dictionnaire chinois dictionnaire chinois

wu2 xiao4 Chinese Dictionary • English - Chinese Translator

Chinese Tools
The best free online tools to learn chinese
www.chinesetools.eu
Word : Character recognition<br />(requires Java) 中文   Francais   English 

Chinese-English Dictionary. Audio.

Share/Bookmark
Simplified TraditionalPinyin EnglishFrench
see 逢俉[feng2 wu2], to come across sth scary ; to have a fright    
xiào Japanese variant of 效    
surname Wu ; province of Jiangsu ; name of Southern China states at different historical periods   (nom de famille);  
I ; my   je; nous;  
Japanese variant of 吳|吴    
xiào old variant of 笑, laugh ; smile    
not (Cantonese) ; Mandarin equivalent: 不|不[bu4]    
xiào to hiss ; to whistle   siffler ; hurler; mugir; rugir (tigre);  
xiào filial piety or obedience ; mourning apparel   piété filiable ; deuil;  
峿 峿 name of a mountain    
xiào cheerful    
xiào effect ; efficacy ; imitate   imiter; suivre l'exemple de; effet;  
-less ; not to have ; no ; none ; not ; to lack ; un-   ne....pas; sans; rien;  
无效 無效 wú xiào not valid ; ineffective ; in vain   non valide; sans effet;  
xiào school ; military officer   école; officier supérieur  
Sterculia platanifolia   ;  
no ; don't   ne...pas;  
happy ; used in historical names    
xiào laugh ; smile   rire ; se moquer de;  
xiào similar ; resembling ; to resemble ; to be like   ressembler;  
overgrown with weeds   confus; embrouillé;  
xiào woody climbing plant    
centipede    
place name    
to plaster ; trowel    
hoe    
stag ; herd    
Petaurista leucogenys   ;  
一事无成yī shì wú chéng  (phrase) ne réussir à rien; n'aboutir à rien; sans arriver à rien;  
一去无影踪一去無影蹤yī qù wú yǐng zōnggone without a trace    
一无yī wú  entièrement; tout à fait;  
一无所有一無所有yī wú suǒ yǒunot having anything at all (idiom); utterly lacking ; without two sticks to rub together    
一无所知一無所知yī wú suǒ zhīnot knowing anything at all (idiom); completely ignorant ; without an inkling    
一无所长一無所長yī wú suǒ chángnot having any special skill ; without any qualifications    
一无所闻一無所聞yī wú suǒ wénunheard of    
一无是处一無是處yī wú shì chùnot one good point ; everything about it is wrong    
一望无垠一望無垠yī wàng wú yínto stretch as far as the eye can see (idiom)    
一望无际一望無際yí wàng wú jìas far as the eye can see (idiom)    
一笑了之一笑了之yī xiào liǎo zhīto laugh away (instead of taking seriously)    
一致性效应一致性效應yī zhì xìng xiào yìngconsistency effect  effet de cohérence  
一览无遗一覽無遺yī lǎn wú yíbe plainly visible    
万寿无疆萬壽無疆wàn shòu wú jiāngten thousand years of boundless longevity (idiom, conventional greeting) ; We wish you a Happy Birthday and many more of them.    
万无一失萬無一失wàn wú yī shīsurefire; absolutely safe (idiom)  sans faute; de toute sécurité; absolument sûr; être infaillible ; Rien n'est laissé au hasard.; Toutes les précautions sont prises.;  
万秀区萬秀區wàn xiù qūWanxiu district of Wuzhou city 梧州市[Wu2 zhou1 shi4], Guangxi    
三山三山sān shānSanshan district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui    
三山区三山區sān shān qūSanshan district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui    
上校上校shàng xiàohigh ranking officer in Chinese army ; colonel    
不劳无获不勞無獲bù láo wú huòno pain, no gain (idiom)    
不孝不孝bù xiàounfilial    
不孝有三,无后为大不孝有三,無後為大bù xiào yǒu sān , wú hòu wéi dàthere are three ways to be unfilial, having no sons is the worst (citation from Mencius 孟子|孟子 [Meng4 zi3])    
不学无术不學無術bù xué wú shùwithout learning or skills (idiom); ignorant and incompetent  sans savoir ni compétence; manque d'instruction pour n'avoir rien appris; dépourvu de capacités; ignorant;  
不无不無bù wúnot without    
不无小补不無小補bù wú xiǎo bǔnot be without some advantage ; be of some help  être tout de même de quelque utilité;  
不求有功,但求无过不求有功,但求無過bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guòspecial achievement not required, just no hyperactive blunders (idiom); not hoping to acquire merit, just avoiding mistakes ; Take it easy and keep your nose clean.    
不肖不肖bù xiàounworthy  dégénéré; indigne;  
与世无争與世無爭yǔ shì wú zhēngto stand aloof from worldly affairs    
专科院校專科院校zhuān kē yuàn xiàoacademy  académie  
世界维吾尔代表大会世界維吾爾代表大會shì jiè wéi wú ěr dài biǎo dà huìWorld Uighur Congress    
世维会世維會shì wéi huìabbr. for 世界維吾爾代表大會|世界维吾尔代表大会[Shi4 jie4 Wei2 wu2 er3 Dai4 biao3 da4 hui4] ; World Uighur Congress    
业余无线电执照業余無線電執照yè yú wú xiàn diàn zhí zhàoamateur    
东吴東吳dōng wúEastern Wu (222-280) ; the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, founded by Sun Quan 孫權|孙权    
东吴大学東吳大學dōng wú dà xuéSoochow University (Suzhou, PRC from 1900-1952) ; Soochow University (Taipei, Taiwan since 1954)    
东施效颦東施傚顰dōng shī xiào pínto impersonate sb but gain the opposite of the desired effect (idiom)    
中国无线电频谱管理和监测中國無線電頻譜管理和監測zhōng guó wú xiàn diàn pín pǔ guǎn lǐ hé jiān cèChina state radio regulation committee SRRC    
中校中校zhōng xiàomiddle ranking officer in Chinese army ; lieutenant colonel ; commander    
中等专业学校中等專業學校zhōng děng zhuān yè xué xiàospecialized middle school    
中等师范学校中等師範學校zhōng děng shī fàn xué xiàonormal (i.e. pedagogical) middle school    
中等技术学校中等技術學校zhōng děng jì shù xué xiàotechnical middle school ; polytechnic    
举世无双舉世無雙jǔ shì wú shuāngunrivaled (idiom); world number one ; unique ; unequaled    
举目无亲舉目無親jǔ mù wú qīnto look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on ; without a friend in the world    
义无反顾義無反顧yì wú fǎn gùhonor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back ; no surrender ; to pursue justice with no second thoughts    
乙种促效剂乙種促效劑yǐ zhǒng cù xiào jìbeta-2 agonist    
习得性无助感習得性無助感xí dé xìng wú zhù gǎn(psychology) learned helplessness    
买笑追欢買笑追歡mǎi xiào zhuī huānlit. to buy smiles to seek happiness ; abandon oneself to the pleasures of the flesh (idiom)    
于事无补於事無補yú shì wú bǔunhelpful ; useless    
云梦雲夢yún mèngYunmeng county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
云梦县雲夢縣yún mèng xiànYunmeng county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
互通有无互通有無hù tōng yǒu wúmutual exchange of assistance (idiom) ; to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls ; to reciprocate with material assistance ; scratch each other's back    
五七干校五七幹校wǔ qī gàn xiàoMay 7 Cadre School (forcing educated people into re-education and peasant labor during Cultural Revolution) ; abbr. for 五七幹部學校|五七干部学校[wu3 qi1 gan4 bu4 xue2 xiao4]    
五七干部学校五七幹部學校wǔ qī gàn bù xué xiàoMay 7 Cadre School (forcing educated people into re-education and peasant labor during Cultural Revolution) ; abbr. 五七幹校|五七干校    
亲密无间親密無間qīn mì wú jiānclose relation, no gap (idiom); intimate and nothing can come between  relation étroite; intime et inséparable  
人无完人人無完人rén wú wán rénnobody is perfect ; everyone has their defect    
人无远虑,必有近忧人無遠慮,必有近憂rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōuHe who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects). ; Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.    
人生短暂,学术无涯人生短暫,學術無涯rén shēng duǎn zàn , xué shù wú yáLife is short, learning is limitless ; Ars longa, vita brevis    
人非生而知之者,熟能无惑人非生而知之者,熟能無惑rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huòKnowledge is not innate to man, how can we overcome doubt? ; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈)    
付之一笑付之一笑fù zhī yī xiàoto dismiss sth with a laugh (idiom) ; to laugh it off    
仿效仿傚fǎng xiàoto copy ; to imitate  imiter; suivre l'exemple de;  
伊吾伊吾yī wúYiwu county in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang    
伊吾县伊吾縣yī wú xiànYiwu county in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang    
会心微笑會心微笑huì xīn wēi xiàoa knowing smile (idiom)    
伤及无辜傷及無辜shāng jí wú gūto harm the innocent (idiom)    
伴随效应伴隨效應bàn suí xiào yìngcontingent effects    
似笑非笑似笑非笑sì xiào fēi xiàolike a smile yet not a smile (idiom)  rioter  
但说无妨但說無妨dàn shuō wú fángthere is no harm in saying what one thinks (idiom)    
位置效应位置效應wèi zhì xiào yìngposition effect    
住校住校zhù xiàoboarding school    
体无完肤體無完膚tǐ wú wán fūlit. cuts and bruises all over (idiom); fig. totally refuted  porter de graves blessures sur tout le corps; avoir le corps criblé de blessures ; être réfuté point par point; être soumis à un feu nourri de critiques;  
体校體校tǐ xiàosports college ; school of physical training    
余留无符号数餘留無符號數yú liú wú fú hào shùunsigned remainder (i.e. the remainder after rounding to the nearest integer)    
傻笑傻笑shǎ xiào to giggle ; to laugh foolishly ; to smirk ; to simper  rire bêtement; rire nerveusement; pousser de petits rires; sourire d'un air affecté;  
光影效光影效guāng yǐng xiàolighting effect    
光电效应光電效應guāng diàn xiào yìngphotoelectric effect    
克肖县克肖縣kè xiào xiànKershaw    
党校黨校dǎng xiào(political) party school    
全世界无产者联合起来全世界無產者聯合起来quán shì jiè wú chǎn zhě lián hé qǐ laiProletarier aller Länder, vereinigt euch! ; Workers of the world, unite!    
