transit | transporter; transport; |
| 运输网 | 運輸網 | yùn shū wǎng | transport network | |
| 运输舰 | 運輸艦 | yùn shū jiàn | transport ship | |
| 运输船 | 運輸船 | yùn shū chuán | transport ship | |
| 运输量 | 運輸量 | yùn shū liàng | volume of freight | |
| 还书 | 還書 | huán shū | return books | |
| 远见 | 遠見 | yuǎn jiàn | vision | vision |
| 远见卓识 | 遠見卓識 | yuǎn jiàn zhuó shí | visionary and sagacious (idiom) | visionnaire et sagace |
| 连书 | 連書 | lián shū | to join syllables in writing ; joined-up handwriting | |
| 迪庆藏族自治州 | 迪慶藏族自治州 | dí qìng zàng zú zì zhì zhōu | Dêqên or Diqing Tibetan autonomous prefecture, northwest Yunnan, capital Jiantang 建塘鎮|建塘镇[Jian4 tang2 zhen4] | |
| 追荐 | 追薦 | zhuī jiàn | to pray for the soul of a deceased | |
| 逐渐 | 逐漸 | zhú jiàn | gradually | graduellement; progressivement; |
| 逐渐增加 | 逐漸增加 | zhú jiàn zēng jiā | to increase gradually ; to build up | |
| 逐渐废弃 | 逐漸廢棄 | zhú jiàn fèi qì | to abandon gradually | |
| 逐渐衰落 | 逐漸衰落 | zhú jiàn shuāi luò | to decline gradually | |
| 递推 | 遞推 | dì tuī | recursion ; recursive (calculation) ; recurrence | |
| 递推公式 | 遞推公式 | dì tuī gōng shì | recurrence formula | |
| 递推关系 | 遞推關係 | dì tuī guān xì | recurrence relation | |
| 通书 | 通書 | tōng shū | almanac | |
| 造字 | 造字 | zào zì | to create Chinese characters ; cf Six Methods of forming Chinese characters 六書|六书[liu4 shu1] | |
| 遇见 | 遇見 | yù jiàn | meet | rencontrer; |
| 遗书 | 遺書 | yí shū | posthumous writing ; testament ; suicide note ; ancient literature | |
| 那鸿书 | 那鴻書 | nà hóng shū | Book of Nahum | Livre de Nahum |
| 邮件 | 郵件 | yóu jiàn | mail ; post | courrier; |
| 郑伊健 | 鄭伊健 | zhèng yī jiàn | Ekin Cheng (1967-), Hong Kong actor and pop singer | |
| 郢书燕说 | 郢書燕說 | yǐng shū yān shuō | words distorted in reading (idiom); cf letter from Chu 楚 capital Ying 郢|郢 contains inadvertent words "hold up the candle" that minister of Yan 燕 puzzles out to mean "brilliant prospects" | |
| 部件 | 部件 | bù jiàn | parts ; components ; assembly ; character radical | organe; pièce; composant,e |
| 配件 | 配件 | pèi jiàn | fittings ; mountings ; replacement (parts) ; accessories | pièce détachée; |
| 配件挂勾 | 配件掛勾 | pèi jiàn guà gōu | accessory hook | |
| 重剑 | 重劍 | zhòng jiàn | épée (fencing) | |
| 重建 | 重建 | chóng jiàn | reconstruction ; rebuilding | reconstrurie; rétablir; |
| 重见天日 | 重見天日 | chóng jiàn tiān rì | to see the light again (idiom); delivered from oppression | |
| 金属键 | 金屬鍵 | jīn shǔ jiàn | metallic bond | |
| 鉴于 | 鑒於 | jiàn yú | in view of ; seeing that ; considering ; whereas | étant donné; vu; eu égard à; |
| 鉴别 | 鑒別 | jiàn bié | to differentiate ; to distinguish | distinquer; discerner; |
| 鉴定 | 鑒定 | jiàn dìng | to appraise ; to identify ; to evaluate | apprécier; évaluation; mention; |
| 鉴定委员会 | 鑒定委員會 | jiàn dìng wěi yuán huì | evaluation committee ; review board | |
| 鉴往知来 | 鑒往知來 | jiàn wǎng zhī lái | observe the past to foresee the future (idiom, taken loosely from Book of Songs); studying ancient wisdom gives insight into what is to come | |