全无全無quán wúnone ; completely without    
全无准备全無準備quán wú zhǔn bèicompletely unprepared    
公园小径效应公園小徑效應gōng yuán xiǎo jìng xiào yìnggarden path effect    
公立学校公立學校gōng lì xué xiàopublic school    
六亲无靠六親無靠liù qīn wú kàoorphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on ; left to one's own devices    
六神无主六神無主liù shén wú zhǔall six vital organs fail (idiom); besides oneself with panic ; distracted ; out of one's wits    
其乐无穷其樂無窮qí lè wú qióngboundless joy    
军校軍校jūn xiàomilitary school ; military academy  école militaire;  
冷笑冷笑lěng xiàoto sneer ; to laugh grimly ; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc) ; bitter, grim, sarcastic or angry smile    
冷酷无情冷酷無情lěng kù wú qíngcold-hearted ; unfeeling ; callous    
出没无常出沒無常chū mò wú chángto appear and disappear unpredictably  apparaître et disparaître de façon imprévisible  
分校分校fēn xiàobranch of a school    
利通区利通區lì tōng qūLitong district of Wuzhong city 吳忠市|吴忠市[Wu2 zhong1 shi4], Ningxia    
别无別無bié wúto have no other... (used in fixed expressions)    
别无他法別無他法bié wú tā fǎthere is no alternative    
别无他物別無他物bié wú tā wùnothing else    
别无他用別無他用bié wú tā yòngto have no other use or purpose (idiom)    
别无选择別無選擇bié wú xuǎn zéto have no other choice    
剂量效应劑量效應jì liáng xiào yìngdose effect    
前无古人后无来者前無古人後無來者qián wú gǔ rén hòu wú lái zhěto surpass all others of its kind before and since ; to have neither predecessors nor successors    
副校长副校長fù xiào zhǎngvice-principal  vice-principal; vice-chancelier  
力大无比力大無比lì dà wú bǐhaving matchless strength    
功德无量功德無量gōng dé wú liàngno end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence    
功效功效gōng xiàoefficacy  efficacité; rendement; rendement de travail; efficacité;  
功率因素校正功率因素校正gōng lǜ yīn sù xiào zhèngpower  Power Factor Correction  
加利福尼亚大学洛杉矶分校加利福尼亞大學洛杉磯分校jiā lì fú ní yà dà xué luò shān jī fēn xiàoUCLA  Université de Californie à Los Angeles (UCLA)  
加工效率加工效率jiā gōng xiào lùprocessing efficiency  efficacité du traitement  
努瓦克肖特努瓦克肖特nǔ wǎ kè xiào tèNouakchott, capital of Mauritania  Nouakchott (Mauritanie)  
劳而无功勞而無功láo ér wú gōngto work hard while accomplishing little ; to toil to no avail    
北塘北塘běi tángBeitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
北塘区北塘區běi táng qūBeitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
医科学校醫科學校yī kē xué xiàomedical school    
半岛国际学校半島國際學校bàn dǎo guó jì xué xiàoInternational School of the Penninsula  Peninsula International School  
半无限半無限bàn wú xiànsemi-infinite    
半日制学校半日制學校bàn rì zhì xué xiàohalf-day (or double-shift) school  demi-journée scolaire  
卑之,无甚高论卑之,無甚高論bēi zhī , wú shèn gāo lùnmy opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion ; what I say is really nothing out of the ordinary    
卑之,毋甚高论卑之,毋甚高論bēi zhī , wú shèn gāo lùnmy opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion ; what I say is really nothing out of the ordinary    
南长南長nán chángNanchang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
南长区南長區nán cháng qūNanchang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
南陵南陵nán língNanling county in Wuhu 蕪湖|芜湖[Wu2 hu2], Anhui    
南陵县南陵縣nán líng xiànNanling county in Wuhu 蕪湖|芜湖[Wu2 hu2], Anhui    
卡西米尔效应卡西米爾效應kǎ xī mǐ ěr xiào yìngCasimir effect (attraction between two parallel metal plates due to quantum mechanical vacuum effects)  effet Casimir  
卫校衛校wèi xiàomedical school ; nursing school    
压电效应壓電效應yā diàn xiào yīngpiezoelectricity    
去芜存菁去蕪存菁qù wú cún jīnglit. to get rid of the weeds and keep the flowers ; to separate the wheat from the chaff (idiom)    
反脸无情反臉無情fǎn liǎn wú qíngto turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend    
发笑發笑fā xiàoto burst out laughing ; to laugh    
取笑取笑qǔ xiàoto tease ; to make fun of  se moquer de;  
口无择言口無擇言kǒu wú zé yánto offer many needless alternatives (idiom)    
口无遮拦口無遮攔kǒu wú zhē lánto blab ; to shoot one's mouth off ; to commit a gaffe    
可有可无可有可無kě yǒu kě wúnot essential ; dispensable    
可笑可笑kě xiàofunny ; ridiculous  ridicule; drôle;  
史无前例史無前例shǐ wú qián lì unprecedented in history  sans précédent dans l'histoire;  
吊孝弔孝diào xiàoa condolence visit    
同心县同心縣tóng xīn xiànTongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia    
名校名校míng xiàofamous school  grande école; école d'élite  
后会无期後會無期hòu huì wú qīto meet again at unspecified date ; meeting postponed indefinitely    
后患无穷後患無窮hòu huàn wú qióngit will cause no end of trouble (idiom); nip the problem in the bud    
后效後效hòu xiàoafter-effect    
否有效否有效fǒu yǒu xiàoinefficient    
含笑含笑hán xiàoto have a smile on one's face    
吳尊吳尊wú zūnWu Zun or Chun Wu (1979-), Bruneian actor, vocalist of Fei Lun Hai (Fahrenheit)    
吴下阿蒙吳下阿蒙wú xià ā méngGeneral Lü Meng 呂矇|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)    
吴中吳中wú zhōngWuzhong district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu    
吴中区吳中區wú zhōng qūWuzhong district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu    
吴仪吳儀wú yíWu Yi (vice-premiers of the PRC State Council)    
吴任臣吳任臣wú rèn chénWu Renchen (1628-1689), Qing dynasty polymath and historian, author of History of Ten States of South China 十國春秋|十国春秋    
吴作栋吳作棟wú zuò dòngGoh Chok Tong (1941-), Singapore businessman and politician, Prime Minister 1990-2004    
吴侬娇语吳儂嬌語wú nóng jiāo yǔpleasant-sounding Suzhou-Shanghai dialect ; soft southern brogue    
吴侬软语吳儂軟語wú nóng ruǎn yǔpleasant-sounding Suzhou-Shanghai dialect ; soft southern brogue    
吴偲佑吳偲佑wú sī yòuWu    
吴兴吳興wú xīngWuxing district of Huzhou city 湖州市[Hu2​zhou1​shi4], Zhejiang    
吴兴区吳興區wú xīng qūWuxing district of Huzhou city 湖州市[Hu2​zhou1​shi4], Zhejiang    
吴县吳縣wú xiànWu county in Jiangsu    
吴哥城吳哥城wú gē chéngAnkorwat, Cambodia    
吴哥窟吳哥窟wú gē kūAngkor Wat, temple complex in Cambodia    
吴哥航空吳哥航空wú gē háng kōngAngkor    
吴嘉经吳嘉經wú jiā jīngWu Jiajing (1618-1684), early Qing dynasty poet    
吴国吳國wú guóWu state (in south China, in different historical periods) ; Wu state 220-280, founded by Sun Quan 孫權|孙权 the southernmost of the three Kingdoms    
吴堡吳堡wú bǔWubu county in Yúlín 榆林[Yu2 lin2], Shǎnxī    
吴堡县吳堡縣wú bǔ xiànWubu county in Yúlín 榆林[Yu2 lin2], Shǎnxī    
吴天明吳天明wú tiān míngWu Tianming (1939-), PRC film director  Wu Tianming  
吴头楚尾吳頭楚尾wú tóu chǔ wěilit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together ; head-to-tail ; one thing starts where the other leaves off    
吴子吳子wú zǐ”Wu-zi”, one of the Seven Military Classics of ancient China武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 Shu1], written by Wu Qi 吳起|吴起[Wu2 Qi3]    
吴孟超吳孟超wú mèng chāoWu Mengchao    
吴官正吳官正wú guān zhèngWu Guanzheng    
吴川吳川wú chuānWuchuan county level city in Zhanjiang 湛江|湛江[Zhan4 jiang1], Guangdong    
吴川市吳川市wú chuān shìWuchuan county level city in Zhanjiang 湛江|湛江[Zhan4 jiang1], Guangdong    
吴市吹箫吳市吹簫wú shì chuī xiāoto beg while playing the xiao 箫 (mouth organ) ; cf Wu Zixu 伍子胥, destitute refugee from Chu 楚, busked in Wu town c. 520 BC, then became a powerful politician    
吴廷烨吳廷燁wú tíng yèNg    
吴建豪吳建豪wú jiàn háoWu Jianhao or Vanness Wu (1978-), Taiwan pop star and actor, F4 band member    
吴忠吳忠wú zhōngWuzhong prefecture level city in Ningxia    
吴忠市吳忠市wú zhōng shìWuzhong prefecture level city in Ningxia    
吴承恩吳承恩wú chéng ēnWu Cheng'en (1500-1582), author (or compiler) of novel Journey to the West 西遊記|西游记    
吴敬梓吳敬梓wú jìng zǐWu Jingzi (1701-1754), Qing dynasty novelist, author of The Scholars 儒林外史    
吴旗吳旗wú qíWuqi town and county, Shaanxi ; old spelling of Wuqi 吳起|吴起[Wu2 qi3]    
吴旗县吳旗縣wú qí xiànWuqi county, Shaanxi ; old spelling of 吳起縣|吴起县[Wu2 qi3 xian4]    
吴晗吳晗wú hánWu Han (1909-1969), historian, author of biography of Zhu Yuanzhang 朱元璋, hounded to his death together with several members of his family during the cultural revolution    
吴桥吳橋wú qiáoWuqiao county in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei    
吴桥县吳橋縣wú qiáo xiànWuqiao county in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei    
吴楚吳楚wú chǔsouthern states of Wu and Chu ; the middle and lower Yangtze valley    
吴永刚吳永剛wú yǒng gāngWu Yonggang (1907-1982), Chinese film director    
吴江吳江wú jiāngWujiang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu    
吴江市吳江市wú jiāng shìWujiang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu    
吴淞吳淞wú sōngWusong river and dock area in Shanghai    
吴清源吳清源wú qīng yuánGo Seigen (Go player)    
吴牛见月吳牛見月wú niú jiàn yuècow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun    
吴玉章吳玉章wú yù zhāngWu Yuzhang (1878-1966), writer, educator and communist politician    
吴王阖庐吳王闔廬wú wáng hé lúKing Helu of Wu (-496 BC, reigned 514-496 BC) ; also called 吳王闔閭|吴王阖闾    
吴王阖闾吳王闔閭wú wáng hé lǘKing Helu of Wu (-496 BC, reigned 514-496 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 ; also called 吳王闔廬|吴王阖庐    
吴用吳用wú yòngWu Yong    
吴耀宗吳耀宗wú yào zōngY.    
吴耀汉吳耀漢wú yào hànRichard    
吴自牧吳自牧wú zì mùWu Zimu (lived c. 1270), writer at the end of the Song dynasty    
吴语吳語wú yǔsouthern Chinese dialects    
吴起吳起wú qǐWuqi county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi    
吴起县吳起縣wú qǐ xiànWuqi county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi    
吴越吳越wú yuèstates of south China in different historical periods ; proverbially perpetual arch-enemies    
吴越同舟吳越同舟wú yuè tóng zhōuWu and Yue in the same boat (idiom); fig. cooperation between natural rivals ; to collaborate towards a common end ; in the same boat together    
吴越春秋吳越春秋wú yuè chūn qiūHistory of the Southern States Wu and Yue (traditional rivals), compiled by Han historian Zhao Ye 趙曄|赵晔, 10 extant scrolls    
吴越曲吳越曲wú yuè qūfolk song from Wu or from south China more generally    
吴趼人吳趼人wú jiǎn rénWu Jianren (1867-1910), late Qing dynasty novelist, author of The strange state of the world witnessed over 20 years 二十年目睹之怪現狀|二十年目睹之怪现&    
吴邦国吳邦國wú bāng guóWu Bangguo (1941-), PRC electrical engineer and politician, polituro member from 2002    
吴镇宇吳鎮宇wú zhèn yǔFrancis Ng Chun-Yu (1961-), Hong Kong actor    
吾尔开希吾爾開希wú ěr kāi xīÖrkesh Dölet (1968-), one of the main leaders of the Beijing student democracy movement of 1989    
吾生也有涯,而知也无涯吾生也有涯,而知也無涯wú shēng yě yǒu yá , ér zhī yě wú yáLife is short, learning is limitless ; Ars longa, vita brevis    
呼啸呼嘯hū xiàoto whistle ; to scream ; to whiz  hurler; pousser de hauts cris ; siffler; hurler; pousser de hauts cris; siffler;  
咆哮如雷咆哮如雷páo xiào rú léito be in a thundering rage (idiom)    
咧开嘴笑咧開嘴笑liě kāi zuǐ xiàoto laugh    
咯咯笑咯咯笑gē gē xiàochuckle  gloussement; glousser  
哄笑哄笑hōng xiàoto roar with laughter ; hoots of laughter ; guffaw    
哈哈大笑哈哈大笑hā hā dà xiàoto laugh heartily ; to burst into loud laughter    
哑口无言啞口無言yǎ kǒu wú yándumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless ; at a loss for words    
哑然无生啞然無生yǎ rán wú shēngsilence reigns (idiom)    
哗笑嘩笑huá xiàouproarious laughter    
哭笑不得哭笑不得kū xiào bù délit. not to know whether to laugh or cry (idiom); both funny and extremely embarrassing ; in a desperate state ; between laughter and tears    
哮喘病哮喘病xiào chuǎn bìngasthma    
哮鸣哮鳴xiào míngwheezing    
唔好睇唔好睇wú hǎo dìunattractive (Cantonese) ; Mandarin equivalent: 不好看|不好看[bu4 hao3 kan4]    
商科院校商科院校shāng kē yuàn xiàoBusiness school    
啼笑皆非啼笑皆非tí xiào jiē fēilit. not to know whether to laugh or cry (idiom); both funny and extremely embarrassing ; in a desperate state ; between laughter and tears    
喜笑颜开喜笑顏開xǐ xiào yán kāi face covered in smiles (idiom); beaming with happiness  (phrase) Son visage s'épanouit.; La joie éclaire son visage.;  
嘲笑嘲笑cháo xiàojeer ; mockery ; scoff ; sneer ; make fun of ; laugh at (derogatory)  se moquer de; rire de;  
回鹘回鶻huí húHuihu, Tang dynasty name of ethnic group corresponding to modern Uighur 維吾爾|维吾尔[Wei2 wu2 er3]    
在校园在校園zài xiào yuánon campus  campus  
在校园内在校園內zài xiào yuán nèion campus  campus  
坐视无睹坐視無睹zuò shì wú dǔto turn a blind eye to    
坦然无惧坦然無懼tǎn rán wú jùremain calm and undaunted    
壁效应壁效應bì xiào yìngwall effect    
多普勒效应多普勒效應duō pǔ lè xiào yìngthe Doppler effect    
夜校夜校yè xiàoevening school ; night school    
大公无私大公無私dà gōng wú sīthe common good above everything without no regard for personal interests (idiom); to behave altruistically ; impartial and selfless ; just and fair  être dévoué corps et âme à l'intérêt public; être désintéressé; être détaché de tout égoïsme;  
大悟大悟dà wùDawu county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
大悟县大悟縣dà wù xiànDawu county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
大无畏大無畏dà wú wèiutterly fearless    
大校大校dà xiàosenior ranking officer in Chinese army ; senior colonel  colonel  
大笑大笑dà xiàoto laugh heartily ; a belly laugh    
大麦克大麥克dà mài kèsee 巨無霸|巨无霸[Ju4 wu2 ba4]    
大麦克指数大麥克指數dà mài kè zhǐ shùsee 巨無霸漢堡包指數|巨无霸汉堡包指数[Ju4 wu2 ba4 han4 bao3 bao1 Zhi3 shu4]    
天低吴楚,眼空无物天低吳楚,眼空無物tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wùthe sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon    
天佑吾人基业天佑吾人基業tiān yòu wú rén jī yèannuit coeptis    
天无绝人之路天無絕人之路tiān wú jué rén zhī lùHeaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through. ; Never give up hope. ; Never say die.    
失效失效shī xiàoto fail ; to lose effectiveness  perdre de son efficacité;  
失效日期失效日期shī xiào rì qīexpiry date (of document)    
奇丑无比奇醜無比qí chǒu wú bǐextremely ugly ; incomparably hideous    
奏效奏效zòu xiào to show results ; effective  réussir;  
奚啸伯奚嘯伯xī xiào bóXi Xiaobo (1910-1977), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生    
奥维多上校镇奧維多上校鎮ào wéi duō shàng xiào zhènCoronel  Coronel Oviedo  
奸笑奸笑jiān xiàoevil smile ; sinister smile    
好笑好笑hǎo xiàolaughable ; funny ; ridiculous  risible; ridicule; drôle; amusant; comique;  
媚笑媚笑mèi xiàoenchanting smile    
嬉皮笑脸嬉皮笑臉xī pí xiào liǎnhappy and giggling (idiom); frivolous    
嬉笑嬉笑xī xiàoto be laughing and playing ; to giggle    
嬉笑怒骂嬉笑怒罵xī xiào nù màlit. merry laughter and angry scolding ; ironic and invective writing (idiom)    
子孝父慈子孝父慈zǐ xiào fù cífilial son, benevolent father (idiom); natural love between parents and children    
孑立无依孑立無依jié lì wú yīto stand alone ; to have no one to rely on    
孙吴孫吳sūn wúSunwu county in Heihe 黑河|黑河[Hei1 he2], Heilongjiang    
孙吴县孫吳縣sūn wú xiànSunwu county in Heihe 黑河|黑河[Hei1 he2], Heilongjiang    
孝义孝義xiào yìXiaoyi county level city in Lǚlíang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shānxī 山西    
孝义市孝義市xiào yì shìXiaoyi county level city in Lǚlíang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shānxī 山西    
孝仪纯皇后孝儀純皇后xiào yí chún huáng hòuEmpress    
孝南孝南xiào nánXiaonan district of Xiaogan city 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei    
孝南区孝南區xiào nán qūXiaonan district of Xiaogan city 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei    
孝子孝子xiào zǐfilial son    
孝廉孝廉xiào liánxiaolian, two examination subjects in Han, later a single subject in Ming and Qing ; successful second degree candidate    
孝思不匮孝思不匱xiào sī bù kuìto be forever filial (idiom)    
孝悌孝悌xiào tìfilial piety and fraternal duty    
孝悌忠信孝悌忠信xiào tì zhōng xìnConfucian moral injunctions of fidelity ; piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends    
孝感孝感xiào gǎnXiaogan prefecture level city in Hubei    
孝感地区孝感地區xiào gǎn dì qūXiaogan prefecture in Hubei    
孝感市孝感市xiào gǎn shìXiaogan prefecture level city in Hubei    
孝成王孝成王xiào chéng wángKing Xiaocheng of Zhao 趙國|赵国, reigned 266-245 BC    
孝敬孝敬xiào jìngto show filial respect ; to give presents (to one's elders or superiors) ; to support one's aged parents  piété  
孝昌孝昌xiào chāngXiaochang county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
孝昌县孝昌縣xiào chāng xiànXiaochang county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
孝服孝服xiào fúmourning clothes    
孝经孝經xiào jīngXiao Jing (Classic of Filial Piety)    
孝肃孝肅xiào sùXiaosu, posthumous name of Bao Zheng 包拯|包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty    
孝道孝道xiào daofilial piety (Confucian virtue) ; to be a good son or daughter    
孝顺孝順xiào shùnfilial piety ; to be obedient to one's parents  pieux;  
孤独无援孤獨無援gū dú wú yuánlonely and isolated (idiom)    
孤立无援孤立無援gū lì wú yuánisolated and without help    
学无止境學無止境xué wú zhǐ jìngno end to learning (idiom); There's always something new to study. ; You live and learn.    
学校學校xué xiàoschool  école;  
学海无涯學海無涯xué hǎi wú yásea of learning, no horizon (idiom); no limits to what one still has to learn ; ars longa, vita brevis    
宁缺毋滥寧缺毋濫nìng quē wú lànbetter to have nothing (than substandard choice) (idiom); would prefer to go without than accept shoddy option    
守孝守孝shǒu xiàoto observe mourning for one's parents    
安然无恙安然無恙ān rán wú yàngsafe and sound (idiom); to come out unscathed (e.g. from an accident or illness) ; to llive to fight another day    
安陆安陸ān lùAnlu county level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
安陆市安陸市ān lù shìAnlu county level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
完好无损完好無損wán hǎo wú sǔnexcellent and undamaged ; intact    
完好无缺完好無缺wán hǎo wú quēexcellent and intact ; without any deficiency    
完美无缺完美無缺wán měi wú quēperfect and without blemish ; flawless ; to leave nothing to be desired    
宜兴宜興yí xīngYixing county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu    
宜兴市宜興市yí xīng shìYixing county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu    
实效shí xiào  résultat substantiel; conséquence réelle; effet attendu;  
宫崎吾朗宮崎吾朗gōng qí wú lǎngMiyazaki Goro (1967-), Japanese director    
容积效率容積效率róng jī xiào lǜvolumetric efficiency (engine technology)    
寥寥无几寥寥無幾liáo liáo wú jǐjust a very few (idiom); tiny number ; not many at all ; You count them on your fingers.    
少女露笑脸,婚事半成全少女露笑臉,婚事半成全shào nǚ lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quánWhen the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)    
少校少校shào xiàojunior ranking officer in Chinese army ; major ; lieutenant commander    
尚无尚無shàng wúnot yet ; not so far    
属相屬相shǔ xiàngcolloquial term for 生肖[sheng1 xiao4] the animals associated with the years of a 12-year cycle    
岑溪岑溪cén xīCenxi county level city in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi    
岑溪市岑溪市cén xī shìCenxi county level city in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi    
岛鼯属島鼯屬dǎo wú shǔNesophontes    
崇安崇安chóng ānChong'an (common place name) ; Chong'an district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
崇安区崇安區chóng ān qūChong'an district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
工业学校工業學校gōng yè xué xiàotechnical or industrial school    
工校工校gōng xiàotechnical school ; abbr. for 工業學校|工业学校[gong1 ye4 xue2 xiao4]    
工读学校工讀學校gōng dú xué xiàothe reformatory ; reform school  réforme scolaire  
巧妇难为无米之炊巧婦難為無米之炊qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuīThe cleverest housewife cannot cook without rice (idiom). You won't get anywhere without equipment.  (idiom) les plus habiles ménagère ne savent pas cuisiner sans riz; sans outils, il est impossible de bien travailler  
巨无霸巨無霸jù wú bàBig Mac (McDonald's hamburger)    
witch ; surname Wu ; Taiwan pr. wu2  sorcier;  
巴纳姆效应巴納姆效應bā nà mǔ xiào yìngForer    
常青藤八校常青藤八校cháng qīng téng bā xiàoIvy League    
干校幹校gàn xiàoschool for cadres ; May 7 Cadre School 五七幹校|五七干校    
平淡无奇平淡無奇píng dàn wú qíordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about    
平白无故平白無故píng bái wú gùwithout good cause    
平芜平蕪píng wúopen grassland    
幼吾幼,以及人之幼幼吾幼,以及人之幼yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòuto care for other's children as one's own    
应城應城yīng chéngYingcheng district of Xiaogan city 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei    
应城区應城區yīng chéng qūYingcheng district of Xiaogan city 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei    
应城市應城市yīng chéng shìYingcheng county level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
座无虚席座無虛席zuò wú xū xílit. a banquet with no empty seats ; full house ; capacity crowd ; standing room only    
庸碌无能庸碌無能yōng lù wú néngmediocre and incompetent    
廷得耳效应廷得耳效應tíng dé ěr xiào yìngTyndall    
开玩笑開玩笑kāi wán xiàoto play a joke ; to make fun of ; to joke  plaisanter; blaguer; se moquer;  
弋江弋江yì jiāngYijiang district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui    
弋江区弋江區yì jiāng qūYijiang district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui    
强将手下无弱兵強將手下無弱兵qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīngThere are no poor soldiers under a good general    
当世无双當世無雙dāng shì wú shuāngunequalled in his time    
当之无愧當之無愧dāng zhī wú kuìfully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, honor etc)    
征敛无度征斂無度zhēng liǎn wú dùto extort taxes excessively    
徒劳无功徒勞無功tú láo wú gōngto work to no avail (idiom)    
徒劳无益徒勞無益tú láo wú yìfutile endeavor (idiom)    
微笑微笑wēi xiàosmile  sourire; sourire;  
心无二用心無二用xīn wú èr yòngone cannot concentrate on two things at the same time    
忍无可忍忍無可忍rěn wú kě rěn more than one can bear (idiom); at the end of one's patience ; the last straw  (phrase) être poussé à bout; être à bout de patience;  
忠南大学校忠南大學校zhōng nán dà xué xiàoChungnam National University, Daejeon, South Korea    
恣行无忌恣行無忌zì xíng wú jìto behave recklessly    
悄无声息悄無聲息qiāo wú shēng xīquietly ; noiselessly    
悄然无声悄然無聲qiǎo rán wú shēngabsolutely quiet    
悔之无及悔之無及huǐ zhī wú jítoo late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.    
惟妙惟肖惟妙惟肖wéi miào wéi xiàoto imitate to perfection ; to be remarkably true to life  être d'une ressemblance frappante; être l'image vivante de...; entrer dans la peau de son personnage; imiter à la perfection;  
惠山惠山huì shānHuishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
惠山区惠山區huì shān qūHuishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
惨无人道慘無人道cǎn wú rén dàoinhuman (idiom) ; brutal and unfeeling    
惨笑慘笑cǎn xiàobitter smile    
愚昧无知愚昧無知yú mèi wú zhīstupid and ignorant (idiom)    
愧悔无地愧悔無地kuì huǐ wú dìashamed and unable to show one's face (idiom)    
憨笑hān xiào  rire stupidement;  
成仿吾成彷吾chéng fǎng wúCheng    
成效成效chéng xiàoeffect ; result  résultat; effet; succès;  
我外母唔系人我外母唔係人wǒ wài mǔ wú xì rénHeavenly  céleste; paradisiaque; divin  
战无不胜戰無不勝zhàn wú bùshèng to triumph in every battle (idiom); invincible ; to succeed in every undertaking  être invincible; être toujours victorieux;  
战无不胜,攻无不克戰無不勝,攻無不克zhàn wú bù shèng , gōng wú bù kèto triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering ; ever victorious ; nothing they can't do    
战无不胜,攻无不取戰無不勝,攻無不取zhàn wú bù shèng , gōng wú bù qǔto triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering ; ever victorious ; nothing they can't do    
手无寸铁手無寸鐵shǒu wú cùn tiělit. not an inch of steel (idiom); unarmed and defenseless  être sans armes; les mains nues;  
手无缚鸡之力手無縛雞之力shǒu wú fù jī zhī lìwithout the strength to truss a chicken    
手足无措手足無措shǒuzú wú cuò at a loss to know what to do (idiom); bewildered  ne savoir où donner de la tête; être désemparé;  
打蛇不死,后患无穷打蛇不死,後患無窮dǎ shé bù sǐ , hòu huàn wú qióngbeat the snake to death or it will cause endless calamity (common saying); nip the problem in the bud    
托足无门托足無門tuō zú wú ménto be unable to find a place to stay (idiom)    
扪心无愧捫心無愧mén xīn wú kuìlit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience    
报效報效bào xiàorender service to repay kindness  dépenser sa peine ou ses ressources par reconnaissance; rendre service pour payer de retour la bonté de qn  
挥霍无度揮霍無度huī huò wú dùextravagance ; extravagant  dépenses immodérées(extravagantes)gaspiller immodérément sa fortun; gaspiller de l'argent avec insoucianc;  
捧腹大笑捧腹大笑pěng fù dà xiàouproarious ; hilarious ; to split one's sides laughing ; lit. to hold one's belly with both hands    
搞笑搞笑gǎo xiàofunny ; hilarious    
搞笑片搞笑片gǎo xiào piàncomedy film ; comedy    
支吾支吾zhī wúto respond evasively or vaguely ; to elude ; to stall    
支吾其词支吾其詞zhī wú qí cí(idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth ; evasive    
支支吾吾支支吾吾zhī zhī wú wúto hem and haw ; to stall ; to stammer ; to mumble ; to falter    
收效收效shōu xiàoto yield results    
攻无不克,战无不胜攻無不克,戰無不勝gōng wú bù kè , zhàn wú bù shèngto triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering ; ever victorious ; nothing they can't do    
效价效價xiào jiàpotency ; titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration) ; valence (perceived value in psychology) ; valency    
效价能效價能xiào jià néngpotency ; titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration)    
效力效力xiào lìeffectiveness ; positive effect ; to serve (in some capacity)  vertu; force; efficacité; efficience; effet; action  
效劳效勞xiào láoto serve (in some capacity) ; to work for    
效应效應xiào yìngeffect (e.g. greenhouse effect)  effet;  
效忠效忠xiào zhōngto vow loyalty and devotion to  être loyal envers; se dévouer;  
效忠誓词效忠誓詞xiào zhōng shì cípledge of allegiance    
效果效果xiào guǒresult ; effect ; quality  effet; résultat;  
效法效法xiào fǎto imitate ; to follow the example of  imiter; prendre comme modèle; suivre l'exemple de;  
效率效率xiào lùefficiency  efficacité; rendement;  
效用效用xiào yòngusefulness ; effectiveness  utilité; service; action  
效益效益xiào yìbenefit ; effectiveness ; efficiency  rentabilité;  
效能效能xiào néngefficacy ; effectiveness  efficacité; pusissance; faculté; efficacité; efficience  
新疆维吾尔自治区新疆維吾爾自治區xīn jiāng wéi wú ěr zì zhì qūXinjiang Uighur autonomous region, abbr. 新, capital Urumqi or Ürümqi 烏魯木齊|乌鲁木齐    
旗校旗校qí xiàoManchurian officer    
无一事而不学,无一时而不学,无一处而ߎ無一事而不學,無一時而不學,無一處而ߎwú yī shì ér bù xué , wú yī shí ér bù xué , wú yī chǔ ér bù déStudy everything, at all times, everywhere (Chu Xi 朱熹)    
无上無上wú shàng supreme  )suprême; insurpassable;  
无不無不wú bùnone lacking ; none missing ; everything is there ; everyone without exception    
无不达無不達wú bù dánothing he can't do    
无与伦比無與倫比wú yú lún bǐincomparable    
无业無業wú yèunemployed ; jobless ; out of work    
无业游民無業遊民wú yè yóu mínunemployed    
无业闲散無業閑散wú yè xián sǎnunemployed and idle    
无丝分裂無絲分裂wú sī fēn lièamitosis    
无中生有無中生有wú zhōng shēng yǒuto create something from nothing (idiom)    
无为無為wú wéithe Daoist doctrine of inaction ; let things take their own course ; laissez-faire    
无为县無為縣wú wéi xiànWuwei county in Chaohu 巢湖[Chao2 hu2], Anhui    
无主失物無主失物wú zhǔ shī wùlost property without a claimant (law)    
无主见無主見wú zhǔ jiànwithout one's own opinions    
无义無義wú yìnonsense ; immoral ; faithless    
无争议無爭議wú zhēng yìuncontroversial ; accepted    
无事不登三宝殿無事不登三寶殿wú shì bù dēng sān bǎo diànOne doesn't visit the temple without cause (俗语 common saying). to visit sb with an ulterior motive (esp. to ask for sth) ; having a hidden agenda    
无事生非無事生非wú shì shēng fēimake trouble out of nothing    
无产者無產者wú chǎn zhěproletariat ; non-propertied person    
无产阶级無產階級wú chǎn jiē jíproletariat  prolétariat;  
无人無人wú rénunmanned ; uninhabited  ne  
无人不無人不wú rén bùno man is not...    