| 鉴戒 | 鑒戒 | jiàn jiè | lesson from events of the past ; warning | exemple |
| 鉴真 | 鑒真 | jiàn zhēn | Jianzhen or Ganjin (688-763), Tang dynastic Buddhist monk, who crossed to Japan after several unsuccessful attempts, influential in Japanese Buddhism | |
| 鉴真和尚 | 鑒真和尚 | jiàn zhēn hé shang | Jianzhen or Ganjin (688-763), Tang Buddhist monk, who crossed to Japan after several unsuccessful attempts, influential in Japanese Buddhism | |
| 鉴识 | 鑑識 | jiàn shì | to identify ; to detect | |
| 鉴赏 | 鑒賞 | jiàn shǎng | to appreciate | apprécier; estimer; |
| 鉴赏家 | 鑒賞家 | jiàn shǎng jiā | connoisseur ; appreciative person ; fan | connaisseur ; fan |
| 鎌苅健太 | 鎌苅健太 | lián yì jiàn tài | Kenta | |
| 鑑定 | 鑑定 | jiàn dìng | variant of 鑒定|鉴定, to appraise ; to identify ; to evaluate | |
| 鑑赏 | 鑑賞 | jiàn shǎng | variant of 鑒賞|鉴赏[jian4 shang3] ; to appreciate | |
| 钉书针 | 釘書針 | dìng shū zhēn | staple | |
| 钢箭 | 鋼箭 | gāng jiàn | iron arrow | |
| 钱永健 | 錢永健 | qián yǒng jiàn | Roger Yonchien Tsien (1952-), US Chinese chemist and 2008 Nobel laureate | Roger Yonchien Tsien |
| 钱钟书 | 錢鐘書 | qián zhōng shū | Qian Zhongshu (1910-1998), literary academic and novelist, studied in London and Paris author of the 1947 novel Beleaguered City 围城|围城 | Qian Zhongshu |
| 铁甲舰 | 鐵甲艦 | tiě jiǎ jiàn | ironclad ; an armor-plated battleship | |
| 铜箭头 | 銅箭頭 | tóng jiàn tóu | bronze arrowhead | |
| 铸件 | 鑄件 | zhù jiàn | casting ; foundry goods | pièce ; coulée |
| 键入 | 鍵入 | jiàn rù | to key in ; to input | entrée par clavier; |
| 键帽 | 鍵帽 | jiàn mào | keycap | |
| 键槽 | 鍵槽 | jiàn cáo | key slot | rainure de clavetage; serre-joint; |
| 键盘 | 鍵盤 | jiàn pán | keyboard | clavier; |
| 键盘乐器 | 鍵盤樂器 | jiàn pán yuè qì | keyboard instrument (piano, organ etc) | |
| 键词 | 鍵詞 | jiàn cí | keyword | |
| 镏银器 | 鎦銀器 | liú yín qì | gilded silverware | |
| 长袍 | 長袍 | cháng páo | gown | robe; |
| 间作 | 間作 | jiàn zuò | interplanting | intercalaire |
| 间接 | 間接 | jiàn jiē | indirect | indirect; |
| 间接宾语 | 間接賓語 | jiàn jiē bīn yǔ | indirect object (grammar) | objet indirect (grammaire) |
| 间接税 | 間接稅 | jiàn jiē shuì | indirect tax | impôts indirects |
| 间接证据 | 間接證據 | jiàn jiē zhèng jù | indirect testimony ; circumstantial evidence | preuve circonstancielle |
| 间接选举 | 間接選舉 | jiàn jiē xuǎn jǔ | indirect election | élection indirecte |
| 间断 | 間斷 | jiàn duàn | disconnected ; interrupted ; suspended | déconnecté; interrompu; suspendu |
| 间歇 | 間歇 | jiàn xiē | to stop in the middle of sth ; intermittent ; intermittence | intermittent; intermittence |
| 间歇训练 | 間歇訓練 | jiàn xiē xùn liàn | interval training | entraînement par intervalles |
| 间苗 | 間苗 | jiàn miáo | thinning out seedlings | |
| 间谍 | 間諜 | jiàn dié | spy | espion; espion; |
| 间谍活动 | 間諜活動 | jiàn dié huó dòng | espionage ; spying | espionnage |
| 间谍网 | 間諜網 | jiàn dié wǎng | spy network | réseau d'espionnage |
| 间谍罪 | 間諜罪 | jiàn dié zuì | crime of spying | espionnage |
| 间谍软件 | 間諜軟件 | jiàn dié ruǎn jiàn | spyware | spyware; logiciel espion |
| 间隔 | 間隔 | jiàn gé | compartment ; gap ; interval ; to divide | intervalle; distance; |