无人区無人區wú rén qūan uninhabited region    
无人售票無人售票wú rén shòu piàoself-service ticketing ; automated ticketing    
无人驾驶無人駕駛wú rén jià shǐunmanned ; unpiloted    
无从無從wú cóngnot to have access ; beyond one's authority or capability ; sth one has no way of doing  ne pas trouver le moyen de; On ne sait par où commencer; On ne sait comment s'y prendre;  
无以为生無以為生wú yǐ wéi shēngno way to get by    
无价無價wú jiàinvaluable ; priceless    
无价之宝無價之寶wú jià zhī bǎopriceless treasure  trésor sans prix (inestimable); être d'une grande valeur;  
无价珍珠無價珍珠wú jià zhēn zhūPearl of Great Price    
无休无止無休無止wú xiū wú zhǐceaseless; endless (idiom)    
无伴奏合唱無伴奏合唱wú bàn zòu hé chànga cappella (music)    
无何無何wú hénothing else ; soon ; before long    
无依无靠無依無靠wú yī wú kàono one to rely on (idiom); on one's own ; orphaned ; left to one's own devices    
无保留無保留wú bǎo liúwithout reservation ; not holding anything back ; unconditional    
无信义無信義wú xìn yìin bad faith ; false ; perfidious    
无倚无靠無倚無靠wú yǐ wú kàovariant of 無依無靠 无依无靠, no one to rely on (idiom); on one's own ; orphaned ; left to one's own devices    
无做作無做作wú zuò zuounaffected (i.e. behaving naturally)    
无偿無償wú chángfree ; no charge ; at no cost  gratuit;  
无党派無黨派wú dǎng pàipolitically unaffiliated ; independent (candidate)    
无党派投票人無黨派投票人wú dǎng pài tóu piào rénfloating voter ; non-partisan voter    
无关無關wú guānunrelated ; having nothing to do (with sth else)  ne pas concerner;être sans rapport avec;  
无关紧要無關緊要wú guān jǐn yàoindifferent ; insignificant  indifférent ; insignifiant  
无农药無農藥wú nóng yàowithout agricultural fertilizer (i.e. organic farming)  agriculture bio; agriculture sans angrais  
无冬无夏無冬無夏wú dōng wú xiàregardless of the season ; all the year round    
无几無幾wú jǐvery little ; hardly any    
无出其右無出其右wú chū qí yòumatchless ; without equal ; there is nothing better    
无利無利wú lìno profit ; not profitable ; a hindrance ; (to lend money) at no interest    
无力無力wú lìpowerless ; lacking strength  atonie; dérober; asthénie  
无功不受禄無功不受祿wú gōng bù shòu lùDon't get a reward if it's not deserved. (idiom)    
无功受禄無功受祿wú gōng shòu lùto get undeserved rewards (idiom)    
无功而返無功而返wú gōng ér fǎnto return without any achievement (idiom); to go home with one's tail between one's legs    
无动于衷無動於衷wú dòng yú zhōngaloof ; indifferent ; unconcerned    
无助無助wú zhùhelpless ; helplessness ; feeling useless ; no help    
无助感無助感wú zhù gǎnto feel helpless ; feeling useless    
无原则無原則wú yuán zéunprincipled    
无双無雙wú shuāngincomparable ; matchless ; unique    
无取胜希望者無取勝希望者wú qǔ shèng xī wàng zhěoutsider (i.e. not expected to win a race or championship)    
无可無可wú kěcan't    
无可奈何無可奈何wú kě nài héhave no way out ; have no alternative ; abbr. to 無奈|无奈 [wu2 nai4]  ne pas savoir quoi faire; être sans moyen;  
无可奉告無可奉告wú kě fèng gào(idiom) "no comment"  "pas de comentaire"; "no comment"  
无可救药無可救藥wú kě jiù yàolit. no antidote is possible (idiom); incurable ; incorrigible ; beyond redemption    
无可置疑無可置疑wú kě zhì yícannot be doubted (idiom)    
无可非议無可非議wú kě fēi yìunquestionable  incontestable  
无名無名wú míngnameless ; obscure  inconnu ; anonyme; accidentel  
无名小卒無名小卒wú míng xiǎo zúlit. nameless soldier (idiom); an unknown ; nonentity    
无名战士墓無名戰士墓wú míng zhàn shì mùTomb of the Unknown Soldier  Tombe du Soldat inconnu  
无名战死無名戰死wú míng zhàn sǐthe unknown soldier (symbolizing war dead)    
无名氏無名氏wú míng shìanonymous (e.g. author, donor etc)  anonyme  
无名烈士墓無名烈士墓wú míng liè shì mùtomb of the unknown soldier  Tombe du Soldat inconnu  
无名英雄無名英雄wú míng yīng xióngunnamed hero    
无味無味wú wèitasteless ; odorless    
无咖啡因無咖啡因wú kā fēi yīndecaffeinated ; decaf    
无品無品wú pǐnfretless (stringed instrument)    
无国界無國界wú guó jièwithout borders (used for organizations such as Médecins sans Frontières)    
无国界医生無國界醫生wú guó jiè yī shēngMédecins Sans Frontières (MSF charity) ; doctors without borders    
无国界记者無國界記者wú guó jiè jì zhěReporters Without Borders (pressure group)  Reporters sans frontières  
无地自容無地自容wú dì zì róngashamed and unable to show one's face    
无坚不摧無堅不摧wú jiān bù cuīno stronghold one cannot overcome (idiom); to conquer every obstacle ; nothing one can't do ; to carry everything before one    
无垠無垠wú yín boundless ; vast  vaste; sans bornes; illimité; infini;  
无声無聲wú shēngnoiseless ; noiselessly ; silent  silencieux; muet;  
无声无息無聲無息wú shēng wú xīwordless and uncommunicative (idiom); without speaking ; taciturn ; not providing any news    
无处無處wú chùnowhere    
无处不在無處不在wú chù bù zàito be everywhere    
无处可寻無處可尋wú chù kě xúncannot be found anywhere (idiom)    
无处容身無處容身wú chù róng shēnnowhere to hide    
无大无小無大無小wú dà wú xiǎono matter how big or small ; not distinguishing junior and senior    
无奇不有無奇不有wú qí bù yǒunothing is too bizarre ; full of extraordinary things    
无奈無奈wú nàiwithout choice ; for lack of better option ; grudgingly ; willy-nilly ; nolens volens ; abbr. for 無可奈何|无可奈何[wu2 ke3 nai4 he2]  malgré ; malheureusement;  
无妨無妨wú fángno harm (in doing it) ; One might as well. ; It won't hurt. ; no matter ; it's no bother    
无孔不入wú kǒng bù rù  s'insinuer (s'infiltrer, fourrer son nez) partout; Il n'y a pas d'ouverture (trou) où il ne pénètre;  
无孔不钻無孔不鑽wú kǒng bù zuānlit. leave no hole undrilled (idiom); to latch on to every opportunity    
无孔亚纲無孔亞綱wú kǒng yà gānganapsid    
无字碑無字碑wú zì bēistone tablet without inscription ; blank stele    
无安打比赛無安打比賽wú ān dǎ bǐ sàino-hitter    
无定形碳無定形碳wú dìng xíng tànamorphous carbon    
无害無害wú hàiharmless  innocuité  
无家可归無家可歸wú jiā kě guīhomeless  sans abris; SDF  
无容置疑無容置疑wú róng zhì yícannot be doubted (idiom)    
无将牌無將牌wú jiàng páino trumps (in card games)    
无尾果蝠属無尾果蝠屬wú wěi guǒ fú shǔMegaerops    
无尾熊無尾熊wú wěi xióngkoala    
无尾猿無尾猿wú wěi yuánape    
无局無局wú júnon-vulnerable (in bridge)    
无巧不成书無巧不成書wú qiǎo bù chéng shūcurious coincidence    
无已無已wú yǐendlessly ; to have no choice    
无师自通無師自通wú shī zì tōngself-taught ; to learn without a teacher (idiom)    
无常無常wú chángvariable ; changeable ; fickle ; impermanence (Sanskrit: anitya) ; ghost taking away the soul after death ; to pass away ; to die  fantaisie  
无序無序wú xùdisorderly ; irregular ; lack of order    
无底無底wú dǐbottomless    
无底坑無底坑wú dǐ kēngthe bottomless pit (Hell in Christian mythology)    
无底洞無底洞wú dǐ dòngbottomless pit    
无度無度wú dù immoderate ; excessive ; not knowing one's limits  immodéré; extravagant; excessif;  
无庸無庸wú yōngsee 毋庸 |毋庸 [wu2 yong1]    
无异無異wú yìnothing other than ; to differ in no way from ; the same as ; to amount to    
无形無形wú xíngincorporeal ; virtual ; formless ; invisible (assets) ; intangible  incorporéité  
无形中無形中wú xíng zhōngimperceptibly ; virtually    
无形贸易無形貿易wú xíng mào yìinvisibles (trade)    
无形输出無形輸出wú xíng shū chūinvisible export    
无影无踪無影無蹤wú yǐng wú zōngto disappear without trace (idiom)    
无影脚無影腳wú yǐng jiǎono    
无征不信無徵不信wú zhēng bù xìnwithout proof one can't believe it (idiom)    
无微不至無微不至wú wēi bú zhìin every possible way (idiom); meticulous  être aux petits soins pour qn; entourer qn de soins des plus attentifs;  
无心無心wú xīnunintentionally ; not in the mood to    
无忧无虑無憂無慮wú yōu wú lù carefree and without worries (idiom)  sans aucun doute;  
无性無性wú xìngsexless ; asexual (reproduction)    
无性系wú xìng xì  clone;  
无性繁殖無性繁殖wú xìng fán zhíasexual reproduction    
无怨无悔無怨無悔wú yuàn wú huǐno complaints ; to have no regrets    
无怪無怪wú guàiNo wonder! ; not surprising    
无怪乎無怪乎wú guài hūNo wonder! ; not surprising    
无恒無恆wú héngto lack patience    
无恙無恙wú yàngunaffected (by a disease)    
无恶不作無惡不作wú è bù zuònot to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed    
无悔無悔wú huǐto have no regrets    
无患子無患子wú huàn zǐSapindales ; order of scented bushes and trees, includes citrus fruit and lychee    
无情無情wú qíngpitiless ; ruthless ; merciless ; heartless  froid; impitoyable;  
无情无义無情無義wú qíng wú yìcompletely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless    
无意無意wú yìinadvertent ; accidental  par inadvertance; par hasard; par mégarde; ne pas avoir l'intention de; ne pas vouloir; ne pas avoir envie de;  
无意中無意中wú yì zhōngaccidentally ; unintentionally ; unexpectedly    
无意识無意識wú yì shìunconscious ; involuntary  inconscient; acte(mouvement)inconscient;  
无愧無愧wú kuìto have a clear conscience ; to feel no qualms    
无懈可击無懈可擊wú xiè kě jī invulnerable  ne pas donner prise à l'attaque; être parfait; il n'y a rien à reprocher;  
无成無成wú chéngachieving nothing    
无我無我wú wǒanatta (Buddhist concept of "non-self")    
无所不为無所不為wú suǒ bù wéinot stopping at anything ; all manner of evil    
无所不包無所不包wú suǒ bù bāonot excluding anything ; all-inclusive    
无所不卖無所不賣wú suǒ bú màito sell anything ; to sell everything    
无所不在無所不在wú suǒ bù zàiomnipresent    
无所不用其极無所不用其極wú suǒ bù yòng qí jícommitting all manner of crimes ; completely unscrupulous    
无所不知無所不知wú suǒ bù zhīomniscient  omniscience  
无所不能無所不能wú suǒ bù néngomnipotent  omnipotent  
无所事事無所事事wú suǒ shì shìto have nothing to do ; to idle one's time away (idiom)    
无所作为無所作為wú suǒ zuò wéiattempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or drive ; feckless    
无所属無所屬wú suǒ shǔunaffiliated ; non-party    
无所用心無所用心wú suǒ yòng xīnnot paying attention to anything (idiom); to idle time away    
无所谓無所謂wú suǒ wèito be indifferent ; not to matter  indifférent; peu importe;  
无所适从無所適從wú suǒ shì cóngnot knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do    
无把握無把握wú bǎ wòuncertain ; without assurance    
无拘无束無拘無束wú jū wú shùfree and unconstrained (idiom); unfettered ; unbuttoned ; without care or worries    
无措無措wú cuòhelpless    
无援無援wú yuánwithout support ; isolated    
无支祁無支祁wú zhī qía water goblin in Chinese mythology usually depicted as a monkey    
无政府主义無政府主義wú zhèng fǔ zhǔ yìanarchism    
无故無故wú gùwithout cause or reason  sans raison;  
无敌無敵wú díunequalled ; without rival ; a paragon  invincible; sans rival;  
无数無數wú shùcountless ; numberless ; innumerable  innombrable ; incertain;  
无时无刻wú shí wú kè  à chaque instant; à tout moment; sans cesse; continuellement;  
无晶圆無晶圓wú jīng yuánfabless (semiconductor company)    
无暇無暇wú xiá too busy ; to have no time for ; fully occupied  ne pas avoir le temps de; être très occupé;  
无望無望wú wàngwithout hope ; hopeless ; without prospects    
无期無期wú qīunspecified period ; in the indefinite future ; no fixed time ; indefinite sentence (i.e. life imprisonment)    
无期别無期別wú qī biéto part for an unspecified period ; to take leave from indefinitely    
无期徒刑無期徒刑wú qī tú xínglife imprisonment  réculsion criminelle à perpétuité;  
无机無機wú jīinorganic (chemistry)    
无机化学無機化學wú jī huà xuéinorganic chemistry  chimie inorganique  
无机物無機物wú jī wùinorganic compound    
无机盐無機鹽wú jī yáninorganic salt    
无权無權wú quánno right ; no entitlement ; powerless    
无条件無條件wú tiáojiàn unconditional  sans condition; inconditionnel;  
无条件投降無條件投降wú tiáo jiàn tóu xiángunconditional surrender    
无极無極wú jíeverlasting ; unbounded    
无极县無極縣wú jí xiànWuji county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei    
无核無核wú hénonnuclear ; seedless (botany)    
无核化無核化wú hé huàto make nuclear-free ; to de-nuclearize    
无核区無核區wú hé qūnuclear weapon-free zone    
无棣無棣wú dìWudi county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong    
无棣县無棣縣wú dì xiànWudi county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong    
无段自动变速箱無段自動變速箱wú duàn zì dòng biàn sù xiāngcontinuously    
无毒無毒wú dúharmless ; innocuous ; lit. not poisonous    
无毒不丈夫無毒不丈夫wú dú bù zhàng funo poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless.    