| 间隔号 | 間隔號 | jiàn gé hào | Chinese centred dot mark · (punct. used to separate western names or words) | |
| 间隙 | 間隙 | jiàn xì | interval ; gap ; clearance | jeu; hiatus; entrefer; entre-deux; événement; espacement |
| 闻见 | 聞見 | wén jiàn | to smell ; to hear ; knowledge ; information | sentir; entendre; connaissance; information |
| 阑槛 | 闌檻 | lán jiàn | see 闌檻|阑槛[lan2 jian4] | |
| 防毒软件 | 防毒軟件 | fáng dú ruǎn jiàn | anti-virus software | logiciel anti-virus |
| 防油溅网 | 防油濺網 | fáng yóu jiàn wǎng | splatter screen | |
| 阳建福 | 陽建福 | yáng jiàn fú | Yang | |
| 阿布叔醇 | 阿布叔醇 | ā bù shū chún | albuterol, chemical used in treating asthma | |
| 阿摩司书 | 阿摩司書 | ā mó sī shū | Book of Amos, one of the books of the Nevi'im and of the Christian Old Testament | |
| 附件 | 附件 | fù jiàn | enclosure ; attachment (email) ; appendix | appendice; annexe; |
| 陈书 | 陳書 | chén shū | History of Chen of the Southern dynasties, ninth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Yao Silian 姚思廉 in 636 during Tang dynasty, 36 scrolls | |
| 陈欣健 | 陳欣健 | chén xīn jiàn | Philip | |
| 陈述书 | 陳述書 | chén shù shū | representation letter (law) ; a brief ; written statement ; declaration | |
| 隋书 | 隋書 | suí shū | History of the Sui Dynasty, 13th of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Wei Zheng 魏徵|魏征 in 636 during Tang dynasty, 85 scrolls | |
| 隶书 | 隸書 | lì shū | Clerical script (Chinese writing style) | (écriture) style des scribes, des fonctionnaires |
| 难得一见 | 難得一見 | nán dé yī jiàn | rarely seen | rarement vu |
| 雄健 | 雄健 | xióng jiàn | vigorous ; robust ; powerful | énergique ; vigoureux ; puissant |
| 雅各书 | 雅各書 | yǎ gè shū | Epistle of St James (in New Testament) | |
| 雨衣 | 雨衣 | yǔ yī | raincoat | imperméable; waterproof |
| 零件 | 零件 | líng jiàn | part ; component | pièce détacheée; |
| 零件供货商 | 零件供貨商 | líng jiàn gōng huò shāng | supply of spare parts | |
| 零部件 | 零部件 | líng bù jiàn | spare part ; component | |
| 霧件 | 霧件 | wù jiàn | vaporware | |
| 非同步传输模式 | 非同步傳輸模式 | fēi tóng bù chuán shū mó shì | asynchronous transfer mode ; ATM | |
| 非递推 | 非遞推 | fēi dì tuī | nonrecursive | |
| 音频文件 | 音頻文件 | yīn pín wén jiàn | audio file (computer) | |
| 韵书 | 韻書 | yùn shū | rhyming dictionary ; traditional Chinese phonetic dictionary with words ordered first by four tones 四聲|四声 then rhyme 韻|韵 (i.e. medial consonant and final) | |
| 项庄舞剑 | 項莊舞劍 | xiàng zhuāng wǔ jiàn | lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during Feast at Hongmen 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4] in | |
| 项庄舞剑,志在沛公 | 項莊舞劍,志在沛公 | xiàng zhuāng wǔ jiàn , zhì zài pèi gōng | lit. Xiangzhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦 (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang 劉邦|刘邦, Duke of Pei 沛公 and future Han emperor, during a | |
| 项庄舞剑,意在沛公 | 項莊舞劍,意在沛公 | xiàng zhuāng wǔ jiàn , yì zài pèi gōng | lit. Xiangzhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦 (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang 劉邦|刘邦, Duke of Pei 沛公 and future Han emperor, during a | |