无比無比wú bǐmatchless  incomparable; inégalable; sans pareil;  
无比较级無比較級wú bǐ jiào jíabsolute (not liable to comparative degree)    
无毛無毛wú máohairless    
无氧無氧wú yǎnganaerobic ; an environment with no oxygen    
无水無水wú shuǐanhydrous (chemistry) ; waterless ; dehydrated    
无法無法wú fǎunable ; incapable  ne pas pouvoir; être incapable de;  
无法形容無法形容wú fǎ xíng róngunspeakable ; indescribable  indescriptible  
无法忍受無法忍受wú fǎ rěn shòuintolerable  intolérable  
无法挽救無法挽救wú fǎ wǎn jiùincurable ; no way of curing ; hopeless    
无法无天無法無天wú fǎ wú tiānregardless of the law and of natural morality (idiom); maverick ; undisciplined and out of control  n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi.  
无法替代無法替代wú fǎ tì dàiirreplaceable    
无济于事無濟於事wú jì yú shì to no avail ; of no use  inutile; cela ne sert à rien; cela n'avance à rien; n'être bon à rien; se révéler vain; Il est vain de faire quelque chose  
无烟無煙wú yānnonsmoking (e.g. environment)    
无烟炭無煙炭wú yān tànsmokeless coal    
无烟煤無煙煤wú yān méianthracite  anthracite  
无照经营無照經營wú zhào jīng yíngunlicensed business activity    
无爪無爪wú zhuǎwithout claws ; fig. powerless    
无牌無牌wú páiunlicensed ; unlabeled (goods)    
无牙無牙wú yátoothless ; fig. powerless    
无物無物wú wùhave nothing    
无牵无挂無牽無掛wú qiān wú guàto have no cares ; to be carefree    
无状無狀wú zhuànginsolence ; insolent ; ill-mannered    
无独有偶無獨有偶wú dú yǒu ǒu not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence ; it's not the only case  (phrase) ne pas être seul en son genre; par une coïncidence singulière; les deux font bien la paire;  
无猜無猜wú cāiunsuspecting ; innocent and without apprehension    
无理無理wú lǐirrational ; unreasonable  irrationalité  
无理取闹無理取鬧wú lǐ qǔ nàoto make trouble without reason (idiom); deliberately awkward ; pointless provocation ; willful trouble maker    
无理数無理數wú lǐ shùirrational number    
无瑕無瑕wú xiáfaultless ; perfect    
无生命無生命wú shēng mìnginert ; lifeless    
无用無用wú yònguseless ; worthless  inanité  
无疑無疑wú yíno doubt ; undoubtedly  sans aucun doute;  
无病呻吟無病呻吟wú bìng shēn yínto moan about imaginary illness ; fussing like a hypochondriac ; fig. sentimental nonsense    
无病自灸無病自灸wú bìng zì jiǔlit. to prescribe moxibustion for oneself when not ill; to cause oneself trouble with superfluous action    
无的放矢無的放矢wú dì fàng shǐto shoot without aim (idiom); fig. to speak without thinking ; firing blindly ; to shoot in the air ; a shot in the dark    
无益無益wú yìno good ; not good for ; not beneficial  inanité  
无着無著wú zheAsanga (Buddhist philosopher)    
无知無知wú zhīignorance  ignorant;  
无知觉無知覺wú zhī juésenseless  insensé-e  
无码無碼wú mǎunpixelated or uncensored (of video)    
无碍無礙wú àiwithout inconvenience ; unimpeded ; unhindered ; unobstructed ; unfettered ; unhampered    
无礼無禮wú lǐrude ; rudely  discourtoisie  
无神论無神論wú shén lùnatheism  athéisme  
无神论者無神論者wú shén lùn zhěatheist    
无禄無祿wú lùto be unsalaried ; to be unfortunate ; death    
无私無私wú sī selfless ; unselfish ; disinterested ; altruistic  désintéressé;  
无秩序無秩序wú zhì xùdisorder    
无稽無稽wú jīnonsense    
无稽之谈無稽之談wú jī zhī táncomplete nonsense (idiom)    
无穷無窮wú qióngendless ; boundless ; inexhaustible  inépuisable;  
无穷小無窮小wú qióng xiǎoinfinitesimal (in calculus) ; infinitely small    
无穷序列無窮序列wú qióng xù lièinfinite sequence    
无穷无尽無窮無盡wú qióng wú jìnvast and limitless (idiom); endless span of time ; no vestige of a beginning, no prospect of an end    
无穷远点無窮遠點wú qióng yuǎn diǎnpoint at infinity (math.) ; infinitely distant point    
无穷集無窮集wú qióng jíinfinite set (math.)    
无端無端wú duān for no reason at all  sans raison; sans motif;  
无端端無端端wú duān duānfor no reason    
无符号無符號wú fú hàounsigned (i.e. the absolute value, regardless of plus or minus sign)    
无籁無籟wú làiscoundrel    
无精打彩無精打彩wú jīng dǎ cǎidull and colorless (idiom); lacking vitality ; not lively    
无精打采無精打採wú jīng dǎ cǎidispirited and downcast (idiom); listless ; in low spirits ; washed out    
无糖無糖wú tángsugar free    
无纸化办公無紙化辦公wú zhǐ huà bàn gōngpaperless office    
无线無線wú xiànwireless  antenne  
无线电無線電wú xiàn diànwireless  radio;  
无线电接收机無線電接收機wú xiàn diàn jiē shōu jīreceiver (radio)    
无线电收发机無線電收發機wú xiàn diàn shōu fā jītransceiver ; radio frequency receiver, broadcaster or relay    
无线电波無線電波wú xiàn diàn bōradio waves ; wireless electric wave    
无线电管理委员会無線電管理委員會wú xiàn diàn guǎn lǐ wěi yuán huìWireless transmission regulatory commission    
无线电话無線電話wú xiàn diàn huàradio telephony ; wireless telephone    
无线网路無線網路wú xiàn wǎng lùwireless network    
无维度無維度wú wéi dùdimensionless (math.)    
无缘無緣wú yuánto have no opportunity ; no way (of doing sth) ; no chance ; no connection ; not placed (in a competition) ; (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc    
无缘无故無緣無故wú yuán wú gù no cause, no reason (idiom); completely uncalled for  sans cause; sans raison; sans motif sérieux;  
无缝無縫wú fèngseamless    
无缝连接無縫連接wú fèng lián jiēseamless connection    
无缺無缺wú quēwhole    
无网格法無網格法wú wǎng gé fǎmeshless method (numerical simulation) ; meshfree method    
无罪無罪wú zuìinnocent ; guileless ; not guilty (of crime)    
无罪抗辩無罪抗辯wú zuì kàng biànplea of not guilty    
无罪推定無罪推定wú zuì tuī dìngpresumption of innocence (law)    
无翅無翅wú chìwingless    
无耻無恥wú chǐwithout any sense of shame ; unembarrassed ; shameless  impudique; sans vergogne;  
无聊無聊wú liáononsense ; bored  ennuyeux; sans intérêt; s'ennuyer;  
无聊龙無聊龍wú liáo lóngBorogovia    
无能無能wú néngincompetence ; inability ; incapable ; powerless  incompétent; incapable  
无能为力無能為力wú néng wéi lìimpotent (idiom) ; powerless ; helpless  être impuissant devant;  
无脊椎無脊椎wú jǐ zhuīinvertebrate    
无脊椎动物無脊椎動物wú jǐ zhuī dòng wùinvertebrate    
无色無色wú sècolorless    
无花果無花果wú huā guǒfig (Ficus carica)  figue  
无菌性無菌性wú jūn xìngaseptic    
无菌的無菌的wú jūn desterile ; without germs    
无虞匮乏無虞匱乏wú yú kuì fáno fear of deficiency ; sufficient ; abundant    
无补無補wú bǔof no avail ; not helping in the least    
无表情無表情wú biǎo qíngexpressionless ; wooden (expression) ; blank (face)    
无视無視wú shìignore ; disregard  dédaigner; mépriser; faire peu cas de;  
无言無言wú yánto remain silent ; to have nothing to say    
无言可对無言可對wú yán kě duìunable to reply (idiom); left speechless ; at a loss for words    
无计可施無計可施wú jì kě shīno strategy left to try (idiom); at one's wit's end ; at the end of one's tether ; powerless    
无论無論wú lùnno matter what or how ; regardless of whether...  n'importe; quoi que;  
无论何事無論何事wú lùn hé shìanything ; whatever    
无论何人無論何人wú lùn hé rénwhoever    
无论何处無論何處wú lùn hé chùanywhere ; wherever    
无论何时無論何時wú lùn hé shíwhenever  à n'importe quel moment; à n'importe quel moment  
无论如何無論如何wú lùn rú héanyhow ; anyway ; whatever  en tout cas; de toute façon;  
无话可说無話可說wú huà kě shuōthere is nothing more to say (idiom); above criticism ; perfect  ne pas avoir d'autres alternatives; au-dessus de la critique; parfait  
无语無語wú yǔto remain silent ; to have nothing to say ; speechless    
无误無誤wú wùverified ; unmistaken    
无谓wú wèi  inutile; absurde;  
无货無貨wú huòout of stock ; product unavailable    
无赖無賴wú làihoodlum ; rascal ; rogue ; rascally ; scoundrelly    
无趣無趣wú qù dull ; vapid ; colorless  mièvre; insipide;  
无足轻重無足輕重wú zú qīng zhònginsignificant    
无路可走無路可走wú lù kě zǒunowhere to go ; at the end of one's tether    
无路可退無路可退wú lù kě tuìwithout a retreat route ; caught in a dead end ; having burned one's bridges    
无轨無軌wú guǐtrackless    
无轨电车無軌電車wú guǐ diàn chētrolleybus    
无辜無辜wú gūinnocent ; innocence ; not guilty (law)  innocent;  
无边無邊wú biānwithout boundary ; not bordered    
无边无际無邊無際wú biān wú jìboundless ; limitless    
无连接無連接wú lián jiēconnectionless  sans connexion  
无道無道wú dàotyrannical ; brutal (regime)    
无邪無邪wú xiéwithout guilt    
无量無量wú liàngmeasureless ; immeasurable    
无量寿無量壽wú liàng shòuboundless life (expression of good wishes) ; Amitayus, the Buddha of measureless life, good fortune and wisdom    
无针注射器無針注射器wú zhēn zhù shè qìjet injector    
无钩绦虫無鈎縧蟲wú gōu tāo chóngbeef tapeworm    
无锡無錫wú xīWuxi prefecture level city in Jiangsu    
无锡县無錫縣wú xī xiànWuxi county in Jiangsu    
无锡市無錫市wú xī shìWuxi prefecture level city in Jiangsu    
无锡新区無錫新區wú xī xīn qūWuxi new district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
无锡机场無錫機場wú xī jī chángWuxi    
无间無間wú jiànvery close ; no gap between them ; continuously ; unbroken ; hard to separate ; indistinguishable  très proche; en permanence; ininterrompue; difficile à séparer; distinguer  
无阻wú zǔ  sans obstacle; sans entrave(s); sans encombre;  
无限無限wú xiànunlimited ; unbounded  infini; illimit;  
无限制無限制wú xiàn zhìlimitless ; unrestricted    
无限小無限小wú xiàn xiǎoinfinitesimal ; infinitely small    
无限小数無限小數wú xiàn xiǎo shùinfinitesimal ; infinite decimal expansion    
无限期無限期wú xiàn qīunlimited (time) duration  durée illimitée  
无限风光在险峰無限風光在險峰wú xiàn fēng guāng zài xiǎn fēngThe boundless vista is at the perilous peak (proverb) ; fig. exhilaration follows a hard-won victory    
无需無需wú xūneedless    
无霜期無霜期wú shuāng qīfrost-free period    
无非無非wú fēionly ; nothing else    
无须無須wú xūneed not ; not obliged to ; not necessarily    
无颌無頜wú héjawless (primitive fish)    
无题無題wú tíuntitled    
无风不起浪無風不起浪wú fēng bù qǐ lànglit. without wind there cannot be waves (idiom); there must be a reason ; no smoke without fire    
无鼻wú bí  arhinie;  
无鼻角龙無鼻角龍wú bí jiǎo lóngArrhinoceratops    
无齿翼龙無齒翼龍wú chǐ yì lóngPteranodon (genus of pterosaur)    
日无暇晷日無暇晷rì wú xiá guǐno time to spare (idiom)    
早期效应早期效應zǎo qī xiào yìngearly effect  premier effet  
时效時效shí xiàoeffectiveness for a given period of time ; prescription (law) ; aging (metallurgy)    
时日无多時日無多shí rì wú duōtime is limited (idiom)    
明天启明天啟míng tiān qǐTianqi Emperor, reign name of fifteenth Ming emperor Zhu Youxiao 朱由校[Zhu1 You2 xiao4] (1605-1627), reigned 1620-1627, Temple name 明熹宗[Ming2 Xi1 zong1]    
明孝陵明孝陵míng xiào língMing tombs in Nanjing, tomb of founding Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋, a World Hertage site    
显效顯效xiǎn xiàoto show an effect ; to produce an effect ; a conspicuous effect    
普罗大眾普羅大眾pǔ luó dà zhòngproletariat ; abbr. for 普羅列塔利亞|普罗列塔利亚[pu3 luo2 lie4 ta3 li4 ya4] plus masses ; also written 無產階級|无产阶级[wu2 chan3 jie    
普通高等学校招生全国统一考试普通高等學校招生全國統一考試pǔ tōng gāo děng xué xiào zhāo shēng quán guó tǒng yī kǎo shìChina's national college entrance examination ; usually abbreviated to 高考[gao1 kao3]    
暑期学校暑期學校shǔ qī xué xiàosummer school    
暗无天日暗無天日àn wú tiān rìall black, no daylight (idiom); a world without justice  vivre dans les ténèbres; pas un rayon de soleil n'éclaire le ciel;  
暗笑暗笑àn xiàolaugh in (up) one's sleeve ; snigger ; snicker  sourire  
曾孝谷曾孝谷zēng xiào gǔZeng Xiaogu (1873-1937), actor and pioneer of Chinese drama in New Culture style    
有口无心有口無心yǒu kǒu wú xīn(saying) to speak harshly but without any bad intent    
有名无实有名無實yǒu míng wú shílit. has a name but no reality (idiom); exists only in name ; nominal    
有嘴无心有嘴無心yǒu zuǐ wú xīnto talk without any intention of acting on it ; empty prattle    
有增无减有增無減yǒu zēng wú jiǎnto increase or get worse steadily (idiom)    
有增无已有增無已yǒu zēng wú yǐconstantly increasing without limit (idiom); rapid progress in all directions    
有备无患有備無患yǒu bèi wú huàn Preparedness averts peril. ; to be prepared, just in case (idiom)  (phrase) se prémunir contre tout danger; prévoyance est mère de sûreté; On peut faire face à toute éventualité si l'on s'y est préparé.;  
有头无尾有頭無尾yǒu tóu wú wěito start but not finish (idiom); to fail to carry things through ; lack of sticking power ; short attention span    
有始无终有始無終yǒu shǐ wú zhōngto start but not finish (idiom); to fail to carry things through ; lack of sticking power ; short attention span    
有害无利有害無利yǒu hài wú lìharmful and without benefit (idiom); more harm than good    
有害无益有害無益yǒu hài wú yìharmful and without benefit (idiom); more harm than good    
有征无战有征無戰yǒu zhēng wú zhànto win without a fight (idiom)    
有恃无恐有恃無恐yǒu shì wú kǒngsecure in the knowledge that one has backing    
有意无意有意無意yǒu yì wú yìintentionally or otherwise    
有效有效yǒu xiàoeffective ; in effect ; valid  efficace; valide;  
有效性有效性yǒu xiào xìngvalidity  validité  
有效措施有效措施yǒu xiào cuò shīeffective action    
有效期有效期yǒu xiào qīperiod of validity ; sell-by date    
有效期内有效期內yǒu xiào qī nèiwithin the period of validity ; before the sell-by date    
有教无类有教無類yǒu jiào wú lèieducation for everyone, irrespective of background    
有教无类法有教無類法yǒu jiào wú lèi fǎNo Child Left Behind Act, USA 2001    
有无有無yǒu wúto have or have not ; surplus and shortfall ; tangible and intangible ; corporeal and incorporeal    
有无相通有無相通yǒu wú xiāng tōngmutual exchange of assistance (idiom) ; to reciprocate with material assistance    
有气无力有氣無力yǒu qì wú lìweakly and without strength (idiom); dispirited    
有目无睹有目無睹yǒu mù wú dǔhas eyes but can't see (idiom); unable or unwilling to see the importance of sth ; blind (to sth great)    
有缘无分有緣無分yǒu yuán wú fèndestined to meet but not fated to be together (idiom)    
朱孝天朱孝天zhū xiào tiānKen Zhu (1979-), Taiwanese singer ; actor    
朱由校朱由校zhū yóu xiàopersonal name of fifteenth Ming emperor Tianqi 明天启[Ming2 Tian1 qi3] (1605-1627), reigned 1620-1627    
杂乱无章雜亂無章zá luàn wú zhāngdisordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic    
李孝恭李孝恭lǐ xiào gōngLi    
束手无策束手無策shù shǒu wú cè lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fig. helpless in the face of a crisis  ne plus savoir que faire; ne savoir quel parti prendre; être à bout de ressources; être réduit à l'impuissance;  
来去无踪來去無蹤lái qù wú zōngcome without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace    
来无影,去无踪來無影,去無蹤lái wú yǐng , qù wú zōnglit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace    
杳无人烟杳無人煙yǎo wú rén yāndark and uninhabited (idiom); remote and deserted ; God-forsaken    
柬吴哥王朝柬吳哥王朝jiǎn wú gē wáng cháothe Ankor Dynasty of Cambodia, 802-1431    
校内校內xiào nèion-campus ; intramural    
校友校友xiào yǒuschoolmate ; alumnus ; alumna    
校园校園xiào yuáncampus  campus;  
校园网络校園網絡xiào yuán wǎng luòcampus network  réseau campus  
校园骨干校園骨幹xiào yuán gǔ gàncampus backbone  dorsale du campus  
校地校地xiào dìcampus  campus  
校外校外xiào wàioff campus    
校官校官xiào guānmilitary officer ; ranked officer in Chinese army, divided into 大校, 上校, 中校, 少校    
校尉校尉xiào wèimilitary officer    
校徽校徽xiào huīschool badge ; college insignia ; university crest  insigne d'une école;  
校服校服xiào fúschool uniform  uniformes  
校歌校歌xiào gēschool song    
校正校正xiào zhèngto proofread and correct ; to edit and rectify  rectifier; corriger;  
校监校監xiào jiànsupervisor (of school) ; principal    
校舍校舍xiào shèschool building  école  
校花校花xiào huāthe prettiest girl in the school (see also 校草) ; school beauty queen ; campus belle ; prom queen    
校草校草xiào cǎothe most handsome boy in the school (see also 校花)    
校规校規xiào guīschool rules and regulations    
校训校訓xiào xùnschool motto    
校车校車xiào chēschool bus    
校长校長xiào zhǎng(college, university) president ; headmaster  directeur d'école; proviseur; recteur;  
校际校際xiào jìinter-school ; intercollegiate    
校验码校驗碼xiào yàn mǎcheck digit    
核爆炸地球物理效应核爆炸地球物理效應hé bào zhà dì qiú wù lǐ xiào yìnggeophysical effects of nuclear explosion    
核爆炸效应核爆炸效應hé bào zhà xiào yìngnuclear explosion effect    
格格笑格格笑gé gé xiàogiggle  ricaner  
梧州梧州wú zhōuWuzhou prefecture level city in Guangxi    
梧州地区梧州地區wú zhōu dì qūWuzhou prefecture in Guangxi    
梧州市梧州市wú zhōu shìWuzhou prefecture level city in Guangxi    
梧栖梧棲wú qīWuqi or Wuci town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan    
梧栖镇梧棲鎮wú qī zhènWuqi or Wuci town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan    
梧桐梧桐wú tóngwutong or Paulownia tree (Fermiana platanifolia), a lightweight strong wood used for musical instruments ; Chinese parasol tree  sterculia;  
梧桐木梧桐木wú tóng mùPaulownia wood used for musical instruments  bois de paulownia  
梧桐科梧桐科wú tóng kēSterculiaceae, family of Malvale trees incl. Cacao, Cola and Firmiana    
榛芜榛蕪zhēn wúwilderness ; bushy and weedy ; humble ; inferior    
欢笑歡笑huān xiàoto laugh happily ; a belly-laugh  rire  
欲加之罪,何患无词慾加之罪,何患無詞yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cíIf you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb ; Give a dog a bad name, then hang him. ; also written 慾加之罪,何    
欲加之罪,何患无辞慾加之罪,何患無辭yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cíIf you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb ; Give a dog a bad name, then hang him.    
此地无银三百两此地無銀三百兩cǐ dì wú yín sān bǎi liǎnglit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide    
死无对证死無對證sǐ wú duì zhèngthe dead cannot testify (idiom); dead men tell no tales    
死无葬身之地死無葬身之地sǐ wú zàng shēn zhī dìto die without a burial site ; to die a pauper ; a tragic end    
死而无悔死而無悔sǐ ér wú huǐto die without regret (idiom, from Analects)    
残酷无情殘酷無情cán kù wú qíngcruel and unfeeling (idiom)    
毋庸毋庸wú yōng no need for  ce n'est pas la peine;  
毋忘毋忘wú wàngDon't forget! (literary)    
母校母校mǔ xiàoalma mater  alma mater  
毕肖畢肖bì xiàoresemble closely ; be the very image of ; to look very much like ; to be the spitting image of  bien resemblant;  
毫无毫無háo wúnot in the least ; none whatsoever ; completely without  pas le moindre; pas le moins du monde; rien du tout;  
毫无二致毫無二致háo wú èr zhìthere cannot be another one like it    
毫无效果毫無效果háo wú xiào guǒto no avail ; achieving nothing ; totally ineffective ; to have no effect ; to fall flat (esp. of joke or speech that is completely ignored)    
毫无用处毫無用處háo wú yòng chùuseless    
毫无疑问毫無疑問háo wú yí wèncertainty ; without a doubt  doute  
毫无逊色毫無遜色háo wú xùn sènot in the least inferior (idiom)    
氧效应氧效應yǎng xiào yìngoxygen effect    
水清无鱼水清無魚shuǐ qīng wú yúclear water, so few fish (idiom); You cannot expect everyone to be squeaky clean. ; Don't be too picky!    
水火无情水火無情shuǐ huǒ wú qíngFire and water have no mercy (idiom). forces of nature beyond human control ; implacable fate    
水至清则无鱼水至清則無魚shuǐ zhì qīng zé wú yúWater that is too clear has few fish, and one who is too critical has few friends (idiom); You cannot expect everyone to be squeaky clean. ; Don't be too picky!    