| 顺水推舟 | 順水推舟 | shùn shuǐ tuī zhōu | lit. to push the boat with the current ; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit | |
| 顺水推船 | 順水推船 | shùn shuǐ tuī chuán | lit. to push the boat with the current ; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit | |
| 预期推理 | 預期推理 | yù qī tuī lǐ | predictive inference | Inférence prophétique |
| 预见 | 預見 | yù jiàn | to foresee ; to predict ; to forecast ; to envision ; foresight ; intuition ; vision | prévision; prévoyance; prévoir; envisager; |
| 风衣 | 風衣 | fēng yī | windbreaker ; wind cheater ; wind jacket | cap ; cache-poussière |
| 飞沫四溅 | 飛沫四濺 | fēi mò sì jiàn | to spray in all directions | |
| 飞溅 | 飛濺 | fēi jiàn | to splash | éclabousser ; rejaillir en éclaboussant ; clapoter |
| 饥馑荐臻 | 饑饉薦臻 | jī jǐn jiàn zhēn | famine repeats unceasingly (idiom, from Book of Songs) | |
| 饯别 | 餞別 | jiàn bié | to give a farewell dinner | |
| 饯行 | 餞行 | jiàn xíng | to give a farewell dinner | |
| 马建忠 | 馬建忠 | mǎ jiàn zhōng | Ma | |
| 驱逐舰 | 驅逐艦 | qū zhú jiàn | destroyer (warship) | |
| 骨质疏松 | 骨質疏鬆 | gǔ zhì shū sōng | osteoporosis | |
| 骨质疏松症 | 骨質疏鬆症 | gǔ zhí shū sōng zhèng | osteoporosis | |
| 高层建筑 | 高層建築 | gāo céng jiàn zhù | high-rise building ; skyscraper | |
| 高行健 | 高行健 | gāo xíng jiàn | Gao Xingjian (1940-), Chinese novelist and Nobel laureate, author of Soul Mountain 靈山|灵山 | |
| 高见 | 高見 | gāo jiàn | wise opinion ; brilliant idea (honorific) | brillante idée; sage avis |
| 魏书 | 魏書 | wèi shū | History of Wei of the Northern dynasties, tenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Wei Shou 魏收 in 554 during Northern Qi dynasty 北齊|北齐, 114 scrolls | |
| 魔女的条件 | 魔女的條件 | mó nǚ de tiáo jiàn | Majo | |
| 鸟虫书 | 鳥蟲書 | niǎo chóng shū | bird writing, a calligraphic style based on seal script 篆书, but with characters decorated as birds and insects | |
| 麦当劳叔叔 | 麥當勞叔叔 | mài dāng láo shū shu | Ronald McDonald | |
| 黄建南 | 黃建南 | huáng jiàn nán | John Huang (Democratic Party fundraiser) | John Huang (collecteur de fonds du parti démocratique) |
| 黄色书刊 | 黃色書刊 | huáng sè shū kān | pornographic book | |
| 默书 | 默書 | mò shū | to write from memory | |
| 齐书 | 齊書 | qí shū | History of Qi of the Southern dynasties, seventh of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Xiao Zixian 蕭子顯 萧子显 in 537 during Liang of the Southern dynasties 南朝梁 | |
| 龙须菜 | 龍鬚菜 | lóng shū cài | (Taiwan) young fruit of chayote 佛手瓜|佛手瓜 [fo2 shou3 gua1] | |
| 龚建诗 | 龔建詩 | gōng jiàn shī | Karen | |
| DNA亲子鉴定 | DNA親子鑒定 | d n a qīn zǐ jiàn dìng | DNA paternity test | test ADN de paternité |
| DNA鉴定 | DNA鑒定 | d n a jiàn dìng | DNA test ; DNA testing | |
| K书 | K書 | k shū | to cram (Taiwan, from Taiwanese khè su 齧書, lit. to gnaw a book) ; to study ; see also 啃書|啃书[ken3 shu1] |
Chinese Dictionary 2006/2010 © chinesedic.com :
法语词典
english - chinese dictionary
dictionnaire francais - chinois
Chinese
| Chinese Bible
| chinois, Chine
| prenom chinois
| dico chinois mobile