永无止境永無止境yǒng wú zhǐ jìngwithout end ; never-ending    
求学无坦途求學無坦途qiú xué wú tǎn túThe path of learning can never be smooth. ; There is no royal road to learning. (idiom)    
汉川漢川hàn chuānHanchuan county level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
汉川市漢川市hàn chuān shìHanchuan county level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei    
江阴江陰jiāng yīnJiangyin county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu    
江阴市江陰市jiāng yīn shìJiangyin county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu    
汪嘯風汪啸风wāng xiào fēngWang Xiaofeng (1944-), fourth governor of Hainan    
沃基肖县沃基肖縣wò jī xiào xiànWaukesha    
洁净无瑕潔淨無瑕jié jìng wú xiáclean and spotless    
流氓无产者流氓無產者liú máng wú chǎn zhělumpenproletariat (in Marxist theory)    
海军上校海軍上校hǎi jūn shàng xiàocaptain (= UK and US Navy equivalent)  capitaine  
海军中校海軍中校hǎi jūn zhōng xiàocommander (= UK and US Navy equivalent)  commandant de la marine  
海军大校海軍大校hǎi jūn dà xiàocommodore (= US Navy equivalent)  Colonel général (marine)  
海军少校海軍少校hǎi jūn shào xiàolieutenant commander (= UK and US Navy equivalent)  major de la marine  
海啸海嘯hǎi xiàotsunami  raz de marée; tsunami;  
温室效应溫室效應wēn shì xiào yìnggreenhouse effect  effet de serre;  
渺无人烟渺無人煙miǎo wú rén yānremote and uninhabited (idiom); deserted ; God-forsaken    
渺无音信渺無音信miǎo wú yīn xìnto receive no news whatsoever about sb    
湮没无闻湮沒無聞yān mò wú wénto pass into oblivion  jeter à l'oubliette; oublier  
满孝滿孝mǎn xiàoat the end of the mourning period ; to fulfill one's filial duties of mourning    
滥杀无辜濫殺無辜làn shā wú gūwillfully slaughter the innocent (idiom)    
滨湖濱湖bīn húBinhu district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
滨湖区濱湖區bīn hú qūBinhu district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
漫无目的漫無目的màn wú mù dìto flounder ; aimless ; hit-and-miss    
漫无边际漫無邊際màn wú biān jìextremely vast ; boundless ; limitless ; digressing ; discursive ; going off on tangents ; straying far off topic    
潜逃无踪潛逃無蹤qián táo wú zōngto abscond without leaving a trace (idiom)    
热岛效应熱島效應rè dǎo xiào yìngheat island effect (i.e. large city centers are hotter)    
热米纳尔比尔肖特熱米納爾比爾肖特rè mǐ nà ěr bǐ ěr xiào tèK.F.C.  KFC  
熟无熟手熟無熟手shú wú shú shǒunot to notice a familiar sight ; blind to sth    
爆炸的无效弹爆炸的無效彈bào zhà de wú xiào dànflare dud    
爆笑爆笑bào xiàoloud laugh ; guffaw ; explosion of laughter    
特效特效tè xiàospecial effect ; specially good effect ; especially efficacious    
狂笑狂笑kuáng xiàoto laugh wildly ; laughing to one's heart's content    
狞笑獰笑níng xiàosardonic smile ; to laugh maliciously    
独一无二獨一無二dú yī wú èrunique and unmatched (idiom); unrivalled ; nothing compares with it  unique en son genre; hors pair; sans pareil;  
玛利诺修院学校瑪利諾修院學校mǎ lì nuò xiū yuàn xué xiàoMaryknoll  couvent Maryknoll  
玩笑玩笑wán xiàojoke ; jest  plaisanterie; blague;  
生效生效shēng xiàoto take effect ; to go into effect  entrer en vigueur ; donner des résultats;  
生肖生肖shēng xiào12 animals symbolic of the Terrestrial Branches  les 12 signes astrologiques chinois;  
生肖属相生肖屬相shēng xiào shǔ xiàngbirth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc)    
畅通无阻chàngtōng wú zǔ  passer sans rencontrer d'obstacles; franchir sans peine;  
略识之无略識之無l//v//è shí zhī wúsemi-literate ; only knows words of one syllable ; lit. to know only 之 and 无    
疗效療效liáo xiàohealing efficacy ; healing effect  effet curatif;  
痴笑痴笑chī xiàoto giggle foolishly ; to titter    
白壁无瑕白壁無瑕bái bì wú xiáimpeccable moral integrity  d'une probité irréprochable  
百无一失百無一失bǎi wú yī shīno danger of anything going wrong ; no risk at all  sans le moindre risque  
百无禁忌百無禁忌bǎi wú jìn jìall taboos are off (idiom); anything goes ; nothing is taboo    
百无聊赖百無聊賴bǎi wú liáo làibored to death (idiom) ; bored stiff ; overcome with boredom  être rongé d'ennui; s'ennuyer à mourir; se sentir vide; las de tout; lasse de tout;  
盐池县鹽池縣yán chí xiànYanchi county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia    
目中无人目中無人mù zhōng wú rénto consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters ; condescending ; to go about with one's nose in the air  ne pas daigner regarder les gens; regarder qn par-dessus l'épaule; avoir un air dédaigneux; être hautain;  
目无光泽目無光澤mù wú guāng zéto have eyes without luster (idiom)    
目无全牛目無全牛mù wú quán niúto see the ox already cut up into joints (idiom); extremely skilled ; able to see through the problem at one glance    
目无法纪目無法紀mù wú fǎ jìwith no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding all rules ; in complete disorder    
目无组织目無組織mù wú zǔ zhīto pay no heed to the regulations    
直言无讳直言無諱zhí yán wú huìto speak one’s mind ; to speak candidly (idiom)    
相安无事相安無事xiāng ān wú shìto live together in harmony    
眉开眼笑眉開眼笑méi kāi yǎn xiàobrows raised in delight, eyes laughing (idiom); beaming with joy ; all smiles    
破涕为笑破涕為笑pò tì wéi xiàoto turn tears into laughter (idiom); to turn grief into happiness    
硕大无朋碩大無朋shuò dà wú péngimmense ; enormous  immense; énorme  
确定效应確定效應què dìng xiào yìngdeterministic effect    
祸福无常禍福無常huò fú wú chángdisaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable    
私立学校私立學校sī lì xué xiàoprivate school  école privée;  
秋毫无犯秋毫無犯qiū háo wú fànlit. not harming a new feather (idiom); not commit the slightest offense against the people (of soldiers) ; would not hurt a fly    
秦孝公秦孝公qín xiào gōngDuke Xiao of Qin, 秦國|秦国, ruled 361-338 BC during the Warring States Period    
空无所有空無所有kōng wú suǒ yǒuhaving nothing (idiom); utterly destitute ; without two sticks to rub together    
空洞无物空洞無物kōng dòng wú wùempty cave, nothing there (idiom); devoid of substance ; nothing new to show    
空穴来风未必无因空穴來風未必無因kòng xué lái fēng wèi bì wú yīnwind does not come from an empty cave without reason ; there's no smoke without fire (idiom)    
章孝严章孝嚴zhāng xiào yánJohn Chang (Taiwan Foreign Minister)    
童叟无欺童叟無欺tóng sǒu wú qīcheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously ; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.    
笑不可仰笑不可仰xiào bù kě yǎngto double up with laughter (idiom)    
笑口弥勒笑口彌勒xiào kǒu mí lèlaughing Maitreya    
笑声笑聲xiào shēnglaughter  rire  
笑容笑容xiào róngsmile ; smiling expression  visage souriant; sourire;  
笑容可掬笑容可掬xiào róng kě jūsmiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear    
笑意笑意xiào yìsmiling expression    
笑掉大牙笑掉大牙xiào diào dà yáto laugh one's head off ; ridiculous ; jaw-dropping    
笑料笑料xiào liàosource of laughter ; laughing stock ; butt ; joke (person)    
笑林笑林xiào línHumor ; Jokes  humour; blagues  
笑柄笑柄xiào bǐng to scoff at sb ; a laughing stock  (objet) risée; objet de moquerie; matière à plaisanteries.;  
笑涡笑渦xiào wōsee 笑窩|笑窝[xiao4 wo1]    
笑盈盈笑盈盈xiào yíng yíngsmilingly ; to be all smiles    
笑眯眯笑眯眯xiào mī mībeaming ; all smiles    
笑窝笑窩xiào wōdimple    
笑纳笑納xiào nàto kindly accept (an offering)    
笑脸笑臉xiào liǎnsmiling face ; smiley :) ☺    
笑脸儿笑臉兒xiào liǎn rerhua variant of 笑臉|笑脸, smiling face    
笑脸相迎笑臉相迎xiào liǎn xiāng yíngto welcome sb with a smiling face (idiom)    
笑话笑話xiào huàjoke ; jest  plaisanterie; histoire pour rire; se moquer de;  
笑语笑語xiào yǔtalking and laughing ; cheerful talk  rires  
笑贫不笑娼笑貧不笑娼xiào pín bù xiào chāngthe notion in society that it's better to get ahead in the world by abandoning one's scruples than to suffer poverty ; lit. despising poverty but not prostitution (idiom)    
笑逐颜开笑逐顏開xiào zhú yán kāismile spread across the face (idiom); beaming with pleasure ; all smiles ; joy written across one's face    
笑里藏刀笑裡藏刀xiào lǐ cáng dāolit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions ; when the fox preaches, look to the geese    
笑面虎笑面虎xiào miàn hǔman with a big smile and evil intentions    
等效百万吨当量等效百萬噸當量děng xiào bǎi wàn dūn dāng liángequivalent megatonnage (EMT)    
管教无方管教無方guǎn jiào wú fāngunable to discipline a child ; incapable of dealing with (unruly child)    
精干高效精幹高效jīng gàn gāo xiàotop-notch efficiency    
繁昌繁昌fán chāngFanch county in Wuhu 蕪湖|芜湖[Wu2 hu2], Anhui    
繁昌县繁昌縣fán chāng xiànFanchang county in Wuhu 蕪湖|芜湖[Wu2 hu2], Anhui    
繁芜繁蕪fán wúwordy ; verbose ; flourishing and thriving    
红寺堡紅寺堡hóng sì bǎoHongsibao district of Wuzhong city 吳忠市|吴忠市[Wu2 zhong1 shi4], Ningxia    
红寺堡区紅寺堡區hóng sì bǎo qūHongsibao district of Wuzhong city 吳忠市|吴忠市[Wu2 zhong1 shi4], Ningxia    
红寺堡镇紅寺堡鎮hóng sì bǎo zhènHongsibao district of Wuzhong city 吳忠市|吴忠市[Wu2 zhong1 shi4], Ningxia    
纤悉无遗纖悉無遺xiān xī wú yídetailed and nothing left out (idiom); meticulous and comprehensive ; not missing an iota    
纯真无垢純真無垢chún zhēn wú gòupure of heart    
经济效益經濟效益jīng jì xiào yìeconomic    
经济有效經濟有效jīng jì yǒu xiàocost-effective    
绝无仅有絕無僅有jué wú jǐn yǒuone and only (idiom); rarely seen ; unique of its kind    
绩效績效jì xiàoperformance ; results ; achievement    
维吾尔維吾爾wéi wú ěrUighur ethnic group of Xinjiang    
维吾尔人維吾爾人wéi wú ěr rénUighur person or people    
维吾尔族維吾爾族wéi wú ěr zúUighur (Uyghur) ethnic group of Xinjiang  ethnie ouïgoure; les Ouïgours;  
维吾尔语維吾爾語wéi wú ěr yǔUighur language    
维妙维肖維妙維肖wéi miào wéi xiàoimitate to perfection ; be remarkably true to life    
综效綜效zōng xiàosynergy    
羌无故实羌無故實qiāng wú gù shíto have no basis in fact (idiom)    
美洲最搞笑电视美洲最搞笑電視měi zhōu zuì gǎo xiào diàn shìAmerica's  America's TV  
老吾老,以及人之老老吾老,以及人之老lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎoto honor old people as we do our own aged parents    
老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之ॲ老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之ॲlǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo , yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòuto honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own    
老少无欺老少無欺lǎo shào wú qīcheating neither old nor young ; treating youngsters and old folk equally scrupulously ; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.    
耻笑恥笑chǐ xiàoto sneer at sb ; to ridicule    
肆无忌惮肆無忌憚sì wú jìdàn absolutely unrestrained ; unbridled ; without the slightest scruple  sans aucun scrupule; sans aucune retenue; sans vergogne; effrontément; impudemment;  
肖伯纳肖伯納xiào bó nàBernard Shaw (1856-1950), Irish-born British playwright    
肖像肖像xiào xiàngportrait  portrait;  
肖恩肖恩xiào ēnSean (name)    
肖扬肖揚xiào yángXiao Yang (1938-), President of the PRC Supreme Court 1998-2008    
肖特基二极管肖特基二極管xiào tè jī èr jí guǎnSchottky  diode Schottky  
肖特基势垒肖特基勢壘xiào tè jī shì lěiSchottky    
肖邦肖邦xiào bāngFrederic Chopin or Fryderyk Franciszek Chopin (1810-1849), Polish pianist and composer    
肥效肥效féi xiàoeffectiveness of fertilizer    
胸无城府胸無城府xiōng wú chéng fǔopen and candid (idiom); not hiding anything ; ingenuous    
胸无宿物胸無宿物xiōng wú sù wùopen and candid (idiom); not hiding anything ; ingenuous    
脱咖啡因脫咖啡因tuō kā fēi yīndecaffeinated ; decaf ; see also 無咖啡因|无咖啡因[wu2 ka1 fei1 yin1]    
脱孝脫孝tuō xiàoto get through the mourning period    
至高无上至高無上zhì gāo wú shàngsupreme ; paramount ; unsurpassed    
芜俚蕪俚wú lǐcoarse and vulgar    
芜劣蕪劣wú lièmuddled and inferior (of writing)    
芜杂蕪雜wú zámiscellaneous ; mixed and disorderly (of writing) ; disordered and confusing ; mixed-up and illogical    
芜湖蕪湖wú húWuhu prefecture level city in Anhui    
芜湖县蕪湖縣wú hú xiànWuhu county in Wuhu 蕪湖|芜湖[Wu2 hu2], Anhui    
芜湖市蕪湖市wú hú shìWuhu prefecture level city in Anhui    
芜秽蕪穢wú huìto be overgrown with weeds    
芜累蕪累wú lěimixed-up and superfluous    
芜繁蕪繁wú fánconvoluted    
芜菁蕪菁wú jīngturnip  turnep; rutabaga; rave  
芜菁甘蓝蕪菁甘藍wú jīng gān lánrutabaga (vegetable)    
芜词蕪詞wú císuperfluous words    
芜鄙蕪鄙wú bǐmuddled and limited (of writing)    
芜驳蕪駁wú bódisorderly ; mixed-up ; confused    
花无百日红花無百日紅huā wú bǎi rì hóngNo flower can bloom for a hundred days. ; Good times do not last long. (idiom)    
苍梧蒼梧cāng wúCangwu county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi    
苍梧县蒼梧縣cāng wú xiànCangwu county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi    
若无其事若無其事ruò wú qí shìas if nothing had happened (idiom); calmly ; nonchalantly    
苦海无边,回头是岸苦海無邊,回頭是岸kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì ànThe sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering. ; Repent and ye shall be saved!    
苦笑苦笑kǔ xiàoto force a smile ; a bitter laugh  sourire amer; rire jaune;  
英雄无用武之地英雄無用武之地yīng xióng wú yòng wǔ zhī dìa hero with no chance of using his might ; to have no opportunity to display one's talents    
茶饭无心茶飯無心chá fàn wú xīnno heart for tea or rice (idiom); melancholic and suffering ; to have no appetite    
荒唐无稽荒唐無稽huāng táng wú jīpreposterous    
荒无人烟荒無人煙huāng wú rén yāndesolate and uninhabited (idiom)  dépeuplement; dépeupler  
荒淫无耻荒淫無恥huāng yín wú chǐshameless    
荒芜荒蕪huāng wúbarren ; uncultivated ; waste(land)  sauvage; stérile; inculte; couvert d'herbes folles;  
荒诞无稽荒誕無稽huāng dàn wú jīridiculous ; unbelievable ; absurd    
荒谬无稽荒謬無稽huāng miù wú jīcompletely ridiculous and unfounded    
荡然无存蕩然無存dàng rán wú cúnto obliterate completely ; to vanish from the face of the earth    
荤笑话葷笑話hūn xiào huàdirty jokes ; jokes of a visceral nature    
莱芜萊蕪lái wúfield with dense growth of wild weeds    
莱芜市萊蕪市lái wú shìLaiwu prefecture level city in Shandong    
蒙山蒙山méng shānMengshan county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi    
蒙山县蒙山縣méng shān xiànMengshan county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi    
蕃庑蕃廡fán wúvariant of 繁蕪|繁芜[fan2 wu2]    
藤县藤縣téng xiànTeng county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi    
蘅芜蘅蕪héng wúAsarum blumei (ginger plant)    
蘼芜蘼蕪mí wúGracilaria confervoides (a fragrant herb)    
虎父无犬子虎父無犬子hǔ fù wú quǎn zǐlit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well. ; like father, like son    
虚无虛無xū wúnothingness    
虚无主义虛無主義xū wú zhǔ yìnihilism    
虚无缥缈虛無縹緲xū wú piǎo miǎounreal ; illusory ; imaginary ; vague and with nothing in it    
蜈支洲岛蜈支洲島wú zhī zhōu dǎoWuzhizhou Island, Hainan    
蜈蚣蜈蚣wú gōngcentipede  scolopendre  
蝴蝶效应蝴蝶效應hú dié xiào yìngthe butterfly effect (leading to chaotic dynamics)    
蝶山区蝶山區dié shān qūDieshan district of Wuzhou city 梧州市[Wu2 zhou1 shi4], Guangxi    
血本无归血本無歸xuè běn wú guīto lose one's life savings (e.g. after a bankruptcy) ; no return for one's hard-earned savings    
行之有效行之有效xíng zhī yǒu xiàoto be effective (idiom)    
裒敛无厌裒斂無厭póu liǎn wú yànto accumulate wealth without satisfaction ; to continually plunder (idiom)    
西线无战事西線無戰事xī xiàn wú zhàn shìAll    
覆巢无完卵覆巢無完卵fù cháo wú wán luǎnlit. when the nest overturns no egg remains intact ; no member escapes unscathed from a family disaster (idiom)    
见效見效jiàn xiàoto have the desired effect  efficace;  
见笑見笑jiàn xiàoto mock ; to be ridiculed ; to incur ridicule through one's poor performance (humble)    
规则性效应規則性效應guī zé xìng xiào yìngregularity effect    
言者无罪,闻者足戒言者無罪,聞者足戒yán zhě wú zuì , wén zhě zú jièdon't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously    
言而无信言而無信yán ér wú xìnto go back on one's word ; to break one's promise ; to be unfaithful ; to be untrustworthy    
讥笑譏笑jī xiàoto sneer  rire de; se moquer de;  
记者无国界記者無國界jì zhě wú guó jièReporters Without Borders (pressure group)    
诉讼时效訴訟時效sù sòng shí xiàostatute    
词优效应詞優效應cí yōu xiào yìngword superiority effect    
词相似效应詞相似效應cí xiāng sì xiào yìngword similarity effect    
词长效应詞長效應cí cháng xiào yìngword length effect    
词频效应詞頻效應cí pín xiào yìngword frequency effect (psych.)    
诛求无厌誅求無厭zhū qiú wú yànincessant exorbitant demands    
诛求无已誅求無已zhū qiú wú yǐto make endless exorbitant demands    
详尽无遗詳盡無遺xiáng jìn wú yíexhaustive ; thorough    
语境效应語境效應yǔ jìng xiào yìngcontext effect    
语无伦次語無倫次yǔ wú lún cìincoherent speech ; to talk without rhyme or reason (idiom)    
误入歧途效应誤入歧途效應wù rù qí tú xiào yìnggarden path effect    
说笑說笑shuō xiàoto chat and laugh ; to crack jokes ; to banter    
诶笑誒笑ēi xiàoto laugh loudly ; guffaw    
谁笑到最后,谁笑得最好誰笑到最後,誰笑得最好shéi xiào dào zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎoHe laughs best who laughs last.    
谁笑在最后,谁笑得最好誰笑在最後,誰笑得最好shéi xiào zài zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎoHe laughs best who laughs last.    
调笑調笑tiáo xiàoto tease ; to poke fun at    
谈笑自若談笑自若tán xiào zì ruòto talk and laugh as though nothing had happened ; to remain cheerful (despite a crisis)    
谈笑风生談笑風生tán xiào fēng shēngto talk cheerfully and wittily ; to joke together    
谢孝謝孝xiè xiàoto visit friends to thank them after a funeral    
责无旁贷責無旁貸zé wú páng dàito be duty bound ; to be one's unshrinkable responsibility    
贪得无厌貪得無厭tān dé wú yànavaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied    
贪求无厌貪求無厭tān qiú wú yàninsatiably greedy (idiom)    
贪猥无厌貪猥無厭tān wěi wú yànavaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied    
贪贿无艺貪賄無藝tān huì wú yìgreed for bribes knows no bounds (idiom); unbridled corruption    
贫无立锥貧無立錐pín wú lì zhuīnot even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute    
贫无立锥之地貧無立錐之地pín wú lì zhuī zhī dìnot even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute    
贵校貴校guì xiàoYour esteemed school (honorific)    
费孝通費孝通fèi xiào tōngFei Xiaotong    
贻害无穷貽害無窮yí hài wú qióngto have disastrous consequences    
贻笑貽笑yí xiàoto be ridiculous ; to make a fool of oneself    
贻笑大方貽笑大方yí xiào dà fāngto make a fool of oneself ; to make oneself a laughing stock    
贻笑方家貽笑方家yí xiào fāng jiāa novice making a fool of himself ; to make oneself ridiculous before experts    
赖校族賴校族lài xiào zúcampus dwellers (slang) ; graduates who cannot break away from campus life    
走投无路走投無路zǒu tóu wú lùno way out (idiom); at an impasse ; at a dead end  (phrase) se trouver (être) dans une impasse; être à bout de ressources;  
踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng futo travel far and wide looking for sth, only to find it easily    
转面无情轉面無情zhuǎn miàn wú qíngto turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend    
轰动效应轟動效應hōng dòng xiào yìngsensational effect ; wild reaction    
辐射直接效应輻射直接效應fú shè zhí jiē xiào yìngdirect effect of radiation    
进退无路進退無路jìn tuì wú lùto have no alternative (idiom)    
追诉时效追訴時效zhuī sù shí xiàoperiod during which one can prosecute or sue sb ; within the statute of limitation    
逗人发笑逗人發笑dòu rén fā xiàoto make people laugh    
逗笑逗笑dòu xiàoto amuse ; to cause to smile ; amusing    
逗笑儿逗笑兒dòu xiào rerhua variant of 逗笑, to amuse ; to cause to smile ; amusing    
通行无阻通行無阻tōng xíng wú zǔunobstructed passage ; to go through unhindered    
速效速效sù xiàoquick results    
速效性毒剂速效性毒劑sù xiào xìng dú jìquick-acting agent  poison fulgurant  
逢俉逢俉féng wúto come across sth scary ; to have a fright    
逼肖逼肖bī xiàobear a close resemblance to ; be the very image of  ressembler parfaitement; être l'image exacte  
遥遥无期遙遙無期yáoyáo wú qī far in the indefinite future (idiom); so far away it seems forever  (phrase) Cela ne se réalisera pas dans un proche avenir.; à Pâques ou à la Trinité !;  
邻近词频率效果鄰近詞頻率效果lín jìn cí pín lù xiào guǒneighborhood frequency effect    
jiàoyeast ; leavening ; fermentation ; Taiwan pr. xiao4  ferment  
重复启动效应重複啟動效應chóng fù qǐ dòng xiào yìngrepetition priming effect    
重孝重孝zhòng xiàomourning dress    
野调无腔野調無腔yě diào wú qiāngcoarse in speech and manner    
金无足赤金無足赤jīn wú zú chìnot all gold is sufficiently red (idiom); no-one is perfect    
铁面无私鐵面無私tiě miàn wú sīiron mask and selfless (idiom); honest and incorruptible  impartial et intègre (comme un masque de fer)  
锡山錫山xī shānXishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
锡山区錫山區xī shān qūXishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu    
镜湖鏡湖jìng húJinghu district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui    
镜湖区鏡湖區jìng hú qūJinghu district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui    
长孙无忌長孫無忌zhǎng sūn wú jìZhangsun Wuji (c. 594-659), politician and historian of early Tang    
长效長效cháng xiàoto be effective over an extended period    
长洲区長洲區cháng zhōu qūChangzhou district of Wuzhou city 梧州市[Wu2 zhou1 shi4], Guangxi    
问心无愧問心無愧wèn xīn wú kuìlit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience    
闹笑话鬧笑話nào xiào huàmade to look a fool ; a laughingstock  faire des bêtises; commettre une erreur ridicule; être un objet de risée  
陆军上校陸軍上校lù jūn shàng xiàocolonel  colonel  
院校院校yuàn xiàocollege ; academy ; educational institution    
随机效应隨機效應suí jī xiào yìngstochastic effect    
露齿而笑露齒而笑lòu chǐ ér xiàoto grin ; also pronounced lou4  sourire  
青铜峡青銅峽qīng tóng xiáQingtong county level city in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia    
青铜峡市青銅峽市qīng tóng xiá shìQingtong county level city in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia    
音响效果音響效果yīn xiǎng xiào guǒsound effects    
音效音效yīn xiàosound effect    
颔首微笑頷首微笑hàn shǒu wēi xiàoto nod and smile    
风雨无阻風雨無阻fēng yǔ wú zǔregardless of weather conditions ; rain, hail or shine    
饱食终日无所用心飽食終日無所用心bǎo shí zhōng rì wú suǒ yòng xīneat three square meals a day and do no work ; be sated with food and remain idle    
骨牌效应骨牌效應gǔ pái xiào yìngdomino effect ; ripple effect    
高效率高效率gāo xiào lùhigh efficiency  rendement élevé; efficient; efficience;  
高效能高效能gāo xiào nénghighly efficient ; effectivity  haute efficacité  
高枕无忧gāo zhěn wú yōu  dormir sur ses deux oreilles; dormir à poings fermés et sans aucun souci;  
高校高校gāo xiàouniversities and colleges ; abbr. for 高等學校|高等学校    
高等学校高等學校gāo děng xué xiàocolleges and universities  collèges et universités  
高职院校高職院校gāo zhí yuàn xiàoprofessional school ; higher vocational school    
魁梧魁梧kuí wútall and sturdy    
鲶鱼效应鯰魚效應nián yú xiào yìngcatfish    
鸠江鳩江jiū jiāngJiujiang district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui    
鸠江区鳩江區jiū jiāng qūJiujiang district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui    
鸦雀无声鴉雀無聲yā què wú shēnglit. crow and peacock make no sound ; absolute silence (idiom); not a single voice can be heard ; absolute silence    
鸴鸠笑鹏鷽鳩笑鵬xué jiū xiào péngthe phoenix laughs at the roc (idiom)    
黄埔军校黃埔軍校huáng pǔ jūn xiàoWhampoa Military Academy  Académie de Huangpu; Whampoa  
默默无闻默默無聞mò mò wú wénobscure and unknown (idiom); an outsider without any reputation ; a nobody ; an unknown quantity    
鼯鼠亚科鼯鼠亞科wú shǔ yà kēflying    

Chinese | Chinese Bible | chinois, Chine | prenom chinois
Chinese Dictionary 2006 - 2010  © chinesedic.com
法语词典   english - chinese dictionary   dictionnaire francais - chinois

MADE WITH


Top Asie - Annuaire Asiatique [Asie, japon, Chine, Inde, Corée